International Press Clipps: January 2008

Author mug

A cura di Michele Fimiani, Luigi Ansaloni, Luca Labadini, Paolo Palma e Monique Filippella

e con la collaborazione di Andrea Nizzero, Alessandro Ferretti ed Enzo Cherici

Click here to read 31 January’s news
Click here to read 30 January’s news
Click here to read 29 January’s news
Click here to read 28 January’s news
Click here to read 27 January’s news
Click here to read 26 January’s news
Click here to read 25 January’s news
Click here to read 24 January’s news
Click here to read 23 January’s news
Click here to read 22 January’s news
Click here to read 21 January’s news
Click here to read 20 January’s news
Click here to read 19 January’s news
Click here to raed 18 January’s news
Click here to read 17 January’s news
Click here to read 16 January’s news
Click here to read 15 January’s news
Click here to read 14 January’s news
Click here to read 13 January’s news
Click here to read 12 January’s news
Click here to read 11 January’s news
Click here to read 10 January’s news
Click here to read 9 January’s news
Click here to read 8 January’s news
Click here to read 7 January’s news
Click here to read 6 January’s news
Click here to read 4 January’s news
Click here to read 3 January’s news
Click here to read 2 January’s news
Click here to read 30 December’s news
Click here to read 29 December’s news
Click here to read 28 December’s news
Click here to read 27 December’s news
Click here to read 26 December’s news
Click here to read 21 December’s news
Click here to read 20 December’s news

Update 31 January
Aggiornato il 31 gennaio

Today you can read about (oggi nella rassegna internazionale):

- Murray knee injury shatters Britain’s Davis Cup hopes, Paul Newman, The Independent (L’infortunio di Murray al ginocchio manda in frantumi le speranze della Gran Bretagna)
- Nobody expects us to beat Argentina, says optimist Lloyd, Steve Bierley, Guardian (Nessuno si aspetta che battiamo l’Argentina, dice un ottimista Lloyd)
- Djokovic warns Federer, Leo Schlink, Daily Telegraph (Djokovic avverte Federer)
- Murray injury leaves Britain in the lurch, Neil Harman, The Times (L’infortunio di Murray lascia nei guai la Gran Bretagna)
- Does recent Aussie loss amplify Federer’s need for a coach?, Joel Drucker, ESPN.com (La recente sconfitta in Australia, ha amplificato il bisogno di Federer di un coach?)
- Serena Williams : Tennis réalité, Alexandre Herbinet, myfreesport.fr (Serena Williams: Tennis reality)
- Rod Laver encense Roger Federer, lequipe.fr (Rod Laver incensa Roger Federer)
- Sharapova cherche encore l’amour, cyberpresse.ca (Sharapova cerca ancora l’amore)
- Les craintes de Christian Bîmes, Pierre-Gilles Huot, Sports.fr (I timori di Christian Bîmes)

Murray knee injury shatters Britain’s Davis Cup hopes, Paul Newman, The Independent

Britain’s chances of progressing beyond the first round of the Davis Cup’s elite World Group were dealt a hammer blow yesterday when Andy Murray pulled out of next week’s tie against Argentina in Buenos Aires. The British No 1 has a knee injury and has been advised not to risk aggravating it.

Click here for the full story

L’infortunio di Murray al ginocchio manda in frantumi le speranze della Gran Bretagna

Le chances della gran Bretagna di superare il primo turno della Coppa Davis hanno subito ieri una batosta quando Andy Murray ha dovuto rinunciare al match della prossima settimana contro l’Argentina a Buenos Aires. Il numero 1 Britannico è vittima di un infortunio al ginocchio e gli è stato consigliato di fermarsi per non rischiare di aggravarlo.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Nobody expects us to beat Argentina, says optimist Lloyd, Steve Bierley, Guardian

No Davis Cup captain can afford to believe a tie is lost before it is played, but John Lloyd, on announcing the team for Britain’s world group first-round encounter with Argentina in Buenos Aires in three weeks’ time, admitted that “nobody expects us to win”.

Click here for the full story

Nessuno si aspetta che battiamo l’Argentina, dice un ottimista Lloyd

Il capitano britannico di Coppa Davis non può permettersi di credere che un incontro sia già perso prima di essere giocato, ma John Lloyd, annunciando la squadra che affronterà l’Argentina la prossima settimana, ha ammesso che “nessuna si aspetta che vinceremo”.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Djokovic warns Federer, Leo Schlink, Daily Telegraph

AUSTRALIAN Open winner Novak Djokovic yesterday threw down the gauntlet to vanquished Roger Federer, declaring he had the confidence to challenge the world champion on any surface.[…]
Asked if he had the self-belief to test Federer on all surfaces, Djokovic did not hesitate in answering: “Yes, I think I do”.

Click here for the full story

Djokovic avverte Federer

Il vincitore dell’Australian Open Novak Djokovic ha lanciato la sfida allo sconfitto Roger Federer, dichiarando di avere la fiducia per combattere contro il campione del mondo su tutte le superfici.[…]
Quando gli è stato chiesto se crede di poter competere con Federer su tutte le superfici, Djokovic senza esitazioni ha risposto: “Sì, credo che ce la farò”.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Murray injury leaves Britain in the lurch, Neil Harman, The Times

Guillermo Vilas, the legendary former world No 2 and grand-slam champion from Argentina, predicted last week that Great Britain would endure a rough time in next week’s Davis Cup World Group tie in Buenos Aires. He can change that to humiliating.

Click here for the full story

L’infortunio di Murray lascia nei guai la Gran Bretagna

Guillermo Vilas, il leggendario ex numero 2 del mondo e vincitore di tornei del Grande Slam argentino, la scorsa settimana aveva predetto che la gran Bretagna avrebbe sofferto non poco la prossima settimana a Buenos Aires nel primo turno di Coppa Davis. Ora, dopo l’infortunio di Murray, può cambiare questa affermazione e dire che la Gran Bretagna subirà una vera e propria umiliazione.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Does recent Aussie loss amplify Federer’s need for a coach?, Joel Drucker, ESPN.com

Does Roger Federer need a coach? Or is even asking this question a form of heresy? Federer has dominated tennis so regally and comprehensively over the past four years that he has come to be regarded as an avatar of tennis’ code of self-reliance. Goes the thinking: He’s so good, he doesn’t need a coach

Click here for the full story

La recente sconfitta in Australia, ha amplificato il bisogno di Federer di un coach?

Roger Federer ha bisogno di un coach? O porsi questa domanda è una forma di eresia?
Federer ha dominato il tennis in maniera tanto regale e totale negli ultimi quattro anni che si è ritrovato ad essere considerato un avatar dell’ auto realizzazione nel tennis, dando luogo al pensiero: “E’ così bravo, non ha certo bisogno di un coach”.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Serena Williams : Tennis réalité , Alexandre Herbinet, myfreesport.fr

Mode, télé, boyfriends, blog… Serena Williams a un agenda de ministre. Et quand elle a du temps, l’ex numéro 1 mondiale joue aussi au tennis. Comme cette semaine, où elle sera la guest star de l’Open Gaz de France.
Serena Williams adore venir jouer à Paris. Forcément. Car l’Américaine aime la mode. Peut-être autant que le tennis, si ce n’est plus. Au point d’avoir créé sa propre ligne de vêtements, Aneres, l’anagramme de son prénom, of course, car la modestie n’est pas à proprement parler sa principale qualité. Fashion victim jusqu’au bout des ongles, elle adore faire sensation en portant ses propres créations dans les soirées people dont elle est une aficionado. Histoire de faire apprécier ses formes généreuses. Sans complexes, la cadette des Williams. À tous points de vue. “J’ai toujours eu de grosses fesses. Je pèse le même poids depuis je ne sais combien de temps et même si je perdais 9 kg, j’aurais toujours ces obus et ces fesses.” Taquinée par les médias américains sur ses mensurations XXL, Serena peut heureusement compter sur sa mère, Oracene Price, pour prendre sa défense. Une solidarité féminine. Presque communautaire. “Serena n’a pas la même histoire, pas la même culture. Chez nous, on a des grosses fesses, des grosses cuisses, un gros ventre.” Circulez, y’a rien à voir.

Cliquez ici pour lire la version intégrale de cet article

Serena Williams: Tennis reality

Moda, televisione, fidanzati, blog… Serena Williams ha un’agenda da ministro. E quando ha tempo, l’ex numero 1 mondiale gioca anche a tennis. Come questa settimana, dove sarà la guest star dell’Open gas della Francia. Serena Williams adora venire a giocare a Parigi. Inevitabilmente. Poiché l’americana ama la moda. Forse quanto il tennis, se non di più. Al punto di avere creato la sua linea di abiti, Aneres, l’anagramma del suo nome, naturalmente, poiché la modestia non è, a dire il vero, la sua principale qualità. Fashion victim fino alla radice delle unghie, adora fare sensazione per le sue creazioni nelle serate people di cui è una aficionada. Tanto per fare apprezzare le sue forme generose. Senza complessi, la più giovane delle Williams. Da qualsiasi punto di vista. “Ho sempre avuto grandi natiche.” Ho lo stesso peso da non so quanto tempo ed anche se perdessi 9 kg, io avrei sempre questi proiettili e queste natiche.”" Punzecchiata dai mass media americani sulle sue misure XXL, Serena può fortunatamente contare su sua madre, Oracene Price, per prendere le sue difese. Una solidarietà femminile. Quasi comunitaria. “Serena non ha la stessa storia, non ha la stessa cultura.” Da noi, si hanno grandi natiche, grandi cosce, un grande ventre.” Circolare, non c’è nulla da vedere.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

Rod Laver encense Roger Federer, lequipe.fr

Qui n’admire pas Roger Federer ? S’il ne supprime pas la subjectivité, le palmarès du Suisse limite la critique. Mais quand c’est Rod Laver, lui même considéré souvent comme le meilleur joueur de l’histoire, qui tresse des lauriers au n°1 mondial, cela prend forcément une autre ampleur. «Sa capacité à couvrir le court et son sens de l’anticipation sont surréalistes et font de lui un joueur différent de tous les autres», a déclaré mardi l’Australien, seul tennisman à avoir réalisé deux fois le Grand Chelem, en 1962 (amateur) et 1968 (professionnel).
«Il n’est jamais dépassé et a le talent pour déterminer, grâce à ses coups, de quelle manière les balles vont lui revenir. Le jeu devient beaucoup plus simple pour lui. En plus, il possède tous les coups et son service s’est même amélioré par rapport à l’an dernier», a poursuivi Rod Laver, qui possède l’avantage sur Federer d’avoir gagné à Roland-Garros. «Il aurait gagné bien sûr (le Grand Chelem français) sans Nadal (…) Ces deux joueurs sont incroyablement bons sur dur et, sur terre battue, l’autre (Nadal) est presque parfait.»

Cliquez ici pour lire la version intégrale de cet article

Rod Laver incensa Roger Federer

Chi non ammira Roger Federer? Se non ne elimina la soggettività, l’albo d’onore dello Svizzero limita la critica. Ma quando è Rod Laver, lui stesso considerato spesso come il migliore giocatore della storia, che tesse le lodi del n°1 mondiale, questo prende inevitabilmente un’altra dimensione. La “sua capacità di coprire il campo ed il suo senso dell’anticipo sono surreali e fanno di lui un giocatore diverso da tutti gli altri”, ha dichiarato martedì l’australiano, unico tennista ad avere realizzato due volte il Grande Slam, nel 1962 (dilettante) e 1968 (professionista). “Non è mai superato ed ha il talento per determinare, grazie ai suoi colpi, in quale modo gli torna la palla.” Il gioco diventa molto più semplice per lui. Inoltre, possiede tutti i colpi ed il suo servizio si è anche migliorato rispetto all’anno scorso “, ha proseguito Rod Laver, che possiede il vantaggio su Federer di avere vinto a Roland-Garros.” “avrebbe vinto certamente (il Grande Slam francese) senza Nadal (…) questi due giocatori sono incredibilmente bravi su duro e, su terra battuta, l’altro (Nadal) è quasi perfetto.”

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

Sharapova cherche encore l’amour, cyberpresse.ca

La joueuse de tennis Maria Sharapova admet dans une entrevue à paraître dans la version allemande du mensuel Vanity Fair qu’elle cherche encore l’amour, mais prévient tout candidat potentiel qu’il devra prendre le dessus sur un redoutable rival, son chien. À 20 ans, la cinquième mondiale au classement de la WTA, récente championne des Internationaux d’Australie, est autant, sinon plus, appréciée des publicitaires pour son physique avantageux que des amateurs de tennis pour son coup droit.
Elle n’en est pas moins célibataire. «J’ai déjà eu le béguin dans ma carrière, mais je ne crois pas que c’était le véritable amour», explique-t-elle.

Cliquez ici pour lire la version intégrale de cet article

Sharapova cerca ancora l’amore

La giocatrice di tennis Maria Sharapova ammette in un’intervista che uscirà nella versione tedesca del mensile Vanity Fair che cerca ancora l’amore, ma avvisa ogni candidato potenziale che dovrà avere la meglio in una competizione temibile, quella con il suo cane.
A 20 anni, la quinta mondiale della classifica WTA, recente campionessa degli internazionali di Australia, è tanto (se non più) apprezzata dai pubblicitari per il suo fisico avvenente quanto dagli appassionati di tennis per il suo dritto. Nonostante ciò è single. “ho già avuto avventure in precedenza, ma non credo che fosse il vero amore”, ha spiegato.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

Les craintes de Christian Bîmes, Pierre-Gilles Huot, Sports.fr

Le président de la FFT est inquiet. Avant que l’équipe de France de Fed Cup ne défende ses chances au premier tour à partir de samedi à Pékin face à la Chine, Christian Bîmes a fait part des ses craintes. Invité à s’exprimer sur l’équipe inédite qui comptera pour la première fois dans ses rangs Alizé Cornet et Pauline Parmentier, le président a déploré le refus de Marion Bartoli et d’Amélie Mauresmo de répondre présent en dépit de leur convocation initiale: “Je regrette vivement de telles attitudes”, a-t-il expliqué avec franchise.
Qu’est-on en droit d’attendre de cette équipe de France de Fed Cup au premier tour de l’édition 2008 ? L’inquiétude est de mise au vu de la sélection tricolore annoncée par Georges Goven pour affronter une équipe de Chine en pleine ascension. Le capitaine des Bleues n’a toutefois pas eu le choix. Dans le but de présenter un groupe France le plus fort possible, il avait choisi de sélectionner Amélie Mauresmo et Marion Bartoli (qui avaient pourtant décliné l’invitation préalablement), aux côtés de Nathalie Dechy et Virginie Razzano.

Cliquez ici pour lire la version intégrale de cet article

I timori di Christian Bîmes

Il presidente della FFT è preoccupato.
Prima che la squadra della Francia di Fed Cup difenda le sue chances al primo turno a partire da sabato a Pechino contro la Cina, Christian Bîmes ha reso noti i suoi timori. Invitato ad esprimersi sul nuovo gruppo che avrà per la prima volta tra le sue fila Alizé Cornet e Pauline Parmentier, il presidente ha deplorato il rifiuto di Marion Bartoli e di Amélie Mauresmo di rispondere presente nonostante la loro convocazione iniziale: “mi rammarico vivamente di tali atteggiamenti”, ha spiegato con franchezza. Cosa possiamo aspettarci da questa squadra di Francia di Fed Cup al primo turno dell’edizione 2008? La preoccupazione è di rigore in base alla selezione tricolore annunciata da Georges Goven per affrontare una squadra cinese in grande ascesa. Il capitano delle Bleues tuttavia non ha avuto scelta. Allo scopo di presentare un gruppo Francia più forte possibile, aveva scelto di convocare Amélie Mauresmo e Marion Bartoli (che avevano tuttavia declinato l’invito in anticipo), a fianco di Nathalie Dechy e Virginie Razzano.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

Update 30 January
Aggiornato il 30 gennaio

Today you can read about (oggi nella rassegna internazionale):

- Paris brings out Sharapova’s feet of clay, Lisa Dillman, Los Angeles Times (Parigi mette in evidenza i piedi d’argilla della Sharapova)
- Australia chases Fed Cup glory, Philip Henderson, The Daily Telegraph (L’Australia insegue la gloria in Federation Cup)
- Watch out Rafa, Novak is coming, Courtney Walsh, The Australian (Attento Rafa, Novak sta arrivando)
- A little help from a friend has big effect on Novak Djokovic, Neil Harman, Times Online (Un piccolo aiuto da un amico ha un grande effetto su Novak Djokovic)
- Andy Murray slips in ATP rankings, William Gray, Telegraph ( Andy Murray scivola nel ranking)
- Mum’s word is that Djokovic will hit top spot, Jessica Halloran, The Age ( Anche per mamma Dijana ,Djokovic arrivera’ in vetta)
- Attacking the Bus, Peter Bodo, Tennis.com ( All’attacco del bus )
- U.S. At Full Strength For Austria ,Tennis Week ( Stati Uniti a piena potenza contro l’ Austria )
- Tsonga : «un éternel recommencement», Par Sophie Dorgan L’Equipe (Tsonga: “un eterno ricominciare “)
- Justine Henin fait recette à Anvers, Miguel Tasso, la libre.be (Justine Henin ha successo ad Anversa)
- L’avertissement de Forget, lequipe.fr (L’avvertimento di Forget)

Paris brings out Sharapova’s feet of clay, Lisa Dillman, Los Angeles Times

The French Open poses the biggest impediment to Russian’s chances of winning a calendar-year Grand Slam. She’s never won on the surface.
MELBOURNE, Australia — With Maria Sharapova having dominated the field at the Australian Open, the focus will soon turn to Paris, where a victory in the French Open would give her a career Grand Slam by age 21, and keep alive her chances for the much rarer calendar-year Slam.
History suggests it will not be easy. Sharapova has never even reached the final of an event on clay, a surface that neutralizes her best qualities, serve and power.

Click here for the full story

Parigi mette in evidenza i piedi d’argilla della Sharapova

Il Roland Garros rappresenta il maggiore impedimento alle possibilità della russa di realizzare il Grande Slam. Non ha mai vinto su questa superficie.
Dopo il dominio di Maria Sharapova agli Australian Open, l’attenzione si sposterà presto su Parigi, dove una vittoria negli Open di Francia le darebbe la possibilità di vincere l’ultima prova dello slam che le manca, e la lascerebbe in corsa per realizzare il Grande Slam nel 2008. La storia suggerisce che non sarà facile. La Sharapova non ha mai raggiunto nemmeno una finale di un torneo sulla terra battuta, una superficie che neutralizza le sue qualità migliori, il servizio e la potenza.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Australia chases Fed Cup glory, Philip Henderson, The Daily Telegraph

Australia will begin their two-year mission to return to the top tier of Fed Cup tennis today after drawing India, New Zealand and Indonesia in their Asia/Oceania zone group.
Stuck in the third tier of the women’s competition, Australia will again be without No.1 player Sam Stosur, with Casey Dellacqua and Alicia Molik spearheading the team’s campaign in Bangkok.
Australia will play New Zealand in a best-of-three rubber clash tomorrow, before meeting Indonesia and India.

Click here for the full story

L’Australia insegue la gloria in Federation Cup

L’Australia comincerà oggi la missione che richiede due anni per ritornare nel tabellone principale della Fed Cup dopo essere stata sorteggiata con India, Nuova Zelanda e Indonesia nel proprio gruppo della zona asiatica e oceanica.
Impantanata nella serie C della competizione femminile, l’Australia sarà di nuovo senza la giocatrice n°1, Sam Stosur, con Casey Dellacqua e Alicia Molik a guidare l’avventura a Bangkok.
L’Australia affronterà la Nuova Zelanda in una sfida al meglio delle tre partite, prima di affrontare l’Indonesia e l’India

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Watch out Rafa, Novak is coming, Courtney Walsh, The Australian

Novak Djokovic, fresh from achieving his primary goal for 2008 in the first month, has set his sights on chasing down and surpassing the world’s top two players.
The world No3, who became the first Serbian to claim a Grand Slam with his 4-6 6-4 6-3 7-6 (7-2) win over Jo-Wilfried Tsonga on Sunday night, entered 2008 with one goal: to claim a major.
With that accomplished, Djokovic, 20, is now gunning for world No1 Roger Federer and world No2 Rafael Nadal.
He is certain men’s tennis has become a three-man war rather than the duopoly it has been for the past three years.

Click here for the full story

Attento Rafa, Novak sta arrivando

Novak Djokovic, fresco vincitore degli Austrlian Open, ha già raggiunto nel primo mese del 2008 quello che era il suo obiettivo primario per questa stagione tennistica, e cioè vincere una prova del Grande Slam. Ora il suo obiettivo è quello di raggiungere e sorpassare i primi 2 giocatori del mondo. […] E’ certo che il tennis maschile sia diventata una guerra a tre, piuttosto che il duopolio che ha contraddistinto gli ultimi tre anni.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

A little help from a friend has big effect on Novak Djokovic, Neil Harman, Times Online

The Australian Open champion talks about his new coach, his worst habit and wanting to be Pete Sampras
Novak Djokovic won the first ATP tournament he contested immediately after employing a coach he had been assured was the proverbial iron fist in a velvet glove; so did Andy Murray. In Djokovic’s case, the transformation started in Amersfoort in the Netherlands in July 2006; for Murray, the hope is that the fuse was lit three weeks ago in Doha, Qatar.

Click here for the full story

Un piccolo aiuto da un amico ha un grande effetto su Novak Djokovic

Il campione degli Australian Open parla del suo allenatore, della sua peggiore abitudine e del fatto di voler essere Pete Sampras.
Novak Djokovic vinse il primo torneo ATP a cui partecipò subito dopo aver assunto un allenatore che gli era stato descritto in modo proverbiale come un pugno di ferro in un guanto di velluto; e la stessa cosa ha fatto Andy Murray.
Nel caso di Djokovic, la trasformazione cominciò al torneo di Amersfoort in Olanda nel luglio del 2006; per Murray, la speranza è che la miccia sia stata accesa tre settimane fa a Doha in Qatar
[…] E’ vero che il neo campione degli Austrlian Open non dovette rimpiazzare un allenatore e un personaggio del calibro di Brad Gilbert quando Vajda fu assunto 18 mesi fa. Il serbo stava cercando qualcuno compatibile caratterialmente che gli permettesse di spiccare il volo. Ed è evidente dalle loro sessioni d’allenamento che i due vanno d’accordo perfettamente.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Andy Murray slips in ATP rankings

Andy Murray has dropped out of the world’s top 10 after his disappointing performance at the Australian Open.the 20-year-old Scot has dropped from ninth to 12th in the latest ATP rankings, while his French conqueror has risen 20 places to 18th.Djokovic has vowed to keep his focus on the court after sealing his status as the new golden boy of tennis.But he insists the lure of the celebrity lifestyle will not sidetrack him from his charge towards the summit of the men’s game.
“It is important to keep the balance always in life,” he said. “That’s what I’m trying to learn right now because I am still young and getting into the business”.

Click here for the full story

Andy Murray scivola nel ranking

Andy Murray e’ scivolato fuori dai primi dieci giocatori del mondo dopo la deludente prestazione a Melbourne. Il ventenne scozzese e’ infatti passato dalla nona alla dodicesima posizione, mentre Tsonga , che l’ha estromesso dal torneo, e’ salito al numero 18. Il successo finale ha invece permesso a Djokovic di tornare nel suo paese come vero e proprio eroe nazionale. Il serbo pero’ sembra voler restare con i piedi per terra: “Sono ancora giovane, e’ importante riuscire a mantenere un certo equilibrio. Devo concentrarmi sul tennis perche’ voglio giocare ancora molti anni”

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Mum’s word is that Djokovic will hit top spot

THE king of tennis, Roger Federer, is “dead”, dethroned by first-time grand slam tournament winner Novak Djokovic, according to the 20-year-old’s mother Dijana. Dijana said that her son no longer saw Federer as “the king” and subsequently wiped him off the court in straight sets in the Australian Open semi-final last Friday.Dijana also said the Australian Open would be the first of many grand slam titles to come and predicted her son would take the No. 1 ranking.Because the last time the US Open they played, my husband said, ‘This is the last time he win against Novak’. Because Novak was making the points with Federer’s weapon. He told him that he is so mature that he can win, like him”.

Click here for the full story

Anche per mamma Dijana ,Djokovic arrivera’ in vetta

Roger Federer, il re del tennis, e’ ” morto “e detronizzato dal nuovo campione Novak Djokovic, secondo l’opinione della madre Dijana. ” Dopo l’ultima volta che si sono affrontati, agli Us Open, mio marito ha iniziato a sostenere che quella sarebbe stata l’ultima volta che avrebbe vinto lo svizzero”, afferma Dijana, che sostiene anche che questo e’ soltanto il primo di una lunga serie di tornei dello slam che Novak portera’ a casa, e che il figlio e’ destinato presto ad issarsi alla prima posizione mondiale. ” A New York per lui e’ stata la prima finale ed era un po’ bloccato, a Melbourne invece ha vinto perche’ mentalmente e’ diventato fortissimo”.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo ( In inglese)

Attacking the Bus

I thought that both finals were a tribute to attacking tennis as it is being re-defined before our eyes.This is not as common an attitude as it ought to be in women’s tennis, for the simple reason that from the earliest of ages, junior women have always been more inclined to play not to lose than to win. Sharapova marched right out and, starting from Day One, took the tournament. In most tennis matches, you have one of these broad scenarios: a defensive battle of will, consistency and stamina; a battle of contrasting styles pitting an aggressive player against a defensive one ; two attackers, having at each other. The Australian final was as clearly about two attacking players slugging it out .as if it were an Australian Open final.Djokovic had, before Australia, played in 12 majors, and he’s in his fourth year on the tour. His pacing has been both superb and linear; his history in the game has the same pleasing symmetry and internal logic as his actual game.I’m not sure what the rest of the year will bring, vis a vis Rafa and The Mighty Fed and Nole. But I am pretty sure that whatever we get will have just as much to do with chemistry as physics.

Click here for the full story

All’attacco del bus

Entrambe le finali cui abbiamo assisito sono state un tributo al tennis d’attacco. E’ un tipo di gioco che non eravamo piu’ abituati a vedere, soprattutto nel tennis femminile dove , fin da piccole, le giovani giocatrici sono piu’ inclini a…non perdere piuttosto che a cercare di vincere. La Sharapova ha fatto vedere a tutte sin dal primo giorno del torneo che voleva fortemente la vittoria. E’ questa la sua grande forza, la prepotenza. Anche nella finale del torneo maschile abbiamo potuto ammirare due giocatori aggressivi che cercavano il punto, invece di aspettarselo dall’avversario. Novak e Jo hanno tirato fuori tutto quello che avevano,disegnando il campo con colpi fantastici e rischiosi. Un confronto così non si vedeva da molto tempo. Non so cosa ci riservera’ il resto della stagione, se prevarra’ Roger, Rafa o Novak. Ma sono certo che ci divertiremo.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo ( in inglese )

U.S. At Full Strength For Austria

The United States will be at full strength and charting a red-clay route when it faces host Austria in next month’s opening-round Davis Cup tie. Winning the Davis Cup was an absolutely awesome achievement and something the entire team worked very hard to achieve,” McEnroe told Tennis Week in an interview earlier this month. “There was so much joy because the guys have worked incredibly hard and it was the culmination of a lot of work, a lot of practice and years of commitment. I’ve been been in touch with the guys over the last month and while they’ve been over the moon about winning it and have enjoyed the moment, we’re obviously eager to try to defend it and we’re going to go out and try to win it again this year.”

Click here for the full story

Stati Uniti a piena potenza contro l’ Austria

Gli Stati Uniti schiereranno la squadra migliore nello scontro con L’Austria valevole per il primo turno della coppa Davis. Il capitano McEnroe ha confermato interamente la squadra campione in carica, chiamata a un difficile compito visto che il confronto avverra’ sulla terra battuta di Vienna. Patrick sembra comunque fiducioso: ” Non vediamo l’ora di scendere in campo a difendere il titolo dello scorso anno. Quella vittoria e’ stata il coronamento di anni di fatica e di allenamento. I ragazzi hanno festeggiato il trionfo, ma ora sono pronti a ripetersi”.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo ( in inglese )

Tsonga : «un éternel recommencement», Par Sophie Dorgan L’Equipe

Si le regard des autres a beaucoup changé, Jo-Wilfried Tsonga garde sa ligne de conduite. Dans l’effervescence de son retour en France, le nouveau membre de l’équipe de France de Coupe Davis reste relax. Simplement et sobrement, le finaliste de l’Open d’Australie raconte son aventure.
Il est 7 heures à Roissy. Une effervescence perturbe mardi le calme de l’aéroport. Un cordon de CRS protège l’arrivée de Jo-Wilfried Tsonga. Quand le finaliste de l’Open d’Australie arrive sur le sol français, une cinquantaine de journalistes accueille le Manceau. En quelques minutes, il prend la mesure de l’énorme engouement suscité par ses exploits en France. Si le regard des autres a bien changé, “Jo” reste lui-même avec son sourire franc et spontané, ses paroles douces et posées, son discours mesuré et sans fausse modestie.

Cliquez ici pour lire la version intégrale de cet article

Tsonga: “un eterno ricominciare “

Se lo sguardo degli altri è molto cambiato, Jo-Wilfried Tsonga conserva la sua linea di condotta. Nell’effervescenza del suo ritorno in Francia, il nuovo membro del gruppo della Francia di Coppa Davis resta tranquillo. Semplicemente e sobriamente, il finalista dell’Open di Australia racconta la sua avventura.
Sono le 7 a Roissy. Un’effervescenza disturba martedì la calma dell’aeroporto. Un cordone di CRS protegge l’arrivo di Jo-Wilfried Tsonga . Quando il finalista dell’Open di Australia arriva sul suolo francese, una cinquantina di giornalisti accolgono il ragazzo di Le Mans. In pochi minuti, capisce la misura dellenorme entusiasmo suscitato dalle sue imprese in Francia. Se lo sguardo degli altri è molto cambiato, “Jo” resta con il suo sorriso franco e spontaneo, le sue parole morbide e posate, il suo discorso misurato e senza falsa modestia.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

Justine Henin fait recette à Anvers , Miguel Tasso, la libre.be

La prévente bat son plein à Anvers où l’engouement dépasse les attentes. La barre des 100 000 spectateurs devrait être atteinte grâce à Justine Henin. En attendant, l’édition 2008 du tournoi pourrait être la dernière sous cette formule.
Si la vente des tickets suit son rythme actuel de croisière, plus de 100 000 spectateurs assisteront à la prochaine édition du Proximus Diamond Games d’Anvers qui se disputera, au Sportpaleis, du 11 au 17 février. “L’engouement a nettement grandi depuis l’annonce de la participation de Justine Henin. Nous sommes passés de 72 000 tickets vendus début janvier à plus de 86 000 aujourd’hui” , explique Bob Verbeeck, organisateur de l’événement.

Cliquez ici pour lire la version intégrale de cet article

Justine Henin ha successo ad Anversa

La prevendita vola ad Anversa dove l’entusiasmo supera le attese. Il traguardo dei 100.000 spettatori dovrebbe essere raggiunto grazie a Justine Henin. Intanto, l’edizione 2008 del torneo potrebbe essere l’ultima con questa formula. Se la vendita dei biglietti segue il suo ritmo attuale di crociera, più di 100.000 spettatori assisteranno alla prossima edizione del Proximus Diamond Games di Anversa che si disputerà, al Sportpaleis, dall’11 al 17 febbraio. “L’entusiasmo è chiaramente cresciuto quando si è saputo della partecipazione di Justine Henin.” Siamo passati da 72.000 biglietti venduti all’inizio gennaio a più di 86.000 oggi “, spiega Bob Verbeeck, organizzatore dell’evento.”

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

L’avertissement de Forget, lequipe.fr

Guy Forget, le capitaine de l’équipe de France de Coupe Davis, qui va rencontrer la Roumanie au premier tour du 8 au 10 février prochain, a tenu à maintenir la pression sur ses joueurs mardi lors de l’annonce de la sélection tricolore, prévenant notamment que les Roumains étaient des adversaires de qualité à prendre au sérieux. «On ne joue pas contre des chèvres», a averti le capitaine. Demain on affronterait une petite équipe d’un pays qui évolue en deuxième division on se dirait qu’à moins de faire n’importe quoi on ne peut que gagner. Mais les Roumains sont des joueurs de qualité, il faut s’en méfier».Si les Bleus vont faire le déplacement avec deux joueurs du Top 20 (Gasquet et Tsonga), les deux leaders roumains sont moins bien classés au niveau mondial : Andrei Pavel (74e) et Victor Hanescu (79e). Mais «ce sont des joueurs très complets qui jouent souvent très bien pour leur pays», ajoute Forget. Pavel par exemple possède, selon le capitaine français, un «jeu magnifique». «Il va à la volée, il prend la balle tôt. Il n’a pas de plan A, ni de plan B mais il peut faire plein de choses.»

Cliquez ici pour lire la version intégrale de cet article

L’avvertimento di Forget

Guy Forget, il capitano del gruppo della Francia di Coppa Davis, che incontrerà la Romania al primo turno dall’dall’8 al 10 febbraio prossimi, ha tenuto a mantenere la pressione sui suoi giocatori martedì in occasione dell’annuncio della selezione tricolore, facendo notare in particolare che i Rumeni sono avversari di qualità da prendere sul serio. “non si gioca contro capre”, ha informato il capitano. Domani affronteremo un piccolo gruppo di un paese che evolve in seconda divisione potremmo dire che meno di fare cose stranesi può soltanto vincere. Ma i Rumeni sono giocatori di qualità, occorre diffidare di loro”.” Se i Bleus faranno la trasferta con due giocatori del top 20 (Gasquet et Tsonga), i due migliori rumeni sono meno bene classificati: Andrei Pavel (74e) et Victor Hanescu (79e). Ma “sono giocatori molto completi che giocano spesso molto bene per il loro paese”, aggiunge Forget. Pavel ad esempio possiede, secondo il capitano francese, un “gioco splendido”. “Va alla volée, prende la palla in anticipo.” Non ha piano A, né piano B ma può fare molte cose.”

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

29 January
29 gennaio

Today you can read about (oggi nella rassegna internazionale):

- Mission Impossible: Catch Maria, Nir Wolf, haaretz.com (Mission Impossible: Prendere Maria)
- Driven Djokovic takes first Grand Slam,Tom Tebbutt, Toronto Globe and Mail (Il motivato Djokovic conquista il suo primo Slam)
- Djokovic punches up Australian title, Lisa Dillman, Los Angeles Times (Djokovic colpisce e conquista il titolo Australiano)
- A hunger born of hardship for both Djokovic and Sharapova, Christopher Clarey, International Herald Tribune (Djokovic e Sharapova; una fame nata dagli stenti)
- Pressure, pain, precision and precocity, Chico Harlan, Daily telegraph (Pressione, sacrificio, precisione e precocità)
- Serbia starts to take over the world as everybody asks: why isn’t Roger here? , Bud Collins (La Serbia comincia a conquistare il mondo ma tutti si chiedono: perché non c’è Roger?)
- Djokovic: bien plus qu’un troisième homme, Miguel Tasso, La Dernière Heure (Djokovic: molto più di un terzo uomo)
- Et ce n’est que le début !, Bastien Aubert, sport24.com (Ed è soltanto l’inizio!)
- Le tournoi qui a changé la vie de Jo-Wilfried Tsonga, Le Monde (Il torneo che ha cambiato la vita di Jo-Wilfried Tsonga)

Mission Impossible: Catch Maria , Nir Wolf, haaretz.com

“She was right in front of me. I saw the whites of her eyes. I can’t believe I missed her,” said the reporter for Channel 1, who hysterically exited the elevator. He ran toward the lobby and shouted to his video crew, which was sitting comfortably in the chairs at the Daniel Hotel, “Sharapova’s on the couch, Sharapova’s on the couch.” Within a few seconds, about 20 photographers and reporters easily got past the confused security guard. Just like in a military operation, within half a minute everybody was on the level called “minus-2″ listening to a briefing from an eyewitness. “She is wearing black pants, a white shirt, a tight black cap and sunglasses halfway up her face.”

Click here for the full story

Mission Impossible: Catturare Maria

“Era proprio davanti a me. Ho visto il bianco dei suoi occhi. Non posso credere di averla mancata,” ha detto il giornalista di Canale 1, uscito istericamente dall’ascensore. E’ corso verso la hall e ha gridato alla sua troupe video, che sedeva comodamente sulle poltroncine dell’ Hotel di Daniel, “La Sharapova è sul divano, la Sharapova è sul divano”. In pochi secondi, una ventina di fotografi e giornalisti ha superato con facilità la confusa guardia giurata. Proprio come in un’operazione militare, entro mezzo minuto tutti erano al livello chiamato “meno-2″ ad ascoltare il resoconto di un testimone oculare. “Indossa pantaloni neri, una camicia bianca, un cappello nero ed occhiali da sole che le coprono il viso”.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Driven Djokovic takes first Grand Slam , Tom Tebbutt, Toronto Globe and Mail

He can be a clown, doing amusing impersonations of his fellow players, and he is renowned for clever quips and semi-outrageous behaviour, but Novak Djokovic is foremost a strong-willed athlete with a superb match-playing temperament. Sunday, the Serb won his first Grand Slam title by defeating Jo-Wilfried Tsonga of France 4-6, 6-4, 6-3, 7-6 (2) in the Australian Open final.

Click here for the full story

Il motivato Djokovic conquista il suo primo Slam

Può essere un clown, facendo divertenti imitazioni dei suoi colleghi tennisti, ed è rinomato per il suo arguto senso dell’umorismo e il suo comportamento semi-oltraggioso, ma Novak Djokovic è principalmente un fortissimo atleta con un grande temperamento in campo. Domenica, il serbo ha vinto il suo primo titolo del Grande Slam battendo Tsonga nella finale degli Australian Open.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Djokovic punches up Australian title , Lisa Dillman, Los Angeles Times

There was at least one cry of “C’mon Ali,” and later one fan waved a photo of the boxing legend, bringing the charged atmosphere of a title fight to the Australian Open men’s tennis final Sunday.
After about three hours, it was all about the man with a four-letter nickname, Nole. That would be third-seeded Novak Djokovic of Serbia, not his opponent Jo-Wilfried Tsonga of France, who looks like a young Ali.

Click here for the full story

Djokovic colpisce e conquista il titolo Australiano

C’ è stato appena un grido di “C’mon Ali”, e dopo un fan ha agitato una foto della leggenda della boxe, creando un’atmosfera caldissima per la lotta al titolo degli Australian Open.
Dopo circa tre ore, tutto era a favore dell’uomo con il nickname di quattro lettere, Nole. Sarebbe stato il terzo giocatore del mondo Novak Djokovic, e non il suo avversario Tsonga, ad assomigliare al giovane Ali.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

A hunger born of hardship for both Djokovic and Sharapova,
Christopher Clarey, International Herald Tribune

[…] Roger Federer comes from a comfortable background in Switzerland; Rafael Nadal from an affluent family in Majorca. Justine Henin and the Williams sisters, who emerged from modest beginnings, have been multimillionaires for years. But this year’s first major tournament was a reminder that the desire born of economic hardship and cultural upheaval is a powerful motor for an athlete. For the first time at a Grand Slam, all four of the women’s semifinalists represented Eastern European nations with Sharapova from Russia, Ana Ivanovic and Jelena Jankovic from Serbia and Daniela Hantuchova from the Slovak Republic. Djokovic’s victory also made him the first Serbian man to win a major singles title.

Click here for the full story

Djokovic e Sharapova; una fame nata dagli stenti

Roger Federer viene dal confortevole background svizzero; Rafael Nadal da una ricca famiglia maiorchina. Justine Henin e le sorelle Williams, che sono emerse da modeste origini, sono state multimilionarie per anni. Ma quest’anno il primo Slam della stagione ci ha ricordato come il desiderio nato dagli stenti economici e le turbolenze culturali sia un motore potente per un atleta. Per la prima volta in un Grande Slam, tutte e quattro le semifinaliste del tabellone femminile provenivano dell’Europa dell’est mentre Djokovic è stato il primo tennista serbo a vincere un major.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Pressure, pain, precision and precocity, Chico Harlan, Daily telegraph

Then, after three hours and six minutes of tennis, all tension decompressed, and released into celebration. When he won the final point of the fourth-set tiebreaker, Djokovic collapsed, then stood. He raised his hands to the sky and, for a split-second, shut his eyes. The moment signified the end point of an enormous task.

Click here for the full story

Pressione, sacrificio, precisione e precocità

Dopo tre ore e sei minuti di tennis, tutta la tensione si è scaricata, e si è trasformata in festa. Quando ha vinto l’ultimo punto del tiebreak, Djokovic è crollato, poi si è alzato. Ha sollevato le sue mani al cielo e, per un attimo, ha chiuso gli occhi. Quel momento ha significato il punto di arrivo di un enorme lavoro.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Serbia starts to take over the world as everybody asks: why isn’t Roger here? , Bud Collins

Where’s Roger? That would seem a logical question from anyone strolling into Laver Arena Sunday evening. Wasn’t the gentleman from Switzerland, Roger Federer, supposed to be here? After all he had appeared in 10 consecutive major finals since 2005, and hadn’t he made the world his tennis ball?
But the Down Under tennis tournament got turned upside-down this time by a kid from a Balkan splinter called Serbia and a nobody-until-now out of Africa via France.

Click here for the full story

La Serbia comincia a conquistare il mondo ma tutti si chiedono: perché non c’è Roger?

Dov’è Roger? Questa sembrerebbe una logica domanda per tutti coloro che domenica sera erano alla Rod Laver Arena. Il gentleman svizzero non era previsto che fosse qui, dopo che è apparso per 10 volte consecutive in una finale di Slam?
Ma il torneo Australiano questa volta è stato capovolto da un ragazzetto proveniente da una scheggia dei Balcani chiamata Serbia e da un finora sconosciuto tennista proveniente dall’Africa via Francia.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Djokovic: bien plus qu’un troisième homme, Miguel Tasso, La Dernière Heure

À 20 ans à peine, le Serbe Novak Djokovic brigue désormais le trône de numéro un

Mine de rien, Novak Djokovic, 20 ans, est en train de se constituer une solide carte de visite. Révélé en 2006 lorsqu’il se hissa en quart de finale à Roland-Garros, le Serbe a réellement explosé l’année dernière en s’adjugeant cinq tournois (dont les Masters Series de Miami et Montréal) et en atteignant la finale à l’US Open et les demi-finales à Roland-Garros et à Wimbledon. En remportant dimanche son premier Grand Chelem lors de l’Open d’Australie, il a franchi un nouveau palier et s’érige, plus que jamais, en futur candidat au trône de numéro un mondial.
Longtemps considéré comme le “troisième homme” du circuit ATP derrière les incontournables duettistes Roger Federer et Rafael Nadal, Novak Djokovic ne se contente visiblement plus de ce statut de simple outsider. Ambitieux, il revendique désormais la plus haute marche. Et il en a les moyens !

Cliquez ici pour lire la version intégrale de cet article

Djokovic: molto più di un terzo uomo

A 20 anni appena, il serbo Novak Djokovic aspira ormai al trono di numero uno.
Novak Djokovic, 20 anni, si sta certamente creando un solido biglietto da visita. Rivelatosi nel 2006 quando si issò ai quarti di finale al Roland-Garros, il serbo è realmente esploso l’anno scorso conquistando cinque tornei (fra cui i Masters Series di Miami e Montreal) e raggiungendo la finale all’US Open e le semifinali a Roland-Garros ed a Wimbledon. Vincendo domenica suo primo Grande Slam in occasione dell’Open d’Australia, è entrato in una dimensione superiore e si afferma, più che mai, come futuro candidato al trono di numero uno mondiale. A lungo considerato come il “terzo uomo” del circuito ATP dietro gli inevitabili duettanti Roger Federer e Rafael Nadal, Novak Djokovic non si accontenta ovviamente più di questo statuto di semplice outsider. Ambizioso, rivendica ormai il gradino più alto. E ne ha i mezzi!

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

Et ce n’est que le début !, Bastien Aubert, sport24.com

Le premier titre de Novak Djokovic en Grand Chelem, le fléchissement de Roger Federer et l’éclosion de Jo-Wilfried Tsonga, appelé en Coupe Davis ! L’Open d’Australie version 2008 a apporté son lot habituel de surprises.
«Jo sera notre locomotive»
Le syndrome de Melbourne a encore frappé. Comme Petr Korda, Arnaud Clément, Thomas Johansson, Rainer Schuettler, Marcos Baghdatis, Fernando Gonzalez, pour ne citer qu’eux, Jo-Wilfried Tsonga a explosé aux Antipodes en se hissant en finale de l’Open d’Australie. Evidemment, l’histoire retiendra son admirable vainqueur, Novak Djokovic, premier joueur serbe à remporter un Grand Chelem et plus jeune vainqueur du tournoi depuis Stefan Edberg en 1985. Mais l’image qui restera gravée de cette quinzaine est la désormais célèbre danse des pouces, célébrée par Tsonga à chacune de ses victoires. Le Français a littéralement secoué la planète tennis pendant quinze jours et les medias du monde entier se l’arrachent.

Cliquez ici pour lire la version intégrale de cet article

Ed è soltanto l’inizio!

Il primo titolo di Novak Djokovic in Grand Slam, la flessione di Roger Federer e la nascita di Jo-Wilfried Tsonga, chiamato in Coppa Davis! L’Open di Australia versione 2008 ha portato il suo complesso abituale di sorprese.
“Jo sarà la nostra locomotiva”
La sindrome di Melbourne ha ancora colpito. Come Petr Korda, Arnaud Clément, Thomas Johansson, Rainer Schuettler, Marcos Baghdatis, Fernando Gonzalez, per citarne solo alcuni, Jo-Wilfried Tsonga è esploso agli Antipodi issandosi fino in finale dell’Open di Australia. Ovviamente, la storia ricorderà il suo ammirevole vincitore, Novak Djokovic, primo giocatore serbo a vincere il Grande Slam e più giovane vincitore del torneo dopo Stefan Edberg nel 1985. Ma l’immagine di questi quindici giorni che resterà scolpita è ormai la famosa danza dei pollici, con cui Tsonga ha celebrato ognuna delle sue vittorie. Il francese ha letteralmente scosso il pianeta tennis per quindici giorni ed i media del mondo intero se lo contendono.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

Le tournoi qui a changé la vie de Jo-Wilfried Tsonga, Le Monde

Jo-Wilfried Tsonga sourit alors que se met en place la cérémonie de remise des prix. Quelques secondes plus tôt, il a envoyé un baiser discret vers ses parents arrivés à Melbourne au petit matin de cette finale de l’Open d’Australie. Novak Djokovic est sur un nuage. Tout près de lui se bouscule toute sa famille, composée de ses parents et de ses deux frères qui l’ont accompagné du geste et de la voix depuis le début du tournoi.
Leurs émotions devraient s’opposer en cet instant, mais Jo-Wilfried Tsonga, battu en quatre sets (4-6, 6-4, 6-3, 7-6 (7-2)), n’a pas envie de laisser cet échec gâcher le souvenir d’un tournoi qui a changé sa vie. Alors, il savoure ces quelques secondes, encore inimaginables il y a deux semaines. “Malgré cette défaite, ce n’est que du bonheur, dira-t-il plus tard. Je n’ai aucun regret. J’ai tout donné. Et je suis tombé sur un grand Novak.”

Cliquez ici pour lire la version intégrale de cet article

Il torneo che ha cambiato la vita di Jo-Wilfried Tsonga

Jo-Wilfried Tsonga sorride mentre si organizza la cerimonia della consegna dei premi. Alcuni secondi prima, ha mandato un bacio discreto verso i suoi genitori, arrivati a Melbourne di prima mattina il giorno di questa finale dell’Open di Australia. Novak Djokovic è su una nuvola. Vicino a lui si affolla tutta la sua famiglia, composta dai suoi genitori e dei suoi due fratelli che lo hanno accompagnato coi gesti e con la voce dall’inizio del torneo.
Le loro emozioni dovrebbero essere opposte in questo momento, ma Jo-Wilfried Tsonga, battuto in quattro set (4-6, 6-4, 6-3, 7-6 (7-2)), non ha voglia di lasciare che questa sconfitta rovini il ricordo di un torneo che ha cambiato la sua vita. Allora, assapora questi istanti, ancora inimmaginabili due settimane fa. “Nonostante questa sconfitta, c’è soltanto una grande felicità”, dirà più tardi. “Non ho alcun rammarico. Ho dato tutto. E mi sono scontrato con un grande Novak.”

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

28 January
28 gennaio

Today you can read about (oggi nella rassegna internazionale):

- Fifty thoughts , Jon Wertheim, Sports Illustrated (50 opinioni)
- Australian Open looks at Sunday start and Women’s night final, Leo Schlink, Herald Sun (Gli Australian Open mirano all’inizio domenicale e finali femminili serali )
- Junior success points to big time, Paul Malone, Courier Mail (Il successo da Junior apre ad una grande carriera)
- Djokovic arrives with a bang and a new era begins , Steve Bierley, The Guardian (Djokovic è arrivato e darà inizio a una nuova Era)
- Bloody Chiclets , Peter Bodo, Tennis World (Bocconi amari per Federer)
- Sharapova takes care of business to complete return to the top, Paul Newman, The Independent (La Sharapova si prende cura degli affari per ritornare in vetta)
- Federer’s loss signals end of dominance , Charles Bricker, Sun Sentinel (La sconfitta di Federer segna la fine del dominio)
- L’oeil du consultant, lequipe.fr (L’occhio del consulente)
- Goven n’en a que faire, Cédric Callier, sport24.com (Goven ha il suo da fare)
- L’avenir appartient à Novak Djokovic, Paolo Leonardi, lesoir.be (Il futuro appartiene a Novak Djokovic )
- «Nole», champion très convenable, Roger Jaunin, Le Matin (”Nole” campione molto opportuno)
- Le monstre Federer est mort, Vincent Brousseau-Pouliot, La Presse (Il mostro Federer è morto)
- La famille Djokovic, Paul Roux, La Presse (La famiglia Djokovic)

Fifty thoughts, Jon Wertheim, Sports Illustrated

(27th thoughts)

Lots of you seem to be abandoning the Rafael Nadal bandwagon. If we’re playing “buy, sell or hold” I’m still holding. Yes he got his clock cleaned by Tsonga, but this was the deepest run he ever made at a hardcourt Slam. Our friend Ubaldo Scanagatta — whose updated blog will soon be translated into six languages — asserts that Nadal’s current ATP point total is higher than Sampras’ ever was.

Click here for the full story

50 opinioni

(27-ma opinione)

Molti di voi sembrano voler scendere dal carrozzone “Nadal “. Se facciamo il giochino “ Compra, vendi o tieni”..io per il momento ….tengo. Lo spagnolo ha certamente ricevuto una dura lezione da Tsonga, ma ha comunque raggiunto il suo miglior risultato nei tornei dello slam che si giocano sul cemento. Il nostro amico Ubaldo Scanagatta, il cui nuovo e aggiornato blog sara’ presto tradotto in sei lingue, ci fa sapere che il punteggio attualmente raggiunto da Nadal e’ piu’ alto di quello mai ottenuto da Pete Sampras.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Australian Open looks at Sunday start and Women’s night final, Leo Schlink, Herald Sun

The Australian Open next year could become the biggest - and busiest - grand slam in tennis, with a Sunday start and a night women’s final. Tennis Australia’s annual tournament review will canvass the logistics of expanding the record-breaking tournament to 15 days and 27 sessions. It almost certainly will formalise a women’s singles night final, breaking a 103-year tradition of daylight deciders to follow the lead of the men, who have played the final under lights since 2005. The introduction of a Sunday start would increase the number of Melbourne Park sessions from 25 to 27 — one more than the US Open and more than double that at Wimbledon. The French Open, which already features a Sunday start at Roland Garros, has 15 sessions. Wimbledon, like its French counterpart, has no night play and schedules only 13 sessions. Tennis Australia will soon begin negotiations with the ATP and WTA Tours to thrash out player issues stemming from the restructure. The 2009 Open is scheduled from January 19-February 1.

Click here for the full story

Gli Australian Open mirano all’inizio domenicale e finali femminili serali

L’anno prossimo l’Australian Open potrebbe diventare il più grande - ed il più affollato - grande slam nel tennis, con inizio di domenica e finali femminili di sera. La rassegna annuale del torneo da parte di Tennis Australia solleciterà la logistica ad allargare il torneo a tempo di record-rompendo a 15 giorni e 27 sessioni. Quasi certamente formalizzerà una finale del singolare femminile di sera, interrompendo una tradizione di 103 anni di gare decisive alla luce del giorno per seguire l’esempio degli uomini, che hanno giocato la finale sotto le luci dal 2005. L’introduzione di un inizio di domenica aumenterebbe il numero di sessioni a Melbourne Park da 25 a 27 – una in più degli US Open e più del doppio che a Wimbledon. L’Open di Francia, che già inizia di domenica a Roland Garros, ha 15 sessioni. Wimbledon, come la sua controparte francese, non ha gioco serale e pianifica soltanto 13 sessioni. Tennis Australia inizierà presto i negoziati con ATP e WTA per discutere le questioni derivanti ai giocatori dalla ristrutturazione. L’Open del 2009 è previsto dal 19 gennaio al 1 febbraio.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Junior success points to big time, Paul Malone, Courier Mail

Queensland prodigy Bernard Tomic might not defend his Australian Open junior title next year as part of a long-term plan to groom the youngest boy to win a Grand Slam juniors title for major tournament success against men. Tomic, 15, is eligible to play another three times in the tournament which he took out on Saturday night by overwhelming 10th seed Yang Tsung-Hua, of Chinese Taipei, 4-6, 7-6 (7-5), 6-0. “It’s a big achievement, but it’s just one step of the way,” Tomic said after the win. “I have to work on my speed in the next six months and just get stronger. The older guys are stronger than me and can cover the court better than I can.”

Click here for the full story

Il successo da Junior apre ad una grande carriera

Il prodigio del Queensland Bernard Tomic potrebbe non difendere l’anno prossimo il suo titolo junior dell’Australian Open, in base ad un progetto a lungo termine per coltivare il più giovane vincitore di un titolo junior del Grande Slam per un successo nel torneo maggiore. Tomic, 15 anni, potrebbe giocare ancora per tre volte nel torneo che ha vinto sabato sera sopraffacendo la testa di serie n.10 Yang Tsung-Hua, di Taipei, 4-6, 7-6 (7-5), 6-0. “È un grande risultato, ma è solo un passo avanti,” ha detto Tomic dopo la vittoria. “Devo lavorare sulla velocità nei prossimi sei mesi e diventare più forte. Quelli più grandi di me sono più forti di me e possono coprire il campo meglio di me”.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Djokovic arrives with a bang and a new era begins, Steve Bierley, The Guardian

They have called him the Djoker, principally because from time to time he has entertained tennis crowds with his mimed imitations of other players, notably Maria Sharapova, the newly crowned Australian Open women’s champion. But Novak Djokovic is deadly serious. He wants to be the world No1 and over the last year he has staked his claim with increasing sureness of purpose, culminating in his 4-6, 6-4, 6-3, 7-6 victory over the unseeded Frenchman Jo-Wilfried Tsonga in the men’s final. So for the first time in more than two years Roger Federer and Rafael Nadal have good cause to look over their shoulders. Djokovic is coming. […] Here at the Australian Open he beat the world No1 for the second time in their last three meetings, and suddenly the plinth that Federer has stood on for three years has begun to show signs of cracks. Djokovic is now the undisputed world No3, and his victory here may be the beginning of a concerted attack on Federer and Nadal.

Click here for the full story

Djokovic è arrivato e darà inizio a una nuova Era

L’hanno soprannominato The Djoker, principalmente perchè ha spesso intrattenuto il pubblico con le sue imitazioni degli altri giocatori, in particolare Maria Sharapova, la nuova campionessa degli Australian Open. In realtà Djokovic è terribilmente serio. Vuole essere il n.1 del mondo, e in quest’ultimo anno ha perseguito il suo scopo con sicurezza crescente, culminando nella vittoria contro Tsonga nella finale degli Open. Così, per la prima volta in più di due anni, Roger Federer e Rafael Nadal hanno buone ragioni per guardarsi alle spalle. Djokovic sta arrivando. […] Qui agli Aus Open ha battuto il n.1 del mondo per la seconda volta negli ultimo tre incontri, e improvvisamente il piedistallo su cui Federer si è eretto per più di tre anni ha iniziato a mostrare qualche crepa. Djokovic è adesso l’incontrastato n.3, e la sua vittoria qui potrebbe essere l’inizio di un attacco contemporaneo a Federer e a Nadal.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Bloody Chiclets , Peter Bodo, Tennis World

[…]Nole has slipped into the vacuum left by Rafael Nadal’s ongoing struggle to master the challenges of hard court tennis. He has become, in effect, the third force that bears on the struggle for ascendancy in the game, which is certain to pose more problems for Federer than does a simple rivalry with Nadal. Until now, Federer has had every right to feel in command during every portion of the tennis year other than the clay-court segment. That’s no longer true, and it will simultaneously give TMF more to ponder, while also taking pressure off Nadal. As I wrote (or implied) yesterday, the chance that Djokovic and Nadal will lay claim to the first half of the year will make Wimbledon that much more crucial for TMF. Federer has reached an intriguing stage in his career. He’s within two Grand Slam titles of Pete Sampras’s record of 14, at age 26. Sampras was 28 when he bagged major number 12, which is a noteworthy because it suggests that the chronological cushion TMF enjoys may be smaller than it appears to someone looking simply at the age at which Sampras won his last Slam (31) and project comparable longevity for TMF. The most significant aspect of those numbers is that the last two or three Slams were the ones for which Sampras had to work hardest, and this will undoubtedly be true for TMF. The emerging or newly matured talents that Sampras had to deal with in his final years were Hewitt, Safin, and Rafter. I think Djokovic and Nadal may provide more formidable obstacles for TMF , although the lack of an obvious grass-court challenger a la Rafter will certainly help Federer’s cause at Wimbledon.

Click here for the full story

Bocconi amari per Federer

[…] Nole si è infilato nel vuoto lasciato dal continuo soffrire di Nadal sulle superfici veloci. E’ diventato, infatti, la terza forza che lotta per la vetta, che certamente causerà a Federer problemi maggiori di quanto abbia fatto la semplice rivalità con Nadal. Fin’ora, Federer aveva ogni ragione per sentirsi al comando in ogni periodo della stagione che non fosse quello sulla terra battuta. Ciò non è più vero, e questo sia darà a Federer motivi di preoccupazione, sia toglierà pressione a Nadal. Come scrissi ieri, la possibilità che Djokovic e Nadal reclamino la prima metà dell’anno renderà Wimbledon ancora più cruciale per Federer. Lo svizzero ha raggiunto un’affascinante parte della sua carriera. A 26 anni, è a due titoli dello Slam dal record di Sampras. Sampras ne aveva 28 quando è arrivato a 12, fatto degno di nota perché mostra che il cuscinetto temporale che ha Roger Federer è più piccolo rispetto a quello cui uno può pensare guardando solo all’età in cui Sampras conquistò il suo 14simo Slam (31 anni). L’aspetto più significativo di questi numeri è che gli ultimi due o tre slam sono stati quelli per cui Sampras ha dovuto lottare di più, e sarà sicuramente così anche per Federer. I talenti emergenti o appena maturati che Sampras ha dovuto affrontare negli ultimi anni della sua carriera sono stati Hewitt, Safin e Rafter. Credo che Djokovic e Nadal potrebbero essere un ostacolo ben più difficile per Federer, anche se la mancanza di un vero sfidante da erba “alla Rafter” potrà sicuramente aiutare la sua causa a Wimbledon.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Sharapova takes care of business to complete return to the top, Paul Newman, The Independent

Maria Sharapova is only seven months older than Ana Ivanovic, but Saturday’s Australian Open final might have been a contest between a veteran and a novice. Sharapova did not play at her best but did not need to. In her own words, her 7-5, 6-3 win was all about “taking care of business”. Ivanovic, playing in her second Grand Slam final, did not suffer from the nerves that ruined her chances against Justine Henin at Roland Garros last summer, but her game slowly disintegrated under the sheer weight of Sharapova’s consistency. The Russian played within herself, forcing Ivanovic to play the extra ball and waiting for the errors that she knew the Serb would make. If the final itself was a disappointment, the value of Sharapova’s third Grand Slam title should not be underestimated. A tricky early match against a former champion, Lindsay Davenport, was followed by encounters with three of the world’s top four – Henin, Jelena Jankovic and Ivanovic – yet Sharapova won the tournament without dropping a set. She lost only 32 games, the fewest conceded by a female singles champion here for 20 years.

Click here for the full story

La Sharapova si prende cura degli affari per ritornare in vetta

Maria Sharapova è solo 7 mesi più vecchia di Ana Ivanovic, ma la finale di sabato avrebbe potuto essere un confronto tra una veterana e una novellina. Sharapova non ha giocato al meglio, ma non ne aveva bisogno. Secondo le sue stesse parole, la sua vittoria per 75 63 è stata un semplice “prendersi cura degli affari”. La Ivanovic, che giocava la sua seconda finale in un Grand Slam, non ha sofferto della pressione che le aveva rovinato la finale contro la Henin al Roland Garros, l’estate scorsa, ma il suo gioco si è lentamente disintegrato sotto il peso insostenibile del gioco della Sharapova. La russa ha giocato tranquilla, portando all’errore la Ivanovic. Se la finale in se è stata deludente, il valore del terzo Slam della Sharapova non dev’essere sottovalutato. Un match-trabocchetto contro un’ex campionessa, Lindsay Davenport, è stato seguito dagli incontri contro le prime tre giocatrici del mondo, Henin, Janokovic e Ivanovic. Ciò nonostante, la Sharapova ha vinto il torneo senza perdere un set. Ha perso solo 32 giochi, da 20 anni il numero minore concesso qui da una campionessa femminile.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Federer’s loss signals end of dominance , Charles Bricker, Sun Sentinel

Same black clothes, right down to the socks, but this time Roger Federer didn’t get the same result he had in the final of the U.S. Open. What he found out about Novak Djokovic in losing in the Australian Open semifinals is surely what he must have suspected when he beat Djokovic in New York in September.
That at some point, probably in 2008, the 20-year-old Serbian would add the mental strength to his physical game and, when he did, he would become a far more ominous opponent. When Federer won that match in New York 7-6 (4), 7-6 (2), 6-4, most of the focus, deservedly so, was on his ability to reach down for the extra gear that the great champions possess. But what I saw, in addition, was an opponent that one day would challenge and probably replace Federer at No. 1. One win over Federer doesn’t necessarily signal the beginning of the end of his reign atop tennis. But the manner in which it was done, dominating Federer in straight sets, was impressive.

Click here for the full story

La sconfitta di Federer segna la fine del dominio

Gli stessi vestiti neri, fino ai calzini, ma questa volta Federer non ha ottenuto lo stesso risultato avuto nella finale degli US Open. Quello che ha scoperto su Novak Djokovic perdendo nelle semifinali degli Aus Open è sicuramente ciò che aveva sospettato quando l’aveva battuto a New York in settembre. Che a un certo punto, probabilmente nel 2008, il ventenne serbo avrebbe aggiunto la forza mentale al suo gioco fisico e che, a quel punto, sarebbe diventato un avversario molto più minaccioso. Quando Federer ha vinto quel match a New York 76 76 64, ci si concentrò, giustamente, sulla sua abilità di cambiare marcia, che possiedono i grandi campioni. Ma quello che vidi, inoltre, fu un avversario che un giorno avrebbe sfidato e probabilmente sostituito Federer al posto di n.1. Una vittoria contro Federer non significa necessariamente l’inizio della fine del suo regno. Ma il modo in cui è maturata, dominando Federer in tre set, è stato di grande effetto.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

L’oeil du consultant, lequipe.fr

Notre consultant, Arnaud Di Pasquale revient sur la défaite en finale de l’Open d’Australie, dimanche, de Jo-Wilfried Tsonga face au Serbe Novak Djokovic (n°3) en quatre manches (6-4, 4-6, 3-6, 6-7[2]). Il est déçu pour le Français, qui paraissait tellement en mesure de faire tourner la rencontre en sa faveur, mais salue la solidité et la lucidité de Djokovic. Pour Di Pasquale, de toute manière, la quinzaine de Tsonga a été magistrale et l’avenir s’annonce bien pour le camp tricolore.

Cliquez ici pour lire la version intégrale de cet article

L’occhio del consulente

Il nostro consulente, Arnaud Di Pasquale ritorna sulla sconfitta in finale dell’Open di Australia, domenica, di Jo-Wilfried Tsonga contro il serbo Novak Djokovic (n°3) in quattro set (6-4, 4-6, 3-6, 6-7[2 ]). È deluso per il francese, che sembrava veramente in grado di fare girare l’incontro a suo favore, ma saluta la solidità e la lucidità di Djokovic. Per Di Pasquale, in ogni modo, i quindici giorni di Tsonga sono stati magistrali ed il futuro si annuncia roseo per il tennis tricolore.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

Goven n’en a que faire, Cédric Callier, sport24.com

Malgré les refus anticipés de Marion Bartoli et Amélie Mauresmo, Georges Goven a tout de même décidé de faire appel à elles pour le 1er tour de la Fed Cup. Tatiana Golovin, elle, est en attente de son bulletin de santé. «J’ai décidé de sélectionner Marion Bartoli, Amélie Mauresmo, Virginie Razzano et Nathalie Dechy. Ma volonté est de composer la meilleure équipe possible, avec les meilleures joueuses, pour cette rencontre contre la Chine.» Difficile de faire plus explicite que Georges Goven en préambule de l’annonce de son équipe pour le 1er tour de Fed Cup, qui proposera aux Bleues un délicat voyage en Chine. Ainsi, le sélectionneur tricolore n’a pas tenu compte des desiderata de Marion Bartoli et d’Amélie Mauresmo qui avaient chacune, pour des raisons différentes, annoncé leur intention de ne pas prendre part à cette rencontre. Un choix que le capitaine justifiait de la sorte : «L’équipe de France défend des valeurs, des principes. Elle doit passer avant tout. Le capitaine doit donc pouvoir faire sa sélection la plus forte possible, en fonction de l’intérêt suprême de l’équipe de France, plutôt qu’en fonction des désirs de chacune (…) Dans la mesure où les joueuses sont en état de jouer, cela me semble être un honneur de jouer en équipe de France. Et qui dit honneur dit devoir.» Un argument d’une logique implacable, mais qui ne manquera pas de créer des remous. Car autant le cas de Marion Bartoli peut inciter Goven à ne pas lui faire le moindre cadeau, autant celui d’Amélie Mauresmo interpelle davantage.

Cliquez ici pour lire la version intégrale de cet article

Goven ha il suo da fare

Nonostante i rifiuti anticipati di Marion Bartoli ed Amélie Mauresmo, Georges Goven ha lo stesso deciso di fare appello a loro per il primo turno della Fed Cup. Tatiana Golovin, è in attesa del suo bollettino medico “Ho deciso di scegliere Marion Bartoli, Amélie Mauresmo, Virginie Razzano e Nathalie Dechy. La mia volontà è di comporre il migliore gruppo possibile, con le migliori giocatrici, per questo incontro con la Cina.” Difficile essere più espliciti di Georges Goven nel preambolo dell’annuncio della sua squadra per il 1 turno di Fed Cup, che proporrà alle “Bleues” un delicato viaggio in Cina. Così, il selezionatore tricolore non ha tenuto conto dei desiderata di Marion Bartoli e di Amélie Mauresmo che avevano ciascuna, per ragioni diverse, annunciato la loro intenzione non di prendere parte a questo incontro. Una scelta che il capitano giustifica così: “Il gruppo della Francia difende valori, principi. Deve passare prima di tutto. Il capitano deve dunque potere fare una selezione che sia il più forte possibile, in funzione dell’interesse supremo della squadra della Francia, piuttosto che in funzione dei desideri di ciascuna (…) nella misura in cui le giocatrici sono in grado di giocare, mi sembra che sia un onore giocare nella squadra di Francia. E chi dice onore dice dovere.” Un’argomentazione di una logica implacabile, ma che non mancherà di scuotere le acque. Poiché tanto il caso di Marion Bartoli può indurre Goven a non farle il minimo regalo, quanto quello di Amélie Mauresmo è un’ulteriore sfida.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

L’avenir appartient à Novak Djokovic, Paolo Leonardi, lesoir.be

Le joueur de Belgrade est devenu, à 20 ans, le premier Serbe à remporter un tournoi du Grand Chelem. L’allusion au match de boxe s’impose d’elle-même, sans doute en grande partie parce que Jo-Wilfried Tsonga a été comparé à Mohamed Ali pendant tout le tournoi en raison de sa ressemblance avec l’ancien roi des rings. Mais force est de reconnaître que la finale de l’Open d’Australie n’a rien été d’autre qu’un combat entre deux poids lourds du jeu. Pendant plus de trois heures, les deux acteurs se sont échangé des coups d’une rare violence. Le match a duré 4 sets, pardon 4 rounds, avec le Français vainqueur dans le premier et une foule qui, à cet instant, chavirait de bonheur dans une ambiance indescriptible. Il a fallu beaucoup de courage, de maîtrise de soi et de talent à Djokovic pour continuer à s’accrocher dans une partie qui semblait lui filer sous le nez car il était alors davantage victime de ses émotions que son adversaire.

Cliquez ici pour lire la version intégrale de cet article

Il futuro appartiene a Novak Djokovic

Il giocatore di Belgrado è diventato, a 20 anni, il primo serbo a vincere un torneo del Grande Slam. L’allusione all’incontro di boxe si impone da sola, soprattutto perché Jo-Wilfried Tsonga è stato comparato a Mohamed Ali durante tutto il torneo a causa della sua rassomiglianza con l’ex re dei ring. Ma forza è di riconoscere che la finale dell’Open di Australia non è stata nulla di diverso da un combattimento tra due pesi massimi del gioco. Per oltre tre ore, i due attori si sono scambiati dei colpi di rara violenza. L’incontro è durato 4 set, scusate, 4 round, con il francese vincitore nel primo ed una folla che, in quel momento, era stravolta dalla felicità in un’atmosfera indescrivibile. E’ servito molto coraggio, controllo di sé e talento a Djokovic per continuare ad aggrapparsi ad una partita che sembrava sfilargli sotto al naso poiché in quel momento era vittima delle emozioni più del suo avversario.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

«Nole», champion très convenable, Roger Jaunin, Le Matin

Déjà finaliste du dernier US Open, le jeune joueur serbe avait senti, il l’a dit, que «cette finale était la sienne». Et ce n’est certainement pas la dernière. Alors Novak Djokovic a déposé un baiser sur le sol de l’Arena. Plusieurs fois déjà, au cours d’une quatrième manche «dramatique» tant les deux joueurs donnaient de la bande, le jeune Serbe avait failli s’écrouler. Mais là, c’était pour de bon! Pour dire… Mais dire quoi? «Je ne sais pas pourquoi j’ai fait ce geste, confessera-t-il plus tard. Pour faire quelque chose, peut-être pour ralentir le moment où j’allais devoir affronter la foule, le bruit, les bravos! Le moment où il me faudrait comprendre, admettre que j’avais gagné!»

Cliquez ici pour lire la version intégrale de cet article

“Nole” campione molto opportuno

Già finalista dell’ultimo US Open, il giovane giocatore serbo aveva sentito, lo ha detto, che “questa finale era sua”. E non è certamente l’ultima. Allora Novak Djokovic ha depositato un bacio sul suolo dell’ Arena. Molte volte già, nel corso di un quarto set “drammatico” tanto i due giocatori erano nervosi, il giovane serbo aveva rischiato di crollare. Ma questa, era una cosa seria! Per dire… Ma dire che? “Non so perché ho fatto questo gesto, confesserà più tardi.” Per fare qualcosa, forse per rinviare il momento in cui dovevo affrontare la folla, il rumore, i “bravo”! Il momento in cui avrei dovuto comprendere, ammettere che avevo vinto!”

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

Le monstre Federer est mort, Vincent Brousseau-Pouliot, La Presse

Le monde du tennis est en deuil. Il ne le sait pas encore ou plutôt, il refuse de voir la réalité en face mais il vient de perdre le plus grand champion de son histoire. Depuis vendredi dernier, Roger Federer n’est plus. Bien sûr, le Suisse occupe toujours le premier rang mondial - et l’occupera peut-être encore pendant plusieurs années. Il remportera d’autres tournois du Grand Chelem au cours de sa carrière. Tiens, il battra même le record de 14 titres du Grand Chelem détenu par Pete Sampras. Mais le Roger Federer qui a remporté 11 des 16 derniers tournois du Grand Chelem, celui qui domine outrageusement son sport depuis quatre ans, celui qui menace à chaque début de saison le Grand Chelem de Rod Laver, ce Roger Federer-là a rendu l’âme en demi-finale des Internationaux d’Australie contre son jeune dauphin Novak Djokovic, qui a finalement remporté le tournoi contre le Français Jo-Wilfried Tsonga.(…)
Un autre Roger Federer prendra maintenant la relève du champion-monstre des quatre dernières années. Il ne sera pas nécessairement moins bon. Il sera seulement différent. Il gagnera encore un ou deux Grands Chelems par année - juste assez pour se maintenir au premier rang mondial à la fin de l’année. Il prendra peut-être même un entraîneur afin de l’aider contre ses jeunes dauphins de plus en plus ambitieux. Sans cette pression écrasante de tous les instants, le prochain Federer réussira probablement là où le champion-monstre a échoué: mettre la main sur un titre de Roland-Garros et une médaille olympique - à Pékin cet été ou sur le gazon londonien en 2012. Sans le savoir, Novak Djokovic a peut-être rendu service à Roger Federer. En lui infligeant cette défaite fatale, il lui a permis d’entamer une nouvelle vie tennistique. Une nouvelle vie où il n’aura plus à se préoccuper du monstre qu’il a involontairement mis au monde en devenant le joueur le plus dominant de l’histoire du tennis.

Cliquez ici pour lire la version intégrale de cet article

Il mostro Federer è morto

Il mondo del tennis è in lutto. Non lo sa ancora o piuttosto, rifiuta di vedere in faccia la realtà ma ha appena perso il più grande campione della sua storia. Da venerdì scorso, Roger Federer non è più. Certamente, lo Svizzero occupa sempre la prima posizione mondiale - e la occuperà forse ancora per molti anni. Vincerà altri tornei del grande Slam nel corso della sua carriera. Batterà anche il record di 14 titoli del grande Slam detenuto da Pete Sampras. Ma Roger Federer che ha vinto 11 degli ultimi 16 tornei del grande Slam, quello che domina in maniera oltraggiosa il suo sport da quattro anni, quello che minaccia ad ogni inizio di stagione il Grande Slam di Rod Laver, questo Roger Federer ha reso l’anima in semifinale degli internazionali di Australia contro il suo giovane delfino Novak Djokovic, che alla fine ha vinto il torneo contro il francese Jo-Wilfried Tsonga.(…) Un altro Roger Federer prenderà ora il posto del campione-mostro degli ultimi quattro anni. Non sarà necessariamente meno forte. Sarà soltanto diverso. Vincerà ancora uno o due grandi Slam all’anno - abbastanza per mantenersi ai primi posti mondiali alla fine dell’anno. Prenderà forse anche un allenatore per aiutarlo contro i suoi giovani delfini sempre più ambiziosi. Senza questa pressione schiacciante ad ogni momento, il prossimo Federer riuscirà probabilmente dove il campione-mostro è fallito: mettere le mani su un titolo del Roland-Garros ed una medaglia olimpica - a Pechino quest’estate o sull’erba londinese nel 2012. Senza saperlo, Novak Djokovic ha forse reso un servizio a Roger Federer. Infliggendogli questa sconfitta inevitabile, gli ha permesso di iniziare una nuova vita tennistica. Una nuova vita dove non dovrà più preoccuparsi del mostro che ha involontariamente messo al mondo diventando il giocatore più dominante della storia del tennis.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

Update 27 January
Aggiornato il 27 gennaio

- Herald the new kid on the block, Barry Flatman, Sunday Times (Djokovic; è nato un triumvirato)
- Djokovic prevails to win first Slam , By Christopher Clarey , International Herald Tribune (Djokovic prevale e conquista il suo primo Slam)
- Djokovic ends Tsonga’s dream in Melbourne, Paul Newman, The Independent (Djokovic mette fine al sogno di Tsonga)
- Djokovic too good for Tsonga, Steve Bierley, Guardian (Djokovic troppo forte per Tsonga)
- Serbian Sensation, Richard Evans, tennisweek (Sensazioni serbe)
- Serb’s first grand slam crown shows he’s the real thing, Linda Pearce, The Age (L’incoronazione del primo serbo campione di uno Slam)
- Djokovic est entré dans la cour des grands, Paolo Leonardi, lesoir.be (Djokovic è entrato nella corte dei grandi)
- Djokovic sacré, Tsonga si proche, Carole Bouchard, lequipe.fr (Djokovic incoronato, Tsonga così vicino)
- La fin du rêve pour Tsonga, Bastien Aubert, sport24.com (La fine del sogno per Tsonga)
- Jo-Wilfried Tsonga impose sa puissance et impressionne ses aînés, Yannick Cochennec, Le Monde(Jo-Wilfried Tsonga impone la sua potenza ed impressiona i colleghi più esperti)
- Open d’Australie: Alors qui? Et grâce à quoi?, Roger Jaunin , Le Matin Dimanche (Open di Australia: Allora chi? E grazie a che cosa?)
- Tsonga prêt pour son destin , Pierre-Gilles Huot, sports.fr (Tsonga pronto per il suo destino )

Herald the new kid on the block, Barry Flatman, Sunday Times

Tennis has a sparkling new champion who can only enrich the sport. Novak Djokovic seemed like a breath of fresh air when he first emerged on the world scene a couple of years ago and now he is Australian Open champion the pinnacle of the men’s game is no longer just a two-man rivalry but a triumvirate of great riches.

Click here for the full story

Djokovic; è nato un triumvirato

Il tennis ha un nuovo campione che non può che arricchire questo sport. Novak Djokovic è sembrata una ventata di aria fresca quando è emerso sulla scena mondiale un paio di anni fa e adesso che è campione dell’Australian Open la cima della classifica del tennis maschile, non si ferma più solo alle prime due posizioni ma è nato un triumvirato di grande qualità.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Djokovic prevails to win first Slam , By Christopher Clarey , International Herald Tribune

It was early, very early, in the first set of this year’s Australian Open final when an Australian voice yelled out from high in Rod Laver Arena: “Let’s go Roger!”The confusion was understandable. It has been nearly three years since a Grand Slam final took place without Roger Federer, and his era may not yet be over.

Click here for the full story

Djokovic prevale e conquista il suo primo Slam

Era presto, molto presto nel primo set nella finale dell’Australian Open quando una voce australiana ha gridato dall’alto della Rod Laver Arena: “Let’s go Roger!”. La confusione era incredibile. E’ quasi da tre anni che una finale del Grande Slam aveva luogo senza la presenza di Federer, e la sua era potrebbe non essere ancora finita.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Djokovic ends Tsonga’s dream in Melbourne, Paul Newman, The Independent

Jo-Wilfried Tsonga has taken tennis by storm in the last fortnight but the French whirlwind finally blew itself out here today. Having beaten four seeded players on his way to the Australian Open final, Tsonga finally met his match in Novak Djokovic, the world No 3. Claiming his first Grand Slam title, Djokovic came from behind to win 4-6, 6-4, 6-3, 7-6.

Click here for the full story

Djokovic mette fine al sogno di Tsonga

Jo-Wilfried Tsonga si è abbattuto sul tennis come una tempesta nelle ultime due settimane, ma il mulinello francese all’ultimo ha travolto sé stesso. Avendo battuto quattro teste di serie per giungere in finale, Tsonga ha incontrato Novak Djokovic nel suo ultimo match.
Alla ricerca del suo primo titolo del Grande Slam, il serbo ha finito per vincere 46, 64, 63, 76.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Djokovic too good for Tsonga, Steve Bierley, Guardian

Novak Djokovic, the undisputed world No3 behind Roger Federer and Rafael Nadal, became the first Serbian man to win a singles slam when he defeated the unseeded Jo-Wilfried Tsonga of France 4-6, 6-4, 6-3, 7-6 (7-2) in the Australian Open final inside a hugely emotional Rod Laver Arena. The crowd were firmly behind the Frenchman who thrilled them by taking the first set, but Djokovic, who had defeated the Federer in the semi-finals, gradually imposed his greater experience and surer technique. “I know you wanted him to win but I still love you guys, don’t worry,” Djokovic said.

Click here for the full story

Djokovic troppo forte per Tsonga

Il numero 3 Novak Djokovic, è diventato il primo tennista serbo a vincere un torneo di singolare del Grande Slam dopo che ha battuto il francese Tsonga 46 64 63 76 nella finale dell’Australian Open in una Rod Laver Arena estremamente emozionata.
La folla parteggiava senza dubbio per il francese che ha scaldato il pubblico vincendo il primo set, ma Djokovic, che aveva eliminato Federer in semifinale, ha gradualmente imposto la sua grande esperienza e la sua superiorità tecnica. “So che volevate che vincesse lui, ma vi voglio bene lo stesso, non vi preoccupate” ha detto Djokovic.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Serbian Sensation, Richard Evans, tennisweek

In a tense, nerve-racked final between two players who represent the future of the game, Novak Djokovic became the first Serb to win a Grand Slam singles title when he beat back the spirited challenge of the amazing Jo-Wilfried Tsonga to win the Australian Open 4-6, 6-4, 6-3, 7-6(2).

Click here for the full story

Sensazioni serbe

In una tesissima finale tra due giocatori che rappresentano il futuro del tennis, Novak Djokovic è diventato il primo serbo a vincere un torneo singolare del Grande Slam battendo il grande combattente Jo-Wilfried Tsonga con il punteggio di 46 64 63 76.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Serb’s first grand slam crown shows he’s the real thing, Linda Pearce, The Age

THE man who perfected his Pete Sampras impersonation half-a-lifetime ago now needs to play only like himself. Novak Djokovic lost the popularity contest but won his first grand slam title last night, and what followed was a display of court-kissing jubilation and relief that was no act.

Click here for the full story

L’incoronazione del primo serbo campione di uno Slam

Colui che imitava perfettamente Pete Sampras qualche tempo fa, adesso ha bisogno di giocare solo come sé stesso. Novak Djokovic ha perso la gara della popolarità ma ha vinto il suo primo titolo del Grande Slam, con le conseguenti scene di felicità e sollievo.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Open d’Australie: Alors qui? Et grâce à quoi?, Roger Jaunin , Le Matin Dimanche

Jo-Wilfried Tsonga et Novak Djokovic disputeront ce matin (9h30) la finale des Internationaux d’Australie. Les deux joueurs sont en forme parfaite. L’un a battu Rafael Nadal, l’autre Roger Federer. Mais qu’est-ce qui fera la différence? L’avis d’Arnaud Boetsch, un ex-numéro un français établi à Genève

Cliquez ici pour lire la version intégrale de cet article

Open di Australia: Allora chi? E grazie a che cosa?

Jo-Wilfried Tsonga e Novak Djokovic disputeranno questa mattina (9.30) la finale degli internazionali di Australia. I due giocatori sono in forma perfetta. Uno ha battuto Rafael Nadal, altro Roger Federer. Ma cosa è che farà la differenza? Il parere di Arnaud Boetsch, un ex numero uno francese stabilitosi a Ginevra

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

Tsonga prêt pour son destin , Pierre-Gilles Huot, sports.fr

Le grand jour est arrivé. Jo-Wilfried Tsonga, 22 ans, entre dans l’arène ce dimanche pour disputer la finale de l’Open d’Australie, sa toute première en Grand Chelem. Touché par la grâce, le Manceau espère transformer son rêve le plus fou en réalité face à la nouvelle perle du tennis mondial, Novak Djokovic. Tombeur de Federer, le redoutable Serbe vise un premier titre majeur. Reste à savoir comment Tsonga arrivera à gérer la pression pour devenir le premier Français, depuis Yannick Noah en 1983, à remporter un tournoi du Grand Chelem.

Cliquez ici pour lire la version intégrale de cet article

Tsonga pronto per il suo destino

Il grande giorno è arrivato. Jo-Wilfried Tsonga, 22 anni, entra nell’arena questa domenica per disputare la finale dell’Open di Australia, la sua primissima in un Grande Slam. In stato di grazia, il francese spera di trasformare il suo sogno più folle in realtà contro la nuova perla del tennis mondiale, Novak Djokovic. Vittorioso su Federer, il temibile serbo ha di mira un primo titolo di Slam. Rimane da sapere come Tsonga riuscirà a gestire la pressione per diventare il primo francese, dopo Yannick Noah nel 1983, a vincere un torneo del Grande Slam.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

26 January
26 Gennaio

- Has The sky fallen on Roger Federer or is that dark cloud just Novak Djokovic?, Bud Collins, ( E’ cambiato il tempo per Roger Federer o quella nuvola nera e’ semplicemente Novak Djokovic?)
- Another surprise as Federer falls, Cristopher Clarey, International Herald Tribune (L’uscita di Federer causa un’altra sorpresa)
- Sharapova provides service with style, Lisa Dillman, La Times ( Il servizio non tradisce la Sharapova)
- Sharapova too sharp, Tom Tebbutt, Globe and Mail (Sharapova troppo brava)
- Federer aux abonnés absents, Roger Jaunin, Le Matin (Federer non rispetta gli impegni)
- C’était chaud time, Myrtille Rambion, L’ Equipe (E’ stato “chaud time”)
- Tsonga en finale !, Bastien Aubert, Le Figaro (Tsonga in finale!)
- Goven impose ses choix, Nicolas Couet , sport365.fr (Goven impone le sue scelte)
- Finir en apothéose , Cédric Callier, sport24.com (Finire in apoteosi)

Has The sky fallen on Roger Federer or is that dark cloud just Novak Djokovic?, Bud Collins

Is this the day the world ended for Roger Federer? Not really for a 26-year-old who has been the greatest of his era.But a lot of things fell apart for the Lord of the Swings, and the villain was the bumptious, confident Serb Novak Djokovic. There will be no Grand Slam for Federer this year. Djokovic wrecked that goal at the starting gate. Also terminated is his marvelous streak of appearing in 10 consecutive major finals. That should stand for a good long time.Djokovic, a brutal server on the big points, quick and usually in the right spot to bear down on his groundies, becomes a contender for No. 1. But let’s not bury Roger yet

Click here for the full story

E’ cambiato il tempo per Roger Federer o quella nuvola nera e’ semplicemente Novak Djokovic?

E’ questo il giorno in cui e’ crollato il mondo per Roger Federer? Non proprio, per un giocatore di 26 anni che e’ stato il piu’ grande della sua era. Molte cose pero’ sono andate per il verso sbagliato per il re dello swing. Il “cattivo” e’ stato il serbo Novak Djokovic, determinato e molto sicuro di se’. Anche per quest’anno, Federer non potra’ vincere il grande slam. Djokovic gli ha interrotto il sogno gia’ alla prima tappa, assieme alla straordinaria striscia di dieci apparizioni consecutive nelle finali dei tornei del grande slam, record che dovrebbe rimanere imbattuto per molto tempo. Novak,grande sicurezza e senso di posizione sul campo, e’ diventato un serio contendente dello svizzero alla poltrona di numero uno. Ma aspettiamo a seppelire Roger…

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Another surprise as Federer falls, Cristopher Clarey, International Herald Tribune

Novak Djokovic, a master of imitating the quirks and strokes of other tennis stars, did a fine impression of a champion on Friday night by refusing to surrender even one set to Roger Federer, of all people, in the semifinals of the Australian Open.There’s no doubt I’ve played better in my life, that’s for sure,” Federer said. “I’ve won many, many times when I didn’t expect myself to win. So tonight’s one of those nights when you’re a little bit disappointed. But it’s going to go over, and I’m going to look forward to the rest of the year.” “Of course I’ve created a monster, so I know I need to always win every tournament,”
The last man to beat Federer in Melbourne was Marat Safin of Russia in the semifinals of the 2005 tournament. Safin then went on to beat Lleyton Hewitt of Australia in the final, which was the last major final that did not involve either Federer or Rafael Nadal.
But there will be new talent on the new, blue court in Melbourne on Sunday - Djokovic and the 22-year-old Tsonga, who stunned, truly stunned Nadal in straight sets in his semifinal.
“I think the dominance of Federer and Nadal, as well, especially in the men’s tennis was just amazing the last couple of years,” Djokovic said. “So I think it’s great for the media, for tennis lovers all around the world, to see something new.”

Click here for the full story

L’uscita di Federer causa un’altra sorpresa

A Novak Djokovic, maestro di imitazioni di movenze e di colpi dei suoi colleghi, venerdi e’ riuscita l’imitazione migliore, quella di un campione. E’ stata l’ultima sorpresa di un torneo che ha avuto molti risultati davvero inaspettati. ” Certamente ho giocato match migliori”, ha dichiarato Federer. ” In passato pero’ molte volte mi e’ capitato di vincere quando non me l’aspettavo . Adesso la delusione e’ molta, ma tra poco svanira’ e comincero’ a concentrarmi sul resto della stagione. So bene di aver creato un “mostro”, e che tutti si attendono da me un risultato solo, la vittoria, in ogni torneo che gioco”. Nonostante Federer abbia dimostrato durante questo torneo di non essere al meglio della condizione, si trattava comunque di un grosso ostacolo da superare per il giovane serbo, che l’ha superato con sorrendente brillantezza. Era dal 2005, anno dell’ultima sconfitta di Federer in Australia, che non si assisteva ad una finale in cui ne’ l’elvetico ne’ Rafael Nadal saranno impegnati. ” Credo che il dominio di questi due grandi campioni in questi ultimi due anni sia stato veramente entusiasmante per il mondo del tennis”, dice Djokovic. ” Adesso penso proprio che per i media, gli appassionati e i tifosi sparsi nel mondo sia piacevole assistere a qualcosa di nuovo”.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Sharapova provides service with style, Lisa Dillman, La Times

Shades of last year popped to the surface, but only for the briefest of moments, and the damage was contained to one service game.
That was essentially the only time Maria Sharapova’s nerve and serve truly faltered — three double faults in one game in the first set, including two in a row — in the Australian Open final today against Ana Ivanovic of Serbia.But the serve, which so bedeviled her in the final against Serena Williams last year, pulled her out of trouble later in the first set today when she was on the back foot, two points from losing it.In a heartfelt speech during the award ceremony, she dedicated the title to Jane Joyce, the late mother of her longtime hitting partner, Michael Joyce. Sharapova later spoke of how they often thought about his mother, who died last year after a long battle with cancer, and how “tennis became so small” and put everything else in perspective. Said Joyce: “Maybe my mom was helping her from up above or something.” Ivanovic was still smiling, though, and will rise to No. 2 in the world when the rankings are released Monday. “It’s a little bit disappointing because I felt like I had a lot of chances in the first set and I didn’t use them,” she said.

Click here for the full story

Il servizio non tradisce la Sharapova

Ombre dello scorso anno, quando la battuta al servizio tradi’ la russa nella finale contro Serena Williams, hanno fatto la loro apparizione anche oggi. Si e’ trattato pero’ solamente di un game e la paura e’ immediatamente passata. E’ stato anche l’unico momento della partita in cui i nervi e l’efficacia al servizio di Maria sono venuti a meno. Tre doppi falli in un game, di cui due consecutivi. Ma la battuta, cosi’ deludente lo scorso anno, si e’ rivelata invece il colpo che oggi piu’ di una volta l’ha saputa tirare fuori dai guai e da cui ha guadagnato molti punti diretti, anche nelle fasi decisive del primo set. Durante la cerimonia di premiazione, Maria ci ha tenuto a dedicare il successo alla madre del coach Michael Joyce, mancata l’anno scorso dopo una lunga malattia. ” Credo che mia mamma l’abbia aiutata da la’ sopra “, ha ringraziato Joyce. ” Sono un po’ delusa perche’ ho avuto diverse chances nel primo set e non le ho sfruttate “, ha dichiarato la Ivanovic. La serba ha comunque motivo di festeggiare, visto che da lunedi’ salira’ al numero due in classifica.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Sharapova too sharp, Tom Tebbutt, Globe and Mail

On a hot, sunny afternoon Sharapova combined her big serve with flat, penetrating groundstrokes to dominate her fellow 20-year-old.Sharapova appeared near tears after winning and ran over to her team’s courtside seats to clasp hands with members, including her coach and father, Yuri Sharapova, who could be heard saying, “Hey, baby.” Now with titles at the Australian and U.S. Opens and Wimbledon, she can join only nine other women to win all four Grand Slam titles in her career by triumphing at Roland Garros in June.
Clay is her worst surface, but with one semi-final and two quarter-final finishes in Paris, it is not an impossibility for her, especially at 20 years old.
The match, featuring two of the most attractive women on the tour, lacked a certain dramatic quotient, except for late in the first set when Ivanovic appeared to have Sharapova on the ropes, although the crowd was squarely on the Serb’s side. She has family in Melbourne and annually spends a lot of time in Australia.
The victory gave Sharapova a third Grand Slam victory to go with her titles at Wimbledon in 2004 and the U.S. Open in 2006.

Click here for the full story

Sharapova troppo brava

In un pomeriggio soleggiato e afoso, Maria ha saputo mostrato una micidiale miscela di colpi. Con l’efficacia del servizio e dei colpi da fondo ha dominato la sua giovane avversaria. Il match , eccetto la fase finale del primo set, e’ stato piuttosto avaro di emozioni per il pubblico di Melbourne, peraltro quasi tutto dalla parte della giovane serba.Dopo l’ultimo punto, una Sharapova quasi in lacrime ha raggiunto il suo box per congratularsi con il suo team, tra cui ovviamente il padre Yuri. Adesso, se le riuscisse la vittoria a Parigi dopo aver gia’ portato a casa i trofei di Wimbledon e di Flushing Meadow, potrebbe raggiungere un traguardo storico e uguagliare altre nove campionesse nella storia di questo sport. La terra non e’ certo la sua superficie preferita, ma a 20 anni e con una semifinale gia’ raggiunta, non e’ certo un obiettivo irraggiungibile.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Federer aux abonnés absents, Roger Jaunin, Le Matin

Il fallait rayer le un et le deux! Miser sur le deux, presque à coup sûr, et abattre le joker: matricule trente-huit, à vous l’honneur! Vingt-quatre heures après Rafael Nadal, c’était hier au tour de Roger Federer de quitter, battu et abattu, le central de Melbourne Park. Même destin, même chagrin… à cette différence près que, si le premier avait été emporté par un véritable tsunami, le second, lui, conservera longtemps le goût amer d’une défaite… programmée (presque) par avance.

Clicquez ici pour lire la version intégrale de cet article

Federer non rispetta gli impegni

Era necessario cancellare l’uno ed il due! Scommettere sul due, quasi a colpo sicuro, e giocare il jolly: matricola trentotto, a voi l’onore! Ventiquattro ore dopo Rafael Nadal, è stato il turno di Roger Federer a lasciare, battutto ed abbattuto, il centrale di Melbourne Park. Stesso destino, stesso rimpianto…, con la sola differenza che, se il primo è stato travolto da un vero e proprio tsunami, il secondo serberà a lungo il gusto amaro di una sconfitta … programmata (quasi) in anticipo.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

C’était chaud time, Myrtille Rambion, L’ Equipe

Novak Djokovic va finir par énerver. Roger Federer, d’abord, s’il se met à le battre régulièrement comme ça. Le public, ensuite, s’il continue à être aussi arrogant sur le court, bien aidé en cela par toute sa famille qui, dans la loge de bord de court, arbore des jolis maillots siglés « N.O.L.E. » Chacun une lettre pour composer -et crier- « Nole », soit le surnom du n°3 mondial.

Clicquez ici pour lire la version intégrale de cet article

E’ stato “chaud time”

Novak Djokovic finirà per innervosire, in un primo tempo Roger Federer, se continuerà a batterlo regolarmente in questo modo; in seguito il pubblico, se continuerà ad essere così arrogante sul campo, coadiuvato in questo, da tutta la sua famiglia, che dalla loggia di bordo campo, fa mostra di magliette siglate « N.O.L.E. », ognuna una lettera per comporre e gridare « Nole », ovvero il soprannome del numero 3 mondiale.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

Tsonga en finale !, Bastien Aubert, Le Figaro

Le flot d’éloges et de rapprochements avec Marat Safin, Yannick Noah ou Mohamed Ali n’est pas prêt de s’interrompre. Jo-Wilfried Tsonga, qualifié pour la première fois de sa carrière pour le dernier carré d’un tournoi du Grand Chelem à Melbourne, en a profité pour franchir ce nouveau cap en se hissant jusqu’en finale !

Clicquez ici pour lire la version intégrale de cet article

Tsonga in finale!

La lunga serie di elogi e di paragoni con Marat Safin, Yannick Noah o Mohamed Ali non è certo pronta ad interrompersi. Jo-Wilfried Tsonga, qualificato per la prima volta nella sua carriera all’ultimo quarto di un torneo del Grande Slam a Melbourne, ne ha approfittato per andare oltre il nuovo limite, conquistandosi persino un posto nella finale!

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

25 January
25 Gennaio

- Djokovic dumps champ, Richard Hinds, The Age (Djokovic mette al tappeto il campione)
- Sharapova to Face Foe She Doesn’t Quite Tower Over, Christopher Clarey, The New York Times (La Sharapova affronta una rivale su cui non svetta)
- Time to recharge, relax and focus on what’s ahead, Ana Ivanovic, The Age (Tempo di ricaricarsi, rilassarsi e concentrarsi)
- Tsonga continues to soar, Tom Tebbutt, Globe and Mail (Tsonga continua a volare)
- Yuri Sharapov must be on his best behaviour for final, Barry Flatman, Times Online (Yuri Sharapov dovrà essere il più… beneducato possibile per la finale)

Djokovic dumps champ, Richard Hinds, The Age

IN THE wake of an upset some had anticipated, yet most still found difficult to comprehend, it remained difficult to tell which proposition was more shocking — that Novak Djokovic or Jo-Wilfried Tsonga will win the Australian Open tomorrow night, or that Roger Federer will not.
Even as Federer’s game spluttered here after an illness-interrupted preparation and the rising Djokovic butter-knifed his way through the tournament without losing a set, the sheer weight of Federer’s grand slam tournament history — 12 titles and the last eight not played on clay — made it hard for the head to win a conversation with the heart when considering last night’s semi-final.
Yet after Djokovic had completed a comprehensive 7-5, 6-3, 7-6 (7-5) victory and emerged, alongside the even more surprising Tsonga, with the chance to become the first grand slam champion of the game’s new era (one in which Federer and Rafael Nadal don’t split the profits 75-25), the man waving the “Federer — Is He Human?” sign had his answer.
If it really is human to err, then, for once, Federer was all flesh and bones right down the last unforced error that cost him the match.

Click here for the full story

Djokovic mette al tappeto il campione, Richard Hinds, The Age

In conseguenza di una sconfitta che qualcuno aveva predetto, tuttavia per molti ancora difficile da comprendere, rimane difficile dire quale frase è più scioccante: che Novak Djokovic o Jo-Wilfried Tsonga vinceranno il torneo domani sera, o che non sarà Roger Federer a farlo.
Sebbene il gioco di Federer fosse arrivato qui dopo una preparazione condizionata da una malattia, e la stella nascente Djokovic avesse raggiunto le semifinali come una lama nel burro, l’imponente peso della storia di Federer nei tornei dello Slam (12 titoli e gli ultimi 8 non giocati sulla terra), ha reso difficile per la testa vincere una conversazione con il cuore, considerando la semifinale di questa notte.
Tuttavia dopo che Djokovic ha completato la vittoria con un esauriente 7-5 6-3 7-6 ed è emerso, insieme all’ancora più sorprendente Tsonga, come il possibile primo campione di uno Slam della nuova era del tennis (una in cui Federer e Nadal non si spartiscano le vittorie 75-25), l’uomo che sventolava il cartello “Federer – E’ umano?” ha avuto una risposta. Se è realmente umano sbagliare, allora, per una volta, Federer era tutto carne e ossa mentre commetteva l’ultimo errore non forzato che gli costato il match.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Sharapova to Face Foe She Doesn’t Quite Tower Over , Christopher Clarey, The New York Times

At first glance, it will be tall, 20-year-old blonde versus tall, 20-year-old brunette in the women’s final at the Australian Open on Saturday.
Maria Sharapova, as the world beyond tennis is well aware, is the 6-foot-2 blonde. Ana Ivanovic, as the world beyond tennis could quickly figure out, is the 6-1 brunette. But this first major final between the telegenic Sharapova and telegenic Ivanovic will be much more than a contrast in hair color and business portfolio.
Sharapova, the Russian with the American accent who is seeded fifth, has been in Steffi Grafian form here, losing a total of 24 games in six matches. In the quarterfinals, she dealt No. 1 seed Justine Henin her first defeat in six months and one of the most lopsided defeats of her career.
Ivanovic, a Serb seeded fourth, has been less overwhelming. She struggled to finish off 17-year-old Caroline Wozniacki of Denmark in the fourth round and truly struggled to finish off ninth-seeded Daniela Hantuchova in the semifinals, losing the first eight games of the match before shaking off her nerves and hitting through her big forehand instead of steering it.

Click Here for the Full Story

La Sharapova affronta una rivale su cui non svetta, Christopher Clarey, The New York Times

A una prima occhiata, sabato sarà una finale degli Australian Open tra una alta, bionda ventenne, e una alta, mora ventenne.
Maria Sharapova, come sa bene il mondo oltre il tennis, è la bionda di 1 metro e 90. Ana Ivanovic, come il mondo oltre il tennis presto scoprirà, è la mora di 1 e 85. Ma la prima finale di Slam tra le telegeniche Sharapova e Ivanovic sarà molto di più di un contrasto di colore dei capelli e di affari.
La Sharapova, la russa con l’accento americano tds n.5, qui è in una forma “alla Steffi Graf”, avendo perso un totale di 24 giochi in 6 match. Nei quarti di finale, ha procurato alla n.1 Justine Henin la prima sconfitta in 6 mesi, nonchè una delle più pesanti della sua carriera.
La serba Ivanovic, tds n.4, è stata meno dominatrice. Ha faticato per sconfiggere la danese 17enne Caroline Wozniacki nel quarto turno, e ha veramente combattuto per sconfiggere la tds n.9 Daniela Hantuchova nelle semi, perdendo i primi 8 giochi del match prima di scuotersi e iniziare a tirare il diritto invece di trattenerlo.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Time to recharge, relax and focus on what’s ahead, Ana Ivanovic, The Age

WHAT a match! I’ve had a few good comebacks in my career and that was one of the best. I made a terrible start, but it was more a case of Daniela playing so well than me not performing. […]
Today I will do as little as possible! I will have a practice at lunch-time, during which my adviser Sven Groeneveld and I will talk about my tactics for tomorrow’s match. Obviously it’s a final, so it’s a very important match, but at the same time I have played Maria four times before so I know her game reasonably well.
Practice will be quite light, because I want to save as much mental energy as I can and not concentrate on any activities too much. I’m quite an excitable person, and I’m still learning how to deal with different situations.
I didn’t deal with my first grand slam final very well, but I am confident I can use that experience to my advantage tomorrow.

Click Here for the Full Story

Tempo di ricaricarsi, rilassarsi e concentrarsi, Ana Ivanovic, The Age

Che match! Ho compiuto qualche ottima rimonta nella mia carriera, e questa è stata una delle migliori. Ho avuto un pessimo avvio, ma è stato più merito di Daniela, che giocava così bene, che colpa mia. […]
Oggi farò il meno possibile! Verso ora di pranzo farò un allenamento, durante il quale io e il mio coach Sven Groeneveld parleremo della tattica per il match di domani. Ovviamente è una finale, quindi è un match molto importante, ma allo stesso tempo ho già giocato 4 volte con Maria, perciò conosco abbastanza bene il suo gioco.
L’allenamento sarà abbastanza leggero, perché voglio salvare più energie mentali possibili, senza concentrarmi su nessun’altra attività. Sono una persona abbastanza emotiva, e sto ancora imparando come trattare le diverse situazioni.
Non ho reagito molto bene alla mia prima finale in uno slam, ma sono fiduciosa di riuscire ad usare quell’esperienza a mio vantaggio.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Tsonga continues to soar, Tom Tebbutt, Globe and Mail

Jo-Wilfried Tsonga of France blasted, bullied and feathered Rafael Nadal out of the Australian Open in yesterday’s semi-final, 6-2, 6-3, 6-2, and it was not even as close as the score suggests.
He took the game to Nadal with huge serving, a pulverizing forehand and a nifty touch around the net. He was so spectacular he often made the world No. 2 look defenceless.
“He played unbelievable,” said Nadal, who had only four unforced errors in the first two sets. “In the backhand, he didn’t miss one. Every time he does the forehand, it was a winner. So congratulate him.”
A joyous Tsonga, who hit 49 winners, admitted, “It’s the first time I played at this level and it’s in the semi-finals of the Australian Open.”
As a junior, he won the 2003 U.S. Open (over Marcos Baghdatis) and finished the year ranked No. 2.
His transition to the pros hit a roadblock with knee, shoulder and abdominal injuries. But the main problem was a bulging disc in his back in 2005.

Click Here for the Full Story

Tsonga continua a volare, Tom Tebbutt, Globe and Mail

Il francese Jo-Wilfried Tsonga ha bombardato, umiliato e eliminato dagli Australian Open Rafael Nadal nella semi di ieri, 6-2 6-3 6-2, e la partita è stata ancora meno combattuta di quanto non dica il punteggio.
Ha tolto il gioco a Nadal con un grandissimo servizio, un dritto esplosivo e un tocco magico vicino alla rete. E’ stato così spettacolare che ha spesso fatto sembrare senza difese il numero 2 del mondo.
“Ha giocato in modo incredibile” ha detto Nadal, che ha fatto solo 4 errori non forzati nei primi due set. “Col rovescio, non ne sbagliava una. Ogni dritto era un vincente. Quindi bisogna congratularsi con lui.” Uno Tsonga al settimo cielo ammette: “E’ la prima volta che gioco a questo livello, ed è nelle semifinali degli Aus Open.”
Come junior, ha vinto gli US Open 2003 (contro Marcos Baghdatis) e ha finito l’anno al numero 2. Il suo passaggio al professionismo è stato bloccato da infortuni alla spalla, al ginocchio e agli addominali. Ma il problema più grave è stata un’ernia al disco nel 2005.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Yuri Sharapov must be on his best behaviour for final, Barry Flatman, Times Online

[…] Every photographer’s dream when they arrived at the Australian Open was a showdown between Maria Sharapova and Ana Ivanovic in the women’s final. Top flight female tennis is intrinsically linked with glamour and you just don’t get any more glamorous than this pair of beauties.
However the whole things could be ambushed and the photographers telephoto lenses pointed in a different direction when the match comes to a conclusion. The Sony Ericsson WTA Tour must ensure that the moment is not ruined by another ill-judged moment of stupidity on behalf of Yuri Sharapov, Maria’s father who doesn’t exactly do the game credit.
He is notorious in tennis circles and few bother to even try and engage him in conversation because they know what the answer will be. He is crudely anti-social to both rivals and the media at large. He does not want to be quoted and doesn’t even seem to comprehend that the world is hugely interested in a man who left his wife behind in Siberia and moved to the United States with his seven year-old daughter, convinced she was destined for stardom.

Click Here for the Full Story

Yuri Sharapov dovrà essere il più… beneducato possibile per la finale, Barry Flatman, Times Online

[…] Il sogno di ogni fotografo quando è arrivato agli Australian Open era un gran finale con Maria Sharapova e Ana Ivanovic. Il grande tennis femminile è intrinsecamente legato al glamour e non si può averne di più che con questa coppia di bellezze.
Ciò nonostante, tutto ciò potrebbe essere offuscato, e i teleobiettivi dei fotografi potrebbero puntare in un’altra direzione, una volta che il match sarà concluso. Il WTA Tour deve assicurarsi che il momento non sia rovinato da un altro sconsiderato momento di stupidità nel comportamento di Yuri Sharapov, il padre di Maria, che non fa esattamente il bene del tennis.
E’ famigerato nel circuito e in pochi anche solo provano ad avere una conversazione con lui, poiché già sanno quale sarà la risposta. E’ crudelmente anti-sociale sia nei confronti delle rivali sia con i media in generale. Non vuole che si riporti ciò che dice, e non sembra nemmeno rendersi conto che il mondo è interessatissimo nei confronti di un uomo che ha lasciato la moglie in Siberia e si è trasferito negli Stati Uniti con sua figlia di 7 anni, convinto che fosse destinata a diventare una stella.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

24 January
24 Gennaio

- Tsonga keeps up the pressure and stuns Nadal, Christopher Clarey, International Herald Tribune (Tsonga resiste alla pressione e sorprende Nadal)
- Serbian new wave show the British how it’s done, Barry Flatman, Sunday Times (La nuova ondata serba mostra agli inglesi come si fa)
- Sharapova Reaches the Final Again and Hopes for a Better Outcome, Christopher Clarey, New York Times (Sharapova raggiunge la finale ancora e spera in un altro esito)
- Alix In Australia: Glam Slam, Alix Ramsay, tennisweek.com (Alix in Australia: Grande Slam)
- Federer, Djokovic to clash in semi-finals, Tom Tebbutt, Toronto Globe and Mail (Federer e Djokovic si scontrano in semifinale)
- Djokovic and Nadal hunt down Federer, Paul Newman, The Independent (Djokovic e Nadal a caccia di Federer)
- Federer showdown will test ascent of Djokovic, Steve Bierley, Guardian (Federer testerà l’ascesa di Djokovic)
- Reaping rewards of self-belief, Ana Ivanovic, The Age (Guadagnando ricompense di fiducia in se stessi)
- Aussie teenager topples world No.1 junior, Jane Holroyd, The Age (Il teenager Aussie batte il n.1 junior)

Tsonga keeps up the pressure and stuns Nadal, Christopher Clarey, International Herald Tribune

As the acrobatic drop volleys and huge forehands kept ending up as winners, Rafael Nadal puffed out his cheeks and raised his eyebrows. Surely, it was just a matter of time before Jo-Wilfried Tsonga started playing like a man in his first Grand Slam semifinal. Surely it was just a matter of time before the racket started feeling strangely heavy in his hand.
Sadly for Nadal and gladly for Tsonga and for all those who enjoy a truly major upset, it never happened.

Click here for the full story

Tsonga resiste alla pressione e sorprende Nadal

Come una volèe acrobatica o un dritto potente diventavano colpi vincenti, Rafael Nadal gonfiava le sue guance e alzava il sopracciglio. Sicuramente, sarebbe stata solo una questione di tempo prima che Jo-Wilfried Tsonga cominciasse a giocare come un essere umano, e sicuramente sarebbe stata una questione di tempo prima che la racchetta cominciasse a pesargli nella mano.
Purtroppo per Nadal e fortunatamente per Tsonga, tutto ciò non è mai accaduto.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Serbian new wave show the British how it’s done, Barry Flatman, Sunday Times

Certain rules of journalistic etiquette are being flaunted at the Australian Open because of the ongoing merry march of the Serbian new wave that has brought smiles as well as style to top flight tennis. First two Serbian scribes so felt patriotic at the sight of Novak Djokovic outplaying Australia’s last hope Lleyton Hewitt that they decided to unfurl their national flag and wave it at every changeover. Professionally-speaking they should have spent the time noting instances of their player’s dominance – there was certainly plenty to write about – and in years gone by certain upholders of the correspondents’ code would have reminded them of their responsibilities. […]
However it is difficult not to be completely entranced by this gaggle of youngsters that also includes the world’s third ranked woman Ana Ivanovic, as pleasant and well mannered an individual as there has ever been in the tennis world, and the deep-thinking Janko Tipsarevic who pressed Roger Federer harder in the first week of a Grand Slam than anyone has done for several years.

Click here for the full story

La nuova ondata serba mostra agli inglesi come si fa

Agli Australian Open si stanno ostentando certe regole di etichetta giornalistica, a causa della trionfale marcia della nuova ondata serba che ha portato sorrisi nonché un certo stile nel tennis di massimo livello. I primi due giornalisti serbi si sono sentiti così patriottici alla vista di Novak Djokovic che elimina l’ultima speranza dell’Australia Lleyton Hewitt, che hanno deciso di sfoderare la loro bandiera nazionale e agitarla a ogni cambio di campo. Professionalmente parlando, avrebbero dovuto usare il loro tempo annotando le circostanze del dominio dei loro giocatori (sicuramente c’era parecchio su cui scrivere) e negli anni passati i sostenitori del “codice dei corrispondenti” gli avrebbero certamente ricordato le loro responsabilità. […]
In ogni caso, è difficile non essere completamente catturati da questa combriccola di giovanotti che include anche la n.3 del mondo Ana Ivanovic, così piacevole e beneducata come mai nessun altro nel mondo del tennis, e il profondo pensatore janko Tipsarevic, che ha inguaiato Federer quanto nessuno era mai riuscito a fare nella prima settimana di uno slam.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Sharapova Reaches the Final Again and Hopes for a Better Outcome, Christopher Clarey, New York Times

Australia — Already vulnerable during the rallies against Maria Sharapova, Jelena Jankovic soon found herself lying face down on a towel, too, as she received treatment on her lower back.[…]
this year’s Sharapova is a much more complicated tennis riddle to solve, and on Thursday, she continued her romp through the Australian Open, reaching her second consecutive final here with a 6-3, 6-1 victory over the third-seeded Jankovic.

Click here for the full story

Sharapova raggiunge la finale ancora e spera in un altro esito

Già vulnerabile nei match contro Maria Sharapova, Jelena Jankovic si è presto trovata distesa su un asciugamano per ricevere un trattamento alla sua schiena. Quest’anno la Sharapova è un indovinello tennistico troppo difficile da risolvere, e così ha continuato la sua cavalcata agli Australian Open, raggiungendo la sua seconda finale consecutiva a Melbourne con la vittoria 63 61 sulla terza testa di serie Jelena Jankovic.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Alix In Australia: Glam Slam, Alix Ramsay, tennisweek.com

It’s official: the Australian Open is now the Glam Slam. As Ana Ivanovic, Daniela Hantuchova, Maria Sharapova and Jelena Jankovic settled themselves into the semi finals, the red-blooded menfolk of old Melbourne town were getting excited while the photographers were being hosed down.
That international star of page and screen, the venerable Ubaldo Scanagatta (worryingly, his name means “cat killer”), revealed exclusively to this very website that it was also the first time that four eastern European women had reached the semi finals at this tournament.
As the tennis correspondent of La Nazione and a regular pundit on Italian TV and radio and the brain behind his own tennis website (www.ubaldoscanagatta.com - and he only paid me $5 for that plug), his interest in the women’s game is purely professional.

Click here for the full story

Alix in Australia: Grande Slam

E’ ufficiale: l’Australian Open è adesso il Grande Slam. Come Ana Ivanovic, Daniela Hantuchova, Maria Sharapova and Jelena Jankovic hanno raggiunto assieme le semifinali, i vigorosi uomini delle vecchia Melbourne e i fotografi si sono subito esaltati.
La star internazionale della carta stampata e dello schermo, il venerabile Ubaldo Scanagatta (inquietante, il suo nome significa “cat killer”) ha rivelato in esclusiva nel suo blog che questa è la prima volta in cui quattro tenniste dell’est Europa arrivano in semifinale in questo torneo. Visto il suo ruolo come corrispondente de La Nazione, esperto in televisione e radio, e direttore del suo sito web di tennis (www.ubaldoscanagatta.com - mi ha pagato solo 5$ per questa pubblicità…), il suo interesse per il tennis femminile è puramente professionale.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Federer, Djokovic to clash in semi-finals, Tom Tebbutt, Toronto Globe and Mail

MELBOURNE — Roger Federer is a status-quo tennis guy who does not hide his disdain for innovations such as the Hawk-Eye electronic line-calling system.
The world No. 1 has also mentioned a few times during this year’s Australian Open that he would not be overly troubled if current No. 2 Rafael Nadal were to overtake him (no longer possible after Federer’s quarter-final win over James Blake yesterday) for the top men’s ranking.
Federer gets along with Nadal and is comfortable with him as No. 2. It’s a cozy monopoly — Nadal wins the French Open (2005-07), while Federer cleans up at Wimbledon and the Australian and U.S. Opens (winning 11 of 12 since 2004).

Click here for the full story

Federer e Djokovic si scontrano in semifinale

Roger Federer è un ragazzo che non nasconde il suo disdegno per le innovazioni, come il sistema elettronico Occhio di Falco.
Il numero 1 del mondo ha anche sootolineato durante questo Australian Open come non sarebbe troppo turbato se rafael Nadal lo superasse in classifica (evento ormai impossibile dopo la vittoria dello svizzero con l’americano Blake).
Federer va molto d’accordo con Nadal ed il loro è un invitante monopolio; Nadal vince il Roland Garros, mentre Federer le altre tre prove dello Slam.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Djokovic and Nadal hunt down Federer, Paul Newman, The Independent

Roger Federer must feel like Butch Cassidy and the Sundance Kid, who kept peering through their binoculars as the bounty-hunters closed in on them and muttered in disbelief and apprehension: “Who are those guys?”
For the planet’s best tennis player those guys are Rafael Nadal and Novak Djokovic. A 7-5, 7-6, 6-4 victory over James Blake here last night ensured that Federer will still be world No 1 come the end of the Australian Open, but the pursuit of the 26-year-old Swiss by the 21-year-old Spaniard and the 20-year-old Serb has been relentless.

Click here for the full story

Djokovic e Nadal a caccia di Federer

Roger Federer deve sentirsi come Butch Cassidy e Sundance Kid, i noti banditi che terrorizzati dai cacciatori di taglie si sarebbero chiesti con apprensione: “Chi sono questi ragazzi?”. Per il miglior tennista del mondo questi ragazzi sono Rafa Nadal e Novak Djokovic. La vittoria 75 76 64 contro James Blake ha comunque assicurato a Federer che resterà numero uno del mondo qualunque sia l’esito dell’Open d’Australia, ma l’inseguimento del 26-enne svizzero da parte dello spagnolo e del serbo è stato incessante.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Federer showdown will test ascent of Djokovic, Steve Bierley, Guardian

[…] Tomorrow evening in the Rod Laver arena is the chance for him (Djokovic) to step up on to a more elevated plane. The last player to defeat Federer in a slam, other than Nadal on the clay of Roland Garros, was Russia’s Marat Safin in the semi-finals of this tournament three years ago. Djokovic recorded his first and only victory against the Swiss in the final of last year’s Canadian Tennis Masters Cup. For him to repeat that here is a colossal ask, though not beyond him. “It’s difficult to compare this year with last. I was told that the year after your breakthrough year is the most difficult but I’m feeling really, really good, both physically and mentally,” he said.

Click here for the full story

Federer testerà l’ascesa di Djokovic

Domani sera nella Rod Laver Arena Djokovic avrà la chance di fare il definitivo salto di qualità. L’ultimo giocatore a battere Federer in uno Slam, escluso Nadal al Roland Garros, è stato Marat Safin proprio in semifinale a Melbourne. DJokovic ha invece battuto la prima ed unica volta lo Svizzero nella finale del Masters del Canada. Per lui ripetere tale impresa qui è una richiesta colossale, sebbene non per lui: ” E’ difficile paragonare lo scorso con questo. Dissi che l’anno dopo la mia definitiva esplosione sarebbe stato il più difficile, ma mi sento molto, molto bene sia fisicamente che mentalmente” ha detto.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Reaping rewards of self-belief, Ana Ivanovic, The Age

YESTERDAY was one of the best days in my career. I knew it was going to be extremely tough against a great champion like Venus, but I knew I had a good chance. Even though I had never beaten her before, I believed in myself and obviously it was an amazing feeling to come through.
I’ve talked a lot about how the crowd has helped me this week. When I walk onto the court and experience the atmosphere in the stadium, I get goose bumps. There is so much energy, and that gives you adrenaline. In the past I wasn’t always able to use it effectively, because I would be so excited that I would sometimes over-hit. But now that I am used to it, I can use that positive energy to my advantage.

Click here for the full story

Guadagnando ricompense di fiducia in se stessi

Ieri è stato uno dei giorni migliori della mia carriera. Sapevo che sarebbe stato estremamente difficile contro una grande campionessa come Venus, ma sapevo di avere una buona chance. Persino non avendola mai battuta prima, ho creduto in me stessa e ovviamente è stata un’emozione straordinaria riuscire a farcela.
Ho parlato molto di come il pubblico mi ha aiutato in questa settimana. Quando entro in campo e sento l’atmosfera dello stadio, mi viene la pella d’oca. C’è così tanta energia, e questo ti dà una scarica di adrenalina. Nel passato non ero sempre capace di sfruttarla, perché ero così eccitata che spesso finivo per strafare. Ma adesso che sono abituata, posso usare tale energia a mio vantaggio.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Aussie teenager topples world No.1 junior, Jane Holroyd, The Age

Two young Australian rising stars of tennis today cemented their status among the world’s best young players - with Bernard Tomic and Jessica Moore both advancing to the semi-finals of the Australian Open boys’ and girls’ singles.
Bernard Tomic dominated world No.1 Cesar Ramirez of Mexico and advanced in straight sets.
Ramirez had not dropped a set so far at the tournament, but went down 6-4, 6-3 to the 15-year-old local.
Meanwhile, Moore had an even more comprehensive win, defeating Croatia’s Jasmina Tinjic 6-4, 6-0.

Click here for the full story

Il teenager Aussie batte il n.1 junior

I due giovani talenti di casa, Tomic e Moore, hanno vinto entrambi il loro match conquistando un posto in semifinale nei rispettivi tabelloni del torneo junior.
Bernard Tomic ha dominato il n. 1 Cesar Ramirez del Messico con il risultato di 64 63.
La Moore invece ha conquistato la sua vittoria battendo 64 60 la croata Tinjic.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

23 January
23 Gennaio

- Maria Sharapova makes the stars shine bright with humbling of Justine Henin, Neil Harman, The Times (Maria Sharapova umilia la Henin e fa brillare le stelle)
- Hewitt exit has locals sidelined, Linda Pearce, The Age (L’uscita di Hewitt mette fuori gli australiani)
- Serbs Storm Into Semis , Richard Evans, Tennis Week ( La Serbia irrompe in semifinale)
- Chang Elected to International Tennis Hall of Fame, Frank Litsky, New York Times (Chang entra nella Hall of Fame)
- Once again, Federer pulls a rabbit out of his hat, Christopher Clarey, International Herald Tribune (Ancora una volta Federer estrae il coniglio dal cilindro)

Maria Sharapova makes the stars shine bright with humbling of Justine Henin, Neil Harman, The Times

Maria Sharapova is 20, the same age as Andy Murray, Novak Djokovic and Ana Ivanovic, two years younger than Jo-Wilfried Tsonga and five years the junior of Justine Henin, the stand-out player in women’s tennis whose game and confidence Sharapova tore asunder in the biggest drubbing of a No 1 seed in a grand-slam tournament for nine years. When you consider her relative youth and that, between them, Henin, Amélie Mauresmo and Serena and Venus Williams had been to nine semi-finals by the same age, you begin to appreciate what the Russian has achieved, in addition to her two grand-slam victories – the US Open triumph in 2006 being a considerable follow-up to her breakthrough at Wimbledon two years previously.Sharapova was wonderful. There was not a facet of her game that was not razor sharp, right from the start. One lost count of the number of times she picked off Henin from the back of the court, especially on the cross-court backhand.“The stars were shining tonight,” she said.

Click here for the full story

Maria Sharapova umilia la Henin e fa brillare le stelle

Maria Sharapova ha 20 anni, la stessa eta’ di Murray, Djokovic e Ivanovic e cinque meno di Justin Henin, la giocatrice che ha dominato la scena nell’ultimo anno e che Maria e’ riuscita a estromettere dal torneo. Se consideriamo che alla stessa eta’ Henin, Mauresmo e le Williams hanno raggiunto complessivamente nove semifinali, non possiamo fare a meno di apprezzare quanto di straordinario la russa e’ stata capace di raggiungere, tenendo conto dei suoi due tornei dello slam gia’ in bacheca. Nella partita contro Justine e’ stata meravigliosa. Anche coloro che hanno iniziato a seguirla fin da piccola non l’hanno mai vista giocare a questi livelli. Non c’e’ stato un solo aspetto del suo gioco che non abbia funzionato alla perfezione per tutta la durata del match. ” Le stelle brillavano stasera.”..ha detto la russa.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Hewitt exit has locals sidelined, Linda Pearce, The Age

LLEYTON Hewitt’s Australian Open is over, just as Casey Dellacqua’s ended the night before, and Hewitt’s first straight-sets exit since 2000 leaves the host nation without a singles quarter-finalist for the third consecutive year. Hewitt bounced out more like a player who had just awoken from a long and nourishing sleep than one who did not get to bed the previous day until well after the sun was already up.Hewitt agreed the first set was crucial, while acknowledging his less-than-ideal preparation. “I didn’t feel too bad, but probably not quite as sharp as I would have liked to be,” he said.

Click here for the full story

L’uscita di Hewitt mette fuori gli australiani

Il cammino di Leyton Hewitt in questi Australian Open si e’ fermato, e la sua sconfitta,che fa seguito a quella subita da Casey Dell’acqua, lascia la nazione ospitante senza un esponente nei quarti di finale per il terzo anno consecutivo. Piu’ che un giocatore stanco per aver praticamente saltato una notte di riposo dopo aver terminato il suo match all’alba, Lleyton ha dato piu’ l’impressione di essersi appena svegliato dopo un lungo e produttivo sonno. “ Quando sono sceso in campo mi sentivo bene. Poi, mentre il match proseguiva, ho iniziato a perdere brillantezza. In molti frangenti della partita avrei potuto fare molto meglio.”

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Serbs Storm Into Semis , Richard Evans, Tennis Week

When Ana Ivanovic, playing some of the best tennis of her young life, hit a great shot down the line, Oracene Williams applauded. She’s like that, Mrs Williams. The fact that the shot hurt her daughter and contributed to the end of another unsuccessful attempt by Venus to win the Australian Open, did not matter. It was a good shot and deserved applause.The match belonged to Ivanovic who won it 7-6(3), 6-4 with a tenacity that is becoming her trade mark. Sweetness and light off court; tigerish endeavour and bags of skill on it — it is an appealing package. It was the first time Ana had taken so much as a set off Venus and she was naturally delighted.I’m really pleased,” she said with that dazzling smile. “I tried to take my time and focus on my first serve so that I could put more pressure on her and not let her see my second serve.And it worked well.the Serb era is just beginning. This was the third time in the last four Slams that Ivanovic has got at least as far as the semifinal while Jelena Jankovic has been a semifinalist in three of the last six. And that’s just the women. In the last couple of games as the emotional Djokovic almost lost control of his Balkan temperament. I’m sorry,” he told the crowd at the end of the match. “I got very nervous and behaved badly.”As the third player in the world, I have a lot of expectations and pressure and sometimes it is difficult to stay calm on court”.

Click herefor the full story

La Serbia irrompe in semifinale

Ana Ivanovic ha interrotto il cammino di sua figlia Venus,sempre a caccia del primo titolo a Melbourne, ma cio’ non ha impedito a mamma Oracene di applaudire a uno straordinario colpo della giovane serba. La Ivanovic ha condotto il match dall’inizio con una caparbieta’ che sta diventando il suo marchio di fabbrica. ” Sono davvero contenta”, ha detto Ana. ” Ho cercato di concentrarmi soprattutto sul mio servizio, di non farmi attaccare sulla seconda palla. Sono riuscita a comandare io lo scambio e ad essere piu’ aggressiva, questo mi ha permesso di vincere”. L’era serba e’ soltanto all’inizio. La Ivanovic e’ per la terza volta consecutiva in una semifinale dello slam, traguardo raggiunto tre volte nelle ultime sei prove anche dalla Jankovic. E questo solo per quanto riguarda il settore femminile. Anche Novak Djokovic si’ e’ assicurato un posto fra i primi quattro dopo essersi liberato in tre set dello spagnolo Ferrer. Una serie di match point mancati e alcuni lunghi e faticosi scambi hanno fatto un po’ perdere la pazienza al serbo, che pero’ si e’ subito scusato col pubblico. ” Mi dispiace”, ha affermato Novak, ” Mi sono un po’ innervosito e non mi sono comportato bene. Sono ancora giovane e so che devo migliorare alcuni aspetti del mio gioco, anche mentali. Sono numero tre del mondo e ci sono sempre molte aspettative e pressioni su di me, non e’ sempre facile mantenere la calma sul campo”. Cio’ che piu’ spaventa i suoi avversari e’ che Djokovic sembra conoscere perfettamente dove lavorare per diventare ancora piu’ forte di quanto gia’ non lo sia.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Chang Elected to International Tennis Hall of Fame, Frank Litsky

Michael Chang, who at age 17 became the youngest man to win a Grand Slam title, was elected to the International Tennis Hall of Fame. The induction ceremony will be July 12 at the International Tennis Hall of Fame and Museum in Newport, R.I. Chang, now 35, was born in Hoboken, N.J., and raised in California. He played with huge energy, speed, patience and a punishing return to service. Although he was unseeded in the 1989 French Open, he won five-set matches from first-seeded Ivan Lendl in the quarterfinals and third-seeded Stefan Edberg in the final.

Click here for the full story

Chang entra nella Hall of Fame

Michael Chang, divenuto a diciassette anni il piu’ giovane vincitore di una prova del grande slam, ricevera’ l’onore di entrare a far parte dell’ International Tennis Hall of Fame. La cerimonia ufficiale si terra’ il prossimo 12 Luglio a Newport. Chang, oggi 35 anni, viene ricordato per la grinta, la velocita’ e la pazienza con cui giocava. Sebbene non incluso fra le teste di serie, fu capace di vincere il Roland Garros battendo Ivan Lendl nei quarti e Stefan Edberg in finale, entrambi i match conclusosi dopo maratone di 5 set.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Once again, Federer pulls a rabbit out of his hat, Christopher Clarey, International Herald Tribune

Even after watching Roger Federer play and win dozens of big matches in Grand Slam tournaments, he can still catch you off guard.It happened on Wednesday night at the Australian Open. Federer was facing James Blake of the United States in the quarterfinals and was down 1-2 in the second-set tiebreaker. With no time to think, brood or fret, it had all been done on instinct, and just like that, Federer was on his way: taking the next point, another extended crowd pleaser, with a spectacular overhead winner off a high-bouncing lob from Blake that landed very near Federer’s baseline.Blake put hand to strings and clapped, not nearly as stunned as the 16,000 fans in Rod Laver Arena. “Nothing he does surprises me,” Blake said, after Federer’s 7-5, 7-6 (5), 6-4 victory. “It frustrates me, but nothing surprises me.”I played two unbelievable points at 2-1. I couldn’t have hit those balls any harder, couldn’t have put him on his back foot any more. He just flicks his wrist, puts it back to neutral. It’s tough to deal with. Really, the only person I ever played that could do that was Andre. And Andre couldn’t move the way Roger does. Andre didn’t serve the way Roger does.”

Click here for the full story

Ancora una volta Federer estrae il coniglio dal cilindro

Persino dopo aver assistito a decine e decine di suoi match nei tornei del grande slam, riesce ancora a sorprenderti. Sotto 1-2 nel tie break del secondo set, Roger ha risolto lo scambio e il punto con uno straordinario passante di dritto in corso dopo uno scambio lungo e spettacolare.
” Niente di quello che fa mi sorprende”, ha dichiarato Blake. ” Posso sentirmi frustrato, ma non certo sorpreso. Sul 2-1 ho giocato due ottimi punti, di piu’ non potevo fare, ma lui col polso ha tirato fuori dei colpi eccezzionali. Solo Andre’ riusciva a eseguire colpi del genere, ma non si muoveva sul campo così bene come Roger, e certamente non serviva altrettanto bene”.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo ( in inglese )

22 January
22 Gennaio

- Living in the shadow of Federer, Linda Pearce, The Age (Vivere all’ombra di Federer)
- Million dollar babes, Jake Niall, The Age (Belle ragazze da un milione di dollari)
- Perfect warrior with an imperfect game, Chico Harlan, The Daily Telegraph (Un guerriero perfetto con un gioco imperfetto)
- Serena Williams Loses in Australian Open, Christopher Clarey, New York Times (Serena perde agli Australian Open)
- Bernard Tomic, Australian who has the world at his feet, puts Wimbledon first on hitlist, Neil Harman, The Times (Tomic mette Wimbledon in cima alla sua lista)
- Federer credits coach after beating Berdych,Tom Tebbutt, Toronto Globe and Mail (Federer accreditato coach dopo il successo su Berdych)
- Djokovic defeats a tired Hewitt but Aussie refuses to blame all-nighter, Christopher Clarey, International Herald Tribune (Djokovic batte uno stanco Hewitt)
- Hewitt humbled at home by top 10 power of Djokovic, Paul Newman, The Independent (Hewitt umiliato in casa)
- Nikolay Davydenko reveals the pain as suspicion continues to stalk him wherever he goes, Neil Harman, The Times (Davydenko rivela il suo dolore)
- Sharapova bat Henin et va en demi-finales, Paolo Leonardi, Le Soir (Sharapova batte Henin e va in semifinale)
- Tsonga Suit Son Étoile, Myrtille Rambion, L’ Equipe (Tsonga segue la sua stella)
- Hénin rend les armes, Bastien Aubert, Le Figaro (Henin depone le armi)
- Nalbandian y un día para el olvido, Sebastián Fest (Nalbandian e un giorno da dimenticare)

Living in the shadow of Federer, Linda Pearce, The Age

If more can often be learnt from defeat than victory, Harvard graduate James Blake is painfully well-versed in Roger Federer 101. Professor Blake’s are not the only maths that have him zero wins from seven matches, with tomorrow’s Australian Open quarter-final presenting daunting equation No. 8.
Only once, in the quarter-finals of the 2006 US Open, has the American even won a set against Federer.
And there have been times, such as when Blake scrounged just seven games over three sets in the Tennis Masters Cup two months later, that there was little to do but marvel at how well Federer played.
“If that’s the case again, you know, it hurts, it’s disappointing at the time, but by the time I got on the plane or got off the plane I just said, you know, ‘what could I have done?’ He played too well. I can’t beat myself up about it,” Blake said after yesterday’s straight sets defeat of Marin Cilic.

Click here for the full story

Vivere all’ombra di Federer

Se spesso è possibile imparare di più dalle sconfitte che dalle vittorie, allora il laureato ad Harward James Blake è dolorosamente ben preparato nel corso di base di “Federologia”. Le cifre che vedono il dottor Blake avere zero vittorie su sette incontri non sono gli unici numeri che rendono scoraggiante l’equazione n°8 cioè il quarto di finale di domani.
Solo una volta, nei quarti di finale degli Us Open 2006 l’americano è riuscito a raccogliere un set contro Federer.
E ci sono state volte in cui Blake non ha potuto far altro che meravigliarsi della qualità di gioco di Federer, come quando Blake ha
raggranellato solo 7 giochi in 3 set al Master di due mesi dopo.
“In quell’occasione sul momento è stata una profonda delusione, ma nel momento in cui sono salito e poi sceso dall’aereo mi sono detto: ‘Che cosa avrei potuto fare?’. Aveva giocato troppo bene. Non posso picchiare me stesso per questo motivo”, ha dichiarato Blake dopo avere sconfitto in 3 set Marin Cilic.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Million dollar babes, Jake Niall, The Age

When Maria Sharapova won Wimbledon in 2004, she was a 17-year-old Russian girl with little in the way of endorsements or recognition beyond tennis.
Winning the game’s most storied tournament, however, catapulted her on to the tennis catwalk. Within 12 months, Sharapova was earning what sources estimate at $20.4 million in endorsements, far more than any other woman had garnered from the sport, only a few million shy of what Martina Navratilova and Steffi Graf each earned in career prizemoney.
Ana Ivanovic says she has given little thought to the off-court consequences if she can break through here in Melbourne - or in London, New York or Paris - and win her first grand slam title. “I have a great manager and I trust him in that part,” said the photogenic Serb, whose 6-1, 7-6 (7-2) victory over Caroline Wozniacki yesterday put her into the quarter-finals. “So I don’t think too much about that.”

Click here for the full story

Belle ragazze da un milione di dollari

Quando Maria Sharapova vinse Wimbledon nel 2004 era una ragazza russa 17enne con poca pubblicità o riconoscimenti al di là del tennis.
Vincere il torneo più prestigioso tuttavia l’ha catapultata sui palcoscenici più importanti del tennis. In 12 mesi la Sharapova ha guadagnato intorno ai 20,4 milioni di dollari solo in contratti pubblicitari, molto più di qualsiasi altra tennista del passato, e solo di pochi milioni inferiori a ciò che Martina Navratilova e Steffi Graf hanno guadagnato attraverso i premi dei tornei.
Ana Ivanovic sostiene di non aver pensato più di tanto alle conseguenze fuori dal campo nel caso riesca a vincere qui (o a Londra, New York o Parigi) il suo primo titolo dello slam. “Ho un ottimo manager e mi fido di lui per queste cose”, ha dichiarato la fotogenica serba, la cui vittoria 6-1 7-6 su Caroline Wozniacki le ha permesso di raggiungere i quarti di finale. “Perciò non penso molto a queste cose”.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Perfect warrior with an imperfect game, Chico Harlan, The Daily Telegraph

On one particular point during the second set, Novak Djokovic had reduced Lleyton Hewitt into a human yo-yo, sending him down, sending him up, and sending him back along the baseline. Hewitt strained for one ball, waving a soft return. Djokovic pounced on the opportunity and drilled it to the other end of the court.
And somehow, as the Rod Laver crowd inhaled with surprise, Hewitt chased that one down, too.
Because that’s how fighters do it. They strain for every opportunity, even when granted excuses not to. Even when it’s all a bit hopeless.

Click here for the full story

Un guerriero perfetto con un gioco imperfetto

In un punto particolare del secondo set, Novak Djokovic ha ridotto Lleyton Hewitt ad uno yo-yo umano, mandandolo avanti, indietro e da una parte e dall’altra lungo la linea di fondo. Hewitt si è allungato restituendo una flebile risposta. Djokovic si è avventato sull’occasione scagliando la palla dall’altro lato del campo.
E in qualche modo, mentre la folla della Rod Laver Arena tratteneva il respiro sorpresa, Hewitt riusciva ad acciuffare pure quella palla.
Perchè quello è il modo in cui i combattenti si comportano. Essi lottano per ogni opportunità anche quando è scontato che non si dovrebbe farlo. Anche quando è tutto un po’ senza speranza.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Serena Williams Loses in Australian Open, Christopher Clarey, New York Times

MELBOURNE, Australia — Serena Williams, a surprise winner at the Australian Open last year as an unseeded outsider, was a surprise loser Tuesday against Jelena Jankovic in the quarterfinals. Williams’s fine, early form in this tournament dissolved in a sea of unforced errors, halting steps and oddly unconvincing serves.[…]
“It’s amazing to beat the defending champion and in general a champion like Serena,” Jankovic said. “It doesn’t happen every day. I’m happy to get another win against her.”

Click here for the full story

Serena perde agli Australian Open

Serena Williams, vincitrice a sorpresa l’anno scorso dell’Australian Open senza essere testa di serie, è stata battuta altrettanto a sorpresa da Jelena Jankovic nei quarti di finale. Serena, subito in forma in questo torneo, ha commesso un’infinità di errori perdendo il servizio ben sette volte.
“E’ grandioso battere la campionessa in carica e una grande giocatrice come Serena” ha detto la Jankovic. “Non capita tutti i giorni. Sono contenta di averla battuta un’altra volta”.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Bernard Tomic, Australian who has the world at his feet, puts Wimbledon first on hitlist, Neil Harman, The Times

[…] Tomic, the champion since 2004 of the under-12, under-14 and under-16 Orange Bowl tournaments in Florida – an unprecedented hat-trick in what is the unofficial junior world championship – is the next big thing as far as Australian tennis is concerned. They are egging him on relentlessly. And he is a fine young man (although he has a tendency to yawn when bored with the subject matter of the questions) and you only hope that is able to handle whatever happens to him along the way.

Click here for the full story

Tomic mette Wimbledon in cima alla sua lista

Tomic, vincitore dal 2004 dell’Orange Bowl under-12, under-16 e under-16, è senza dubbi il più promettente giocatore australiano. Nel suo paese lo stanno incitando costantemente. E lui è un ragazzo molto carino (benchè abbia l’abitudine di sbadigliare quando l’argomento delle domande lo annoia) e si può solo sperare che sappia gestire tutte le situazioni che si troverà ad affrontare.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Federer credits coach after beating Berdych,Tom Tebbutt, Toronto Globe and Mail

[…] Jim Courier, the two-time Australian and French Open champion, does on-court interviews after matches for the host broadcaster, Channel Seven, and his stature gives him a credibility that predisposes players to interact with an easy informality.
Courier used an amusing tack with Roger Federer after his 6-4, 7-6 (7), 6-3 victory over Tomas Berdych in the round-of-16 yesterday.
He suggested the world No. 1, who is his own coach, might be playing illegally because on-court coaching is against the rules. Federer played along, joking that his coach “sits there sometimes, but you just don’t see him.”

Click here for the full story

Federer accreditato coach dopo il successo su Berdych

Jim Courier, due volte vincitore degli Open d’Australia e di Francia, dopo le partite si occupa delle interviste in campo per l’emittente locale, Channel Seven, e la sua statura gli dà una credibilità che predispone i giocatori ad interagire in maniera informale con lui. Dopo la vittoria per 64 76 63 su Berdych, Courier ha scherzosamente chiesto a Federer, che è coach di sè stesso, se il suo gioco non sia irregolare, visto che la presenza dell’allenatore in campo non è prevista dalle regole. Federer, divertito, ha risposto che il suo coach “ogni tanto è lì seduto, ma tu non lo puoi vedere”.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Djokovic defeats a tired Hewitt but Aussie refuses to blame all-nighter, Christopher Clarey, International Herald Tribune

MELBOURNE: From the look of Novak Djokovic’s big game once he finally stopped bouncing the ball and served, it probably would not have made much difference to the Australian Open’s quarterfinal lineup whether Lleyton Hewitt was at his freshest on Monday night.[…] his previous match against Marcos Baghdatis had set a dubious standard by not starting until shortly before midnight and not finishing until 4:34 a.m..
“Absolutely not, he was too good tonight,” Hewitt said of the third-seeded Djokovic.

Click here for the full story

Djokovic batte uno stanco Hewitt

Vedendo il gran gioco messo in mostra da Djokovic dopo aver terminato gli infiniti rimbalzi della pallina e aver servito, probabilmente non ci sarebbe stata molta differenza se il quarto di finale dell’Australian Open si fosse giocato con Lleyton Hewitt nel pieno della sua freschezza fisica. Certamente il suo turno precedente contro Baghdatis, ha avuto la particolarità di iniziare non prima di mezzanotte e terminare alle 4 e 34 del mattino.Ma l’australiano non cerca scusa e afferma: “Assolutamente no, stasera Djokovic era semplicemente troppo forte”.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Hewitt humbled at home by top 10 power of Djokovic, Paul Newman, The Independent

The cries of “Come on, Tim!” seemed to grow louder with every passing year at Wimbledon, but here at Melbourne Park the shouts of “Go, Lleyton!” are carrying less conviction with each Australian Open. Like Tim Henman, Lleyton Hewitt may be destined never to win his home Grand Slam tournament. Unlike their British counterparts, however, the Australian public do not appear inclined to hold their heroic losers in quite the same affection.

Hewitt umiliato in casa

L’urlo “Come on, Tim!” sembrava diventare ogni anno più forte a Wimbledon, ma qui a Melbourne Park l’urlo “Go, Lleyton!” è sempre meno convinto ad ogni Ausralian Open. Come Tim Henman, Lleyton Hewitt potrebbe essere destinato a non vincere mai il torneo del grande Slam di casa. Diversamente dai fan britannici, comunque, il pubblico australiano non sembra incline a sostenere il suo eroico sconfitto con lo stesso affetto.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Nikolay Davydenko reveals the pain as suspicion continues to stalk him wherever he goes, Neil Harman, The Times

If he loses a match, like yesterday, or picks up an injury, the world No 4 courts controversy because of the scandal that will not go away.
Nikolay Davydenko bombed yesterday. There is no other word to describe his three-set defeat by Mikhail Youzhny in the fourth round of the Australian Open and if it was anyone other than Davydenko, the result would have provoked the reaction of: “Hmm, interesting, but did you hear that Lleyton Hewitt didn’t get to bed until 9 o’clock in the morning?”

Click here for the full story

Davydenko rivela il suo dolore

Se perde un match, come ieri, o si procura un infortunio, il numero 4 del mondo crea polemiche derivanti dallo scandalo scommesse.
Nikolay Davydenko è stato surclassato. Non ci sono altre parole per descrivere la sua sconfitta in tre set contro Mikhail Youzhny nel quarto turno dell’Australian Open e se al posto di Davydenko ci fosse stato un qualunque altro giocatore, il risultato avrebbe provocato la seguente reazione: “Hmm, interessante, ma hai sentito che Lleyton Hewitt non è andato a letto prima delle 9 del mattino?”.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Sharapova bat Henin et va en demi-finales, Paolo Leonardi, Le Soir

Justine Henin a été éliminée en quarts de finale de l’Open d’Australie de tennis, le premier tournoi du Grand Chelem, mardi à Melbourne.
La Belge, numéro un mondiale et 1e tête de série, s’est inclinée 6-4, 6-0 en 1 heure et 36 minutes face à la Russe Maria Sharapova, 5e mondiale et 5e tête de série, qui a mis un terme à la série de 32 victoires d’affilée de Justine Henin.
La championne olympique n’avait en effet plus été battue depuis son élimination en demi-finales de Wimbledon face à la Française Marion Bartoli le 6 juillet dernier.
Alors que le dernier affrontement entre Henin et Sharapova avait donné lieu à un palpitant thriller de 3h24 qui s’était conclu par la victoire de la Belge en finale des Masters en novembre à Madrid, le public de la Rod Laver Arena a eu droit à un match à sens unique.

Cliquez ici pour lire la version intégrale de cet article

Sharapova batte Henin e va in semifinale

Justine Henin è stata eliminata nei quarti di finale dell’Open d’Australia, il primo torneo del Grande Slam dell’anno.
La belga, numero uno del mondo e prima testa di serie, è stata sconfitta 64 60 in un ora e 36 minuti dalla russa Maria Sharapova che ha messo fine alla striscia vincente di Justine, che aveva collezionato 32 vittorie di fila.
La campionessa olimpica non aveva infatti più perso un match dopo l’eliminazione in semifinale a Wimbledon, ad opera della francese Bartoli.
L’ultimo incontro tra Sharapova e Henin aveva dato luogo ad un palpitante thriller di 3 ore e 24 minuti concluso con la vittoria della belga in finale all’ ultimo Masters di Madrid, mentre il pubblico della Rod Laver Arena ha dovuto assistere ad un match a senso unico.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

Tsonga Suit Son Étoile, Myrtille Rambion, L’ Equipe

Jo-Wilfried Tsonga a poursuivi mardi sa campagne victorieuse à Melbourne comme il l’avait débutée : en toute décontraction. Le Manceau s’est défait en trois sets du Russe Mikhail Youzhny (n°14). Il affrontera en demi-finale Rafael Nadal (n°2).
Les « aaaaah ! » retentissants au moment où Jo-Wilfried Tsonga sacrifiait à sa petite chorégraphie de célébration d’après-victoire sur le court ne trompaient pas. Le public australien était sincèrement heureux de le voir continuer son parcours victorieux à Melbourne.

Cliquez ici pour lire la version intégrale de cet article

Tsonga segue la sua stella

Jo-Wilfried Tsonga ha continuato la sua marcia vittoriosa a Melbourne così come la ha iniziata, ovvero in pieno slancio.
Il mancino si è sbarazzato in tre set del russo Mikhail Youzhny e affronterà in semifinale Rafa Nadal.
Gli “aaaah!” risonanti al momento in cui Tsonga ha festeggiato la sua vittoria sul campo non ingannano. Il pubblico australiano era sinceramente felice di vederlo proseguire il suo percorso vincente a Melbourne.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

Hénin rend les armes, Bastien Aubert, Le Figaro

«C’était un match exceptionnel. L’un des plus durs de la saison et probablement l’un des plus beaux de ma carrière». A l’époque où elle prononçait ses paroles, Justine Henin venait de battre Maria Sharapova en finale du Masters de Madrid et ne pensait pas qu’elle la retrouverait aussi tôt à l’Open d’Australie, dès les quarts de finale.

Cliquez ici pour lire la version intégrale de cet article

Henin depone le armi

“E’ stato un match eccezionale. Uno dei più duri della stagione e probabilmente uno dei più belli della mia carriera”. Quando pronunciava queste parole Justine Henin aveva appena battuto Maria Sharapova nella finale del Masters di Madrid e non pensava certo che avrebbe ritrovato la russa così presto all’Open d’Australia, nei quarti di finale.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

Nalbandian y un día para el olvido, Sebastián Fest

Melbourne, 20 ene (dpa) - ¿Era realmente David Nalbandian? El jugador sin reacción, lento y vapuleado, el hombre sin respuestas en el Rod Laver Arena de Melbourne no parecía el mismo que cerró 2007 sorprendiendo al mundo y comenzó el Abierto de Australia como candidato a quebrar el dominio que Roger Federer y Rafael Nadal ejercen en los Grand Slam.
Pero era él, era David Nalbandian. En su versión mala, en la versión que él y todos los que lo rodean desean olvidar lo antes posible.
“Dio demasiadas ventajas, empezó muy errático, dormido, y con este tipo de jugadores tenés que estar al cien por ciento”, analizó Martín Jaite, entrenador de Nalbandian, tras el 6-1, 6-2 y 6-3 que le asestó el español Juan Carlos Ferrero en una hora y 44 minutos.
“Son cosas que pasan en el tenis, el jugador es un ser humano, hay veces que no se despierta bien”, agregó Jaite, que al igual que Nalbandian volará mañana rumbo a Buenos Aires.
“Pasa muy pocas veces al año, pero pasa. A nadie le gusta perder así, viniendo con expectativa. Obviamente, David no debe estar contento con la actuación”.
Y no lo estaba. “No me llevo la mejor sensación, obviamente”, reconoció con gesto serio el número uno argentino.
“Hoy no logré ningún tiro bueno, así es difícil… En general él fue siempre mejor que yo. Muy regular, increíble, hizo todo bien”, añadió.
Nalbandian aseguró no haber tenido ninguna molestia en la espalda -que le impidió jugar la semana pasada el torneo de exhibición de Kooyong-, pero mencionó que le faltaron partidos de práctica para llegar en mejor forma a la cita australiana.
“Por ahí me faltaron un poco de partidos al no haber ido a Kooyong”.
Ferrero esbozó una explicación. “Yo entré muy suelto al partido, y él, nervioso. Me dí cuenta de que no estaba muy a gusto”, dijo el ex número uno del mundo.
“Hay que reconocer que él no ha jugado el mejor tenis de su vida, pero yo he ayudado a eso”, agregó.
Más allá de los méritos de Ferrero, estuvo claro que el español no tuvo hoy un rival de cuidado. Nalbandian falló en todos los golpes, dispuso apenas de un break point en todo el partido y pareció atado, adormecido.
Sus rivales de primera y segunda ronda en el torneo no habían sido jugadores de gran nivel, pero el argentino se las había arreglado para mostrar jerarquía, que es lo que hoy le faltó en el Rod Laver Arena.
Su meta para 2008, ratificada en Australia, pasa por “ganar un Grand Slam, la Copa Davis y el oro en los Juegos de Pekín”.
Y Jaite está de acuerdo con esos ambiciosos objetivos.
“David tiene que salir a ganar todo lo que juega. David está jugando por la gloria”, dijo a dpa el ex número diez del mundo cuando aún tenía esperanzas de ver llegar lejos a su jugador.
Un jugador que no llega a las ronda finales de un Grand Slam desde junio de 2006, con las semifinales de Roland Garros. A partir de entonces cayó en la tercera ronda de Wimbledon, la segunda del US Open, la tercera de Australia, los octavos de Roland Garros, la tercera de Wimbledon y la tercera del US Open.
Pero aquello había sido antes de su renacimiento, de contratar a Jaite como entrenador, de la resurrección de Madrid y París entre octubre y noviembre de 2007, torneos en los que venció dos veces a Federer, otras tantas a Nadal y una a Novak Djokovic.
El año recién despunta, y Nalbandian tiene, a sus 26 años, oportunidades de reverir el mal comienzo. Hoy, cuando se le preguntó si hay paralelismos con lo que le sucedió en 2006 en Australia, respondió que es “otro año, no se compara”.
Aquella vez cayó en semifinales con el chipriota Marcos Baghdatis tras disponer de claras oportunidades de ganar el partido. Venía de asombrar al mundo al haber derrotado a Federer en la final del Masters de Shanghai, en noviembre de 2005. Federer, a la postre campeón, diría luego que aquella fue una oportunidad desperdiciada por Nalbandian.
Dos años más tarde el argentino llegaba a Australia en una situación similar, y el tropiezo fue incluso más sonoro.
Ahora le restan tres Grand Slam para cumplir su objetivo de conquistar un grande, y dice no tener preferencias: “Veo a todos por igual”.
En mayo podrá comenzar a demostrarlo. Hoy, horas después de la derrota de Nalbandian, podía verse a Federer en la sala de jugadores jugando a las cartas tranquilamente con amigos. Ya sabía que, al menos en Australia, no tendrá que preocuparse de su memoria.

Nalbandian e un giorno da dimenticare

Davvero quello era Nalbandian? Il giocatore visto ieri lento, svogliato, senza reazioni era quello che ha stravinto gli ultimi due Masters Series del 2007 strapazzando per due volte sia Federer che Nadal?
Sì, purtroppo, era lui nella sua versione che ogni tanto ritorna, ma che tutti vogliono dimenticare al più presto. “Ha cominciato facendo molti errori, alquanto svogliato e contro questo tipo di giocatori devi stare al cento per cento. Sono cose che succedono nel tennis, il tennista è un essere umano, a volte non si sveglia bene la mattina. Succede poche volte all’anno, però succede. A nessuno piace perdere così e David non deve essere contento di tutto ciò.” - questa l’analisi di Martin Jaite, suo allenatore, dopo la batosta assestatagli da Ferrero in un’ora e 44 minuti.
Nalbandian ha riconosciuto la giornata nera: “Non mi porto dietro il miglior ricordo di quest’Australian Open ovviamente. Oggi non sono riuscito a colpire la palla come volevo. Lui era regolarissimo, incredibile, ha fatto tutto bene”.
Più però che i meriti di Ferrero è chiaro che oggi lo spagnolo non ha avuto un gran rivale dall’altra parte della rete. Nalbandian ha sbagliato tutto quello che c’era da sbagliare, disponendo di appena una palla break in tutto il match. I suoi rivali al primo e secondo turno non erano stati di gran livello, ma comunque aveva dato buone sensazioni contro di loro.
Il suo obiettivo per il 2008 è vincere uno Slam, la Coppa Davis e l’oro ai Giochi di Pechino. E Jaite è d’accordo con questi ambiziosi obiettivi: “David deve arrivare a vincere tutto quello che gioca”.
Ma David è anche un giocatore che non arriva alle fasi finali di uno Slam da Giugno 2006, quando arrivò in semifinale a Parigi. Dopo di allora terzo turno a Wimbledon, secondo turno agli US Open, terzo turno in Australia, ottavi ancora a Parigi, di nuovo terzo turno a Wimbledon e US Open.
Nonostante ciò dava ottime speranze dopo l’exploit di Madrid e Parigi alla fine della stagione passata, dove in pratica ha nascosto la palla a gente come Federer e Nadal per ben due volte.
Nel 2006 qui a Melbourne ebbe una grande opportunità di arrivare in semifinale ma perse con Baghdatis. Anche quest’anno sembra un’occasione sprecata così come allora anche se David non vuole fare parallelismi: “Altro anno, non si fanno paragoni”.
Due anni dopo David voleva fare di meglio, per questo la sconfitta ha fatto più scalpore.
Adesso restano tre Grand Slam a disposizione per raggiungere il suo obiettivo e conquistarne uno, uno qualsiasi, senza preferenze.
A maggio potrà cominciare a dimostrarlo. Oggi però, dopo la sconfitta con Ferrero, si vedeva Federer nella players lunge giocare tranquillamente a carte con gli amici. Almeno quest’anno non dovrà preoccuparsi di Nalbandian.

21 January
21 Gennaio

-Even in Singles, Williams Sisters Are Double Trouble, Christopher Clarey, The New York Times (Persino nel Singolare, le Williams sono un Doppio problema)
-Melbourne’s late night madness is an early glimpse of Wimbledon’s future, Steve Bierley, The Guardian (La pazzia della tarda notte a Melbourne è un primo scorcio del futuro di Wimbledon)
-Poland supplies a reason to smile, Lisa Dillman, Los Angeles Times (La Polonia ci dà un motivo per sorridere)
-Late night worth it: Open boss, Richard Hinds, The Age (Il boss degli Open: è valsa la pena di far giocare a notte fonda)
-Blake sets up quarterfinal against Federer, AP, TENNIS.com (Blake ai quarti di finale contro Federer)
-British junior sent home for indiscipline as LTA gets tough, Eleanor Preston, The Guardian (La LTA diventa più severa: uno junior inglese rispedito a casa per indisciplina)

Even in Singles, Williams Sisters Are Double Trouble, Christopher Clarey, The New York Times

MELBOURNE, Australia — With her doubles partner, Serena Williams, watching from the stands, Venus Williams kept her family undefeated so far at the Australian Open, reaching the quarterfinals with a 6-4, 6-4 victory Monday against Marta Domachowska, a qualifier from Poland.
It has been that sort of start for the Williamses in Melbourne: an audible obscenity here (Serena), a strapped right leg there (Venus), but no genuine danger as both sisters have reached the final eight without dropping a set. But the resistance should stiffen now, with the finest female players in the United States about to face Serbia’s finest in opposite halves of the draw. U.S.A. vs. Serbia would once have been a tennis mismatch, but Jelena Jankovic and Ana Ivanovic are each ranked higher than either Williams at this globalizing stage of the game’s evolution. And yet in the department that matters most, the Williamses rule. Neither Serb has won a Grand Slam singles title, but the Williamses have 14 between them.
On Tuesday, Venus will play the fourth-seeded Ivanovic, the bigger hitter who has trimmed down and improved her serve in the last year. Serena will play the third-seeded Jankovic, the counterpuncher who looked vulnerable after digging too deeply into her physical reserves last season and here in the first round, where she had to save three match points against Tamira Paszek.

Click Here for the Full Story

Persino nel Singolare, le Williams sono un Doppio problema

Con la sua compagna di doppio, Serena Williams, che osservava dagli spalti, Venus ha mantenuto la famiglia imbattuta fino ad oggi agli Australian Open, raggiungendo i quarti di finale con una vittoria per 6-4 6-4 contro la qualificata polacca Marta Domachowska.
E’ stato un inizio un po’ così quello delle Williams a Melbourne: un oscenità a voce alta qui (Serena), una gamba destra fasciata là (Venus), ma nessun vero pericolo, essendo entrambe arrivate ai quarti senza perdere un set. Ma adesso la resistenza dovrebbe farsi più dura, con le due migliori giocatrici degli Stati Uniti che affronteranno le due migliori della Serbia, nelle due parti opposte del tabellone. Un tempo USA contro Serbia sarebbe stato uno scontro tennistico impari, ma sia Jelena Jankovic sia Ana Ivanovic sono meglio classificate delle Williams, a questo punto della globalizzazione dell’evoluzione del tennis. Tuttavia, in ciò che conta di più, le Williams dominano. Nessuna delle due serbe ha vinto uno Slam, mentre le Williams insieme ne contano 14.
Martedì Venus incontrerà la tds n.4 Ivanovic, grande colpitrice che l’anno scorso è migliorata molto. Serena giocherà contro la terza tds Jankovic, la ribattitrice che è sembrata vulnerabile dopo aver scavato troppo nelle sue riserve fisiche la scorsa stagione e nel primo turno qui, dove ha salvato tre match point contro Tamira Paszek.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Melbourne’s late night madness is an early glimpse of Wimbledon’s future, Steve Bierley, The Guardian

It could never happen at Wimbledon or Roland Garros. Well, not for the time being, but when the Centre Court gets its retractable roof next year, and the French Open gets a new stadium, everything may change. Television feeds on the drama of late night tennis, and on the sixth day of the Australian Open they had a session unmatched in the days of Open Era. It was madness, but madness that saved Tennis Australia $1.5m. The authorities had stated at the beginning of the tournament that no match would start after 11pm. Well, that particular promise went out of the window with a vengeance on Saturday evening (damn nearly Sunday morning). The third round match between Adelaide’s finest, Lleyton Hewitt, and Marcos Baghdatis of Cyprus began at precisely 11.49pm and finished shortly after 4.30am. […]
So could it happen at Wimbledon one day? Not to this extreme. But once the roof is in place there has to be enough artificial light for the television cameras to function properly. And once that happens the possibility of night matches opens up.

Click Here for the Full Story

La pazzia della tarda notte a Melbourne è un primo scorcio del futuro di Wimbledon

Non potrebbe mai succedere al Roland Garros o Wimbledon. Be’, non fino ad ora, ma quando il Centre Court avrà il suo tetto retrattile l’anno prossimo, e i French Open avranno un nuovo stadio, tutto potrebbe cambiare. La televisione nutre il palcoscenico del tennis a tarda notte, e nel sesto giorno dell’Aus Open hanno avuto una sessione ineguagliata nei giorni dell’Era Open. E’ stata una follia, ma una follia che ha fatto risparmiare al Tennis Australia 1 milione e mezzo di dollari. Il match di terzo turno tra il migliore di Adelaide, Lleyton Hewitt, e il cipriota Marcos Baghdatis è iniziato precisamente alle 23.49 ed è finito poco le 4.30 del mattino. […]
Potrebbe succedere a Wimbledon, un giorno? Non a questi estremi. Ma una volta che il tetto sarà ultimato ci dovrà essere luce artificiale sufficiente a far funzionare le videocamere. E una volta successo ciò, si aprirà la possibilità di match serali.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Poland supplies a reason to smile, Lisa Dillman, Los Angeles Times

MELBOURNE, Australia — It was a tough call at the U.S. Open in New York last year whether Agnieszka Radwanska of Poland was more impressive on the court or in the interview room. She beat defending champion Maria Sharapova in the third round and proceeded to charm a roomful of reporters (without even trying) talking about her two rats, Flippy and Floppy, and another family pet, delivering the quote of the week when asked whether her bulldog bit people. “Yeah, my sister. Twice. So that’s why no dog anymore,” she said.
And so, the good news for rat owners and those looking for new faces in the sport is that evidence is growing that Radwanksa is no one-Slam wonder. The 18-year-old took another step forward in her development, defeating 14th-seeded Nadia Petrova of Russia, 1-6, 7-5, 6-0, Monday in the fourth round at the Australian Open. For Radwanska, who will play No. 9 Daniela Hantuchova of Slovakia, it is the first time she has reached the quarterfinals of Grand Slam tournament. Her particular mode of arrival was especially remarkable, rallying from a set down and a big deficit in the second. Just goes to show that there’s a thin line between an exit and a spot in the quarterfinals.

Click Here for the Full Story

La Polonia ci dà un motivo per sorridere

E’ difficile dire se agli US Open dello scorso anno la polacca Agnieszka Radwanska fu più straordinaria in campo o in sala stampa. Battè la detentrice del titolo Maria Sharapova al terzo turno e continuò deliziando una stanza piena di reporters (senza nemmeno volerlo) parlando dei suoi due topi, Flippy e Floppy, e di un altro animale di famiglia, rispondendo con la frase della settimana quando le fu chiesto se il suo bulldog mordesse le persone: “Sì, mia sorella. Due volte. Ecco perché basta cani”.
E così, la buona notizia per gli amanti dei topi e per chi cerca volti nuovi nello sport è l’ormai evidenza del fatto che la Radwanska non è una sorpresa che dura uno Slam. La diciottenne ha fatto un altro passo avanti sul suo cammino, sconfiggendo la russa Nadia Petrova, tds n.14, nel quarto turno degli Australian Open. Per la Radwanska, che affronterà la n.9 Daniela Hantuchova, è la prima volta nei quarti di finale di un Grand Slam. E’ da sottolineare Il modo particolare in cui li ha raggiunti, rimontando un set e un grosso svantaggio nel secondo. Questo solo per mostrare come ci sia una linea sottile tra l’uscita di scena e un posto nei quarti di finale.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Late night worth it: Open boss, Richard Hinds, The Age

AUSTRALIAN Open organisers yesterday remained unrepentant about the bungled scheduling that meant Lleyton Hewitt’s third-round match on Saturday did not finish until 4.33am yesterday, leaving the Australian with a difficult task to back up for tonight’s fourth-round match against third seed Novak Djokovic.
Refusing to concede that starting the Hewitt-Marcos Baghdatis five-setter at 11.49pm on Saturday had been a mistake, tournament director Craig Tiley cited messages of support “from around the world” as well as the good spirit in which the match was played as vindication of the decision to send the players out so late. “It was a late night for everyone, but it was certainly worth it seeing such unbelievable tennis,” Tiley said. “I think you can all attest to that as well as those that were part of it.”

Click Here for the Full Story

Il boss degli Open: è valsa la pena di far giocare a notte fonda

Gli organizzatori degli Aus Open ieri sono rimasti ostinati sul programma-pasticcio che per Lleyton Hewitt è significato non finire il suo match di terzo turno prima delle 4.33 del mattino, costringendolo a un difficile tentativo di recupero per il match di questa sera contro la tds n.3 Novak Djokovic (Djokovic b. Hewitt 75 63 63, ndt).
Rifiutando di ammettere che far iniziare Hewitt-Baghdatis alle 23.49 è stato un errore, come giustificazione il direttore del torneo ha citato prima messaggi di appoggio “arrivati da tutto il mondo”, poi il bello spirito con cui si è giocato il match. “E’ stata una lunga notte per tutti, ma sicuramente ne è valso la pena per assistere a un tennis così incredibile.” Ha detto Tiley. “Penso che tutti possiate esserne d’accordo come lo sono coloro che ne hanno fatto parte”.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Blake sets up quarterfinal against Federer, AP, TENNIS.com

MELBOURNE, Australia (AP) -Venus Williams reached the quarterfinals at the Australian Open for the first time in five years and James Blake for the first time, period.
Roger Federer advanced, as usual. Federer, aiming for a third consecutive Australian title and a fourth in five years, had to save two set points in the tiebreaker en route to a 6-4, 7-6 (7), 6-3 fourth-round win over No. 13 Tomas Berdych on Monday.The Swiss star is into his fifth straight quarterfinal at Melbourne Park and next will play Blake.
Blake beat 19-year-old Croatian Marin Cilic 6-3, 6-4, 6-4 on Margaret Court Arena to equal his best run at a major following quarterfinal appearances at the U.S. Open in 2005 and ‘06. That was the good news. The bad: he lost to Federer in four sets at the ‘06 U.S. Open quarterfinals. Blake was taking some heart from the fact Federer was taken to 10-8 in the fifth set here against Janko Tipsaveric in the third round. “It’s just a reminder that everyone’s human. You can have a bad day,” he said.

Click Here for the Full Story

Blake ai quarti di finale contro Federer

Venus Williams ha raggiunto il suo primo quarto di finale in cinque anni, e James Blake il suo primo quarto di finale, punto. Roger Federer avanza, al solito. Federer, che cerca il suo terzo titolo di fila e il quarto in cinque anni, ha dovuto salvare due set point al tiebreak sulla via per la vittoria, ottenuta per 6-4 7-6 (7) 6-3 nel quarto turno contro il n.13 Tomas Berdych. Lo svizzero è al suo quinto quarto di finale consecutivo qui e ora incontrerà Blake.
Blake ha battuto il diciannovenne croato Marin Cilic per 6-3 6-4 6-4 sulla Margaret Court Arena per eguagliare il suo miglior risultato in un major dopo i quarti agli US Open 2005 e 2006. Queste le buone notizie. Le cattive: ha perso da Federer in quattro set nei quarti degli US Open ’06. Blake ha preso un po’ di coraggio dal fatto che Federer è stato portato fino al 10-8 nel quinto set contro Janko Tipsarevic nel terzo turno. “E’ solo un promemoria del fatto che tutti sono umani. Si può avere una giornata storta” ha detto.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

British junior sent home for indiscipline as LTA gets tough, Eleanor Preston, The Guardian

Roger Draper, the Lawn Tennis Association’s chief executive, is prone to using buzz words. “Ruthless” is his favourite one and the British junior Marcus Willis can testify to the fact that at least some of the LTA’s coaches are willing to put their superior’s slogan into practice after being sent home from the Australian Open in disgrace yesterday. Seventeen-year-old Willis found himself on his way back to Berkshire after repeatedly disobeying the instructions of Martin Bohm, the LTA’s travelling coach, and his assistant, Martin Lee. […] Willis was on his final warning when he missed a training session on Saturday morning. He disappeared for several hours and, when he did finally put in an appearance, supposedly to practise with fellow British juniors - Dan Evans, Neil Pauffley, Daniel Cox and Niall Angus - he turned up without his rackets.

Click Here for the Full Story

La LTA diventa più severa: uno junior inglese rispedito a casa per indisciplina

Roger Draper, direttore esecutivo della Lawn Tennis Association, è propenso ad usare parole chiave. “Senza pietà” è una delle sue preferite e lo junior inglese Marcus Willis può testimoniare che almeno alcuni dei coach federali vogliono mettere in pratica il motto del loro superiore, dopo essere stato mandato a casa per punizione dall’Australian Open, ieri. Il diciassettenne Willis si è ritovato sulla strada del ritorno a Berkshire dopo aver ripetutamente disobbedito alle istruzioni di Martin Bohm, il coach in trasferta della LTA, e del suo assistente, Martin Lee. […] Willis era al suo ultimo avvertimento quando è mancato a un allenamento sabato mattina. E’ sparito per parecchie ore e quando è finalmente riapparso, in teoria per allenarsi con i suoi compagni junior, è arrivato senza racchette.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Update 20 January
Aggiornato il 20 Gennaio

Today you can read about (oggi nella Rassegna Internazionale):

- Long day’s journey into … morning, Lisa Dillman, Los Angeles Times (Una lunga giornata fino … alla mattina)
- The Australian Open: the verdict, Neil Harman, The Sunday Times (Australian Open: il verdetto)
- Maria Sharapova Inc., Will Swanton, The Sidney Morning Herald (La multinazionale Maria Sharapova)
- Henin, Sharapova on collision course , AFP, The Age (Henin e Sharapova in rotta di collisione)
- Jankovic cops Australian Open coaching fine , AFP, Herald Sun (La Jankovic multata per coaching agli Australian Open)
-Tsonga wins battle of the French, Jane Holroyd, The Age (Tsonga vince il derby di Francia)
-Chinese ambitions could kill off Australian Open, Pat Cash, Sunday Times (La minaccia cinese incombe sull’ Australian Open)
-Dream run over but a time to celebrate, The Age (Dellacqua; E’ finito il sogno, ma c’e’ da festeggiare)

Long day’s journey into … morning, Lisa Dillman, Los Angeles Times

Twenty-four-hour party people. Make that almost 26 1/2 hours at the Australian Open, now becoming known as the (almost) 24/7 Grand Slam. In a span of 26 1/2 hours, three matches in Rod Laver Arena qualified as epics, or near epics, starting with Philipp Kohlschreiber’s five-set win against Andy Roddick, continuing with Roger Federer’s victory (10-8 in the fifth set) over Janko Tipsarevic and finishing with Lleyton Hewitt’s marathon against Marcos Baghdatis. Incredibly, Hewitt completed his five-set win today, at 4:34 a.m. Melbourne time, the latest finish in Grand Slam history. Forget Breakfast at Wimbledon, how about Breakfast at Melbourne Park?
It all got dicey because the day match between Federer and Tipsarevic turned into a night match, finishing at about 9:15 p.m. Then neither Venus Williams nor Sania Mirza — playing in the first night match — was willing to move to the second show court, Vodafone Arena. For putting on Hewitt-Baghdatis at almost midnight — making the U.S. Open, often criticized for excess, look almost restrained in comparison — sleep-deprived officials faced tough questioning.

Click Here for the Full Story:

Una lunga giornata fino … alla mattina

Una festa lunga 24 ore. A farla sono state quasi 26 ore e mezza agli Australian Open, che ora diventerà noto come il Grand Slam 24 ore su 24. In un periodo di 26 ore e mezza, tre match nella Rod Laver Arena si sono rivelati epici, o quasi, partendo dalla vittoria in 5 set di Philipp Kohlschreiber contro Andy Roddick, proseguendo con la vittoria di Roger Federer (10-8 al quinto set) su Janko Tipsarevic, e terminando con la maratona di Lleyton Hewitt contro Marcos Baghdatis. Incredibilmente, Hewitt ha completato la sua vittoria in cinque set oggi, alle 4.34 del mattino, ora di Melbourne, l’orario più tardo nella storia del Grand Slam.
Dimentichiamoci Colazione A Wimbledon, cosa ve ne pare di Colazione a Melbourne Park?
Tutto è divenuto più complicato a causa del match diurno tra Federer e Tipsarevic, che è poi divenuto un match serale, finito alle 21.15 circa.
Dopodiche né Venus Williams né Sania Mirza – che giocavano il primo match serale – hanno voluto spostarsi sul secondo campo, la Vodafone Arena. Per avere fatto iniziare Hewitt-Baghdatis a quasi mezzanotte – facendo sembrare gli US Open, spesso criticati per gli eccessi, quasi ragionevoli – gli ufficiali del torneo hanno dovuto affrontare una dura contestazione.

Clicca qui per leggere utto l’articolo (in inglese)

The Australian Open: the verdict , Neil Harman, The Sunday Times

There goes predictability. After four days in which the Australian Open chugged along, in perfect weather but with little to get anyone on the edge of their seats, comes three days of quite spellbinding tennis, if you have a penchant for staying up all night. Marcos Baghdatis beats Marat Safin in five sets, Phillip Kohlschrieber does likewise to Andy Roddick and then, with completion and the requisite howls of delight from those heroic members of the Melbourne population who could keep their eyes open at 4.33 am, Lleyton Hewitt masters Baghdatis, and talks about it being one his finest ever performances, which indeed it was.
One hates to be a bit of a killjoy but it world class sport, regardless of which it is, supposed to be played at such an ungodly hour? […]
Though we have had astounding theatre at the Australian Open the past three early mornings, the body clock was not meant to be so maladjusted. When will it ever dawn on those who are in charge of the sport, that this is simply not right.

Click Here for the Full Story

Australian Open: il verdetto

Se ne va la prevedibilità. Dopo quattro giorni nei quali gli Australian Open si sono un po’ trascinati, con un sole stupendo ma poco che ci facesse scattare in piedi dalla poltrona, arrivano tre giorni di tennis quasi magico, se siete disposti a stare alzati tutta la notte. Marcos Baghdatis batte Marat Safin in cinque set, Phillip Kohlschrieber fa lo stesso con Andy Roddick e per finire, con la soddisfazione e le necessarie urla di gioia da parte di quegli eroici membri della popolazione di Melbourne che riesce a tenere gli occhi aperti alle 4.33 del mattino, Lleyton Hewitt supera Baghdatis, e ne parla come di una delle sue migliori prestazioni di sempre, quale infatti è stata. Odio fare il guastafeste, ma è veramente corretto che uno sport di caratura mondiale, non importa quale esso sia, sia giocato a un orario così terribile? […]
Sebbene abbiamo avuto straordinarie prestazioni all’Australian Open nelle ultime tre mattine [notte fonda, ndt], l’orologio biologico non è fatto per essere sballato in tal modo. Quando quelli che prendono le decisioni si renderanno conto che semplicemente non è giusto?

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Maria Sharapova Inc., Will Swanton, The Sidney Morning Herald

Maria Sharapova’s career began with $US700 in her father’s pocket. They fled Russia when she was six for no other reason than Martina Navratilova told her father, Yuri: “She has talent.” It was an off-handed comment during a junior training session in Moscow and, for all we know, Navratilova made the same courteous remark about a dozen kids that day. But Yuri latched on to Navratilova’s words as if they were the gospel truth. He would let his only daughter waste that talent over his dead body.
Sharapova started playing tennis at the age of four near the Black Sea resort town of Sochi. Navratilova’s life-changing assessment came two years later at tennis clinics held during the Kremlin Cup, and it was hardly an authoritative judgment: she’d seen Sharapova hit just a few balls. But Yuri’s eyes lit up. He could see The American Dream. He and seven-year-old Maria boarded a flight for the United States in March1995. Maria’s mother, Yelena, remained in Russia. The $US700 had been borrowed from his parents. They arrived at Miami airport without being able to speak a word of English. It took them three days and four bus rides to arrive, unannounced, at the promised land: the Nick Bollettieri Tennis Academy in Bradenton, Florida.

Click Here for the Full Story:

La multinazionale Maria Sharapova

La carriera di Maria Sharapova iniziò con 700 dollari nel portafogli di suo padre. Lasciarono la Russia quando lei aveva sei anni per nessun’altra ragione a parte che Martina Navratilova aveva detto a suo padre, Yuri, “ha talento”. Era un commento alla buona dato durante un allenamento di ragazzini a Mosca e, per ciò che sappiamo, Navratilova fece la stessa cortese osservazione a circa 12 bambini quel giorno. Ma Yuri si attaccò alle parole della Navratilova come se fossero la verità divina. Avrebbe lasciato sprecare il talento di sua figlia solo una volta passati sul suo cadavere. La Sharapova iniziò a giocare all’età di quattro anni nella cittadina turistica di Sochi, sul Mar Nero. La valutazione della Navratilova che le avrebbe cambiato la vita arrivò due anni dopo, ad un provino tenuto durante la Kremlin Cup, e fu un giudizio non molto autorevole: potè vedere la Sharapova colpire solo poche palline. Ma gli occhi di Yuri si accesero.
Poteva vedere il Sogno Americano.
Lui e la sua figlia di sette anni si imbarcarono su un volo per gli Stati Uniti nel marzo del 1995. La madre di Maria, Yelena, rimase in Russia. I 700$ erano un prestito dei genitori di lui. Arrivarono all’aeroporto di Miami senza conoscere una parola di Inglese. Ci vollero tre giorni e 4 viaggi in autobus per arrivare, non attesi, alla terra promessa: la Tennis Academy di Nick Bollettieri, a Bradenton, Florida.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Henin, Sharapova on collision course , AFP, The Age

World number one Justine Henin and fifth seed Maria Sharapova will collide in the Australian Open quarter-finals after mauling their fourth round opponents Sunday. Belgian top seed Henin clinically dispatched Taiwan’s Hsieh Su-Wei 6-2, 6-2 to take her match winning streak to 32. The French and US Open champion said she was relishing the prospect of facing elite opposition as the second week of the season-opening Grand Slam looms.
“Now it’s like another tournament is going to start, it’s going to be another level,” she said. Sharapova’s task against 11th seed Elena Dementieva was supposed to be more difficult but the Russian needed only 62 minutes to see off her compatriot and produced an even more emphatic 6-2, 6-0 scoreline.
The 20-year-old is on a quest to make amends for last year’s humiliating loss in the final to Serena Williams and was in scintillating form as she downed Dementieva.

Click Here for the Full Story:

Henin e Sharapova in rotta di collisione

La numero uno del mondo e la testa di serie numero 5 Maria Sharapova si scontreranno nei quarti di finale degli Australian Open dopo che oggi hanno dominato le loro avversarie di quarto turno. La belga prima testa di serie ha sconfitto 6-2 6-2 la taiwanese Hsieh Su-Wei, portando a 32 la sua striscia di vittorie consecutive. La campionessa del Roland Garros e degli US Open ha detto che attende con piacere la possibilità di affrontare giocatrici d’elite mentre la seconda settimana del primo Slam della stagione si avvicina.
“Adesso è come se iniziasse un altro torneo, sarà completamente un altro livello” ha detto.
L’impegno della Sharapova contro la tds n.11 Elena Dementieva avrebbe dovuto essere più complicato ma la russa ha avuto bisogno di soli 62 minuti per liberarsi della sua compatriota e ha prodotto un ancora più clamoroso punteggio di 6-2 6-0. La ventenne sta cercando di rimediare alla umiliante sconfitta subita lo scorso anno nella finale con Serena Williams ed è apparsa in forma smagliante durante il match con la Dementieva.

Clicca qui per leggere tuto l’articolo (in inglese)

<Jankovic cops Australian Open coaching fine , AFP, Herald Sun

WORLD number four Jelena Jankovic has been slapped with a big fine for illegal coaching, despite proclaiming her innocence. The Serbian was given a code violation when the umpire heard her speaking with her mother Snezana during her three-set third round win over Frenchwoman Virginie Razzano. It resulted in a $US2000 ($A2284) fine, the heaviest of the Australian Open so far. But Jankovic denied her mother gave her any coaching tips from the stands, a practice banned at all WTA and Grand Slam events. “I think (the umpire’s decision) was wrong because my mom is just supporting over there in my box,” said Jankovic. Others players hit with fines in the first week of the Open include defending champion Serena Williams ($US1000 for swearing), and Andy Roddick and Marat Safin, who were both fined $US500 for racquet abuse.

Click Here for the Full Story

La Jankovic multata per coaching agli Australian Open

La numero 4 del mondo Jelena Jankovic è stata punita con una grossa sanzione per coaching, nonostante lei proclami la sua innocenza. Alla serba è stata contestata una violazione del codice quando il giudice di sedia l’ha sentita parlare con la mamma Snezana durante la sua partita di primo turno vinta in tre set contro la francese Razzano. Ciò ha portato a una multa di 2000$, la più pesante degli Aus Open fin qui. Ma la Jankovic ha negato di aver ricevuto alcun consiglio dalla madre sugli spalti, pratica vietata da ogni torneo WTA e del Grande Slam. “Penso che (la decisione del giudice di sedia) sia sbagliata perché mia mamma stava semplicemente tifando per me” ha detto la Jankovic.
Altri giocatori multati nella prima settimana degli Open includono Serena Williams (500$ per imprecazioni), e Andy Roddick e Marat Safin, entrambi multati di 500$ per abuso della racchetta.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Tsonga wins battle of the French, Jane Holroyd, The Age

An emphatic Jo-Wilfried Tsonga punched his fists into the air following a tough four-set victory over fellow-Frenchman and doubles’ partner Richard Gasquet.Tsonga and Gasquet embraced following their match but the victor later explained he had blocked all thoughts of friendship from his mind going in. “You have to separate everything … and say ‘On the court, we are not friends’.”
Responsible for the shock first-round exit of British ninth seed Andy Murray, Tsonga, 22, is set to bolt up the ATP rankings after this tournament, his best-ever grand slam showing. He is currently sitting at No. 38, but following tonight’s clash between his compatriot Paul-Henri Mathieu and Rafael Nadal, he’s likely to be the last Frenchman standing in this year’s impressive field. Mathieu has lost all six of his previous meetings with Nadal.

Click here for the full story

Tsonga vince il derby di Francia

E’ stato Jo Wilfried Tsonga ad alzare i pugni al cielo dopo una battaglia di quattro set vinta contro l’amico e compagno di doppio Richard Gasquet. La testa di serie numero otto , partito sulla carta nettamente favorito,ha sottovalutato i progressi compiuti dal suo emergente connazionale, limitandosi a gestire lo scambio da fondo campo,tattica che gli e’ costata il primo set e che troppo tardi ha tentato di cambiare. Nonostante le pericolose implicazioni che un match del genere possa comportare, Tsonga e’ stato piuttosto chiaro: ” Bisogna assolutamente separare le due cose. Quando siamo sul campo l’uno contro l’altro…non siamo piu’ amici”. Dopo aver gia’ estromesso un’altro grande atteso protagonista di questo torneo, lo scozzese Murray, la classifica di Tsonga , al momento numero 38,subira’ una forte impennata verso l’alto.

clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Chinese ambitions could kill off Australian Open, Pat Cash, Sunday Times

The future of the Australian Open is supposedly under threat because the Chinese yearn to add a Grand Slam tournament to their sporting portfolio. People well versed in aspects of life behind the scenes at Melbourne Park cannot say they are surprised, because an overhaul of the venue is long overdue.However, it would be appalling for one of the sport’s institutions to be uprooted and shifted to a country that started to become interested in tennis less than a decade ago. Philippe Chatrier, the president of the ITF, made it clear to Tennis Australia president Brian Tobin that something had to change. The result was the Victorian state government agreed to invest A$94m in a new multi-purpose facility. Melbourne Park became the envy of tournament directors around the world with its sliding roof. However, that was 20 years ago. Now the players take the two roofs on the Rod Laver and Vodafone Arenas as a given, and complain about the sub-standard locker rooms, the paucity of indoor practice courts and the fact that it can take half an hour to get through the crowds to the furthest extremities of the premises. Another long-term issue is the position in the calendar. January has long been seen as far too early in the season for the year’s opening major. March would be a much wiser time. Temperatures would be more reasonable for players and spectators, and players would have time to hone their games after the close season break.

Click here for the full story

La minaccia cinese incombe sull’ Australian Open

Il futuro del torneo di Melbourne potrebbe essere fortemente a rischio, a seguito anche della mai celata ambizione della Cina di organizzare un torneo del grande slam. Sarebbe una perdita gravissima per il popolo australiano, soprattutto se si dovesse vedere superato da una nazione che ha iniziato a mostrare interesse verso il tennis soltanto una decina di anni fa. Il presidente dell’ ITF Chatrier ha gia’ chiaramente fatto intendere al presidente della federazione australiana Brian Tobin che qualche cambiamento sara’ necessario. Investimenti ne sono stati fatti, il tetto che si puo’ chiudere durante il match e’ stata fonte di invidia per molti direttori di tornei, ma ..e’ un’invenzione di molti anni fa ormai. Oggi i giocatori si lamentano della qualita’ degli spogliatoi,dei campi di allenamento e della viabilita’ all’interno della struttura di Melbourne Park. Un’altra perplessita’ e’ suscitata dalla data di svolgimento del torneo, visto che molti giocatori, anche a causa delle temperature torride delle estati australiane, preferirebbero disputare questo torneo piu’ avanti nella stagione, magari a marzo…in un ‘altra localita’…

Clicca qui per lggere tutto l’articolo (in inglese)

<Dream run over but a time to celebrate, The Age

IT HAD to finish sometime and for Casey Dellacqua that time, a little inevitably, was last night. Two days after her irresistible upset of former world No. 1 Amelie Mauresmo on Rod Laver Arena, Dellacqua’s brave run was ended on the same court, in the fourth round, by third seed Jelena Jankovic.She fell away after a competitive first set, caught out by her opponent’s heavier pace of shot, drawn into repeated error by attempts to breach the Serb’s quality defensive game, and eliminated 7-6 (7-3), 6-1 in 81 minutes.

“I thought that she was playing very, very well. Maybe she was trying to go for too much because maybe I was getting a lot more balls back than she’s normally used to,” Jankovic said.”I’ve played at such a different level. I’ve had like probably five people come out and watch me, which is usually my family. Now I’m having 15,000 people, the whole nation, the whole of Perth, and everyone, behind me. I love it. It’s great. I thank everyone for their support.”"I’ve played Sharapova now and I’ve played Jelena a couple times. These girls are top 10 and top five; I think they’re at a different level again. As the new Australian No. 1, Dellacqua leaves at the weekend for Fed Cup duty in Bangkok, having made her national debut against Korea in 2006. But what a different player she is now, and how far she has come. The hope will be that this is just the beginning, even if her breakthrough Open is at an end.

Click here for the full story

E’ finito il sogno, ma c’e’ da festeggiare

Prima o poi il sogno doveva finire, ed era inevitabile giungesse a conclusione nel match di ieri,contro Jelena Jankovic. Dopo la straordinaria impresa di due giorni fa,proprio sul campo centrale, Casey ha dovuto cedere alla sua avversaria dopo un primo set giocato alla pari. La stessa giocatrice serba ha ammesso la difficolta’ della partita: ” Penso che abbia giocato un grande match,probabimente e’ stata costretta a rischiare di piu’ i suoi colpi piu’ di quanto sia stata abituata nei match precedenti. Casey si e’ dimostrata comunque felice: ” Ho giocato veramente a un ottimo livello. Di solito ci sono 5 persone e i miei familiari a vedere i miei match,oggi ho avuto 15000 tifosi, l’intera Perth e davvero tutti, dalla mia parte. Una sensazione straordinaria, ringrazio tutti per il supporto. Ho gocato contro la Jankovic un paio di volte e contro la Sharapova e posso dire che sono veramente un gradino sopra a me per il momento. Casey abbandona dunque il torneo come nuova numero uno australiana e si appresta a giocare per la Federation Cup in Bangkok, ma e’ soprattutto una giocatrice nuova,e noi speriamo che questo sia solo l’inizio

Clicca quiper leggere tutto l’articolo (in inglese)

19 January
19 Gennaio

-Hewitt, ex-coach still split ( Hewitt e il suo ex coach sempre piu’ lontani ), Linda Pearce, The Age
-Casey hits target, and becomes our No. 1 ( Casey va a bersaglio e diventa numero uno d’ Australia), Larissa Dubecky , The Age
-Henin battles her way to prime time Tom Tebbutt,Globesport ( Justine si guadagna la prima serata )
-La rumeur court, Nadal aussi , Christian Despont, letemps.ch (La voce corre, Nadal anche)
-Grosjean, si loin si proche, Myrtille Rambion, L’Equipe (Grosjean, così lontano così vicino)
-Roddick trotz 42 Assen gescheitert, nzz.ch (Roddick eliminato malgrado 42 aces)

Hewitt, ex-coach still split, Jessica Halloran and Linda Pearce, The Age

LLEYTON Hewitt and his former coach Roger Rasheed have not spoken or even exchanged a text message since their split on the eve of the Australian Open last year.
“The bottom line is even though I’m not with him, I still want him to win,” said Rasheed, who is working as a television commentator at Melbourne Park.
Since Hewitt appointed new coach Tony Roche in August, there has been talk that the two-time grand slam champion’s game has possessed more aggression. But Rasheed — for the moment — does not believe that Hewitt’s game has varied in any way.”I don’t think his game has changed at all,” Rasheed said. “I thought he has over the year, if you have a look at his results through 2007, he had a tough year and he had a lot of losses to opponents you wouldn’t expect him, someone of Lleyton Hewitt’s calibre, to lose to.”To me, a full year of tennis needs to go by before you can canvass whether there are changes in his game. So another three to six months need to go by before you can gauge if there will be change. But at the moment, I can see nothing new about his game.”

Click here for the full story

Hewitt e il suo ex coach sempre piu’ lontani

Lleyton Hewitt e il suo ex coach Roger Rasheed hanno interrotto qualsiasi tipo di rapporto dopo la separazione di un anno fa. ” Anche se non lavoriamo piu’ assieme sono ancora un suo grande tifoso”, dice Rasheed, al momento impegnato come commentatore televisivo a Melbourne. ” E’ tuttora la piu’ grande speranza australiana e un grande giocatore, spero proprio possa raggiungere grandi risultati “. Dopo che Hewitt si e’ affidato a Tony Roche, si era pensato che il gioco di Leyton avrebbe avuto una svolta adottando una tattica molto piu’ offensiva,ma secondo Rasheed non e’ proprio così. ” A me il suo tipo di gioco non sembra cambiato per nulla “, afferma Roger. ” Credo che occorra attendere almeno un’intera stagione tennistica prima di poter stabilire se ci sono stati cambiamenti nella sua tattica di gioco. Al momento io non vedo proprio nulla di nuovo “. Un altro grande ex giocatore australiano, Mark Woodforde, sostiene invece che i risultati si iniziano gia’ a vedere. ” Ha bisogno di giocare tanti match, ma credo che fra poco tutti vedranno i benefici della collaborazione con Tony Roche”.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Casey hits target, and becomes our No. 1, by Larissa Dubecki, The Age

AT TIMES like these, sports commentators reach for the book of superlatives. Giant-slayer, maybe, or a fairytale come true. Casey Dellacqua put it more simply last night, her voice breaking with emotion after she defeated Amelie Mauresmo in three nerve-racking sets and became Australia’s number one female tennis player: “I’m shaking so much, I’m so excited.” Dellacqua now advances to the fourth round of the Australian Open, the first Australian woman to do so since Samantha Stosur in 2006. She pockets just over $85,000 in prizemoney, even if she loses against tournament third seed Jelena Jankovic. And the sponsors, which until her first-round win had been absent from her life, will now be lining up with chequebooks in hand. Not a bad effort for a girl who this week admitted she knows what it’s like to do it tough.Dellacqua sank into a courtside chair and briefly buried her face in her towel. But not for long. Giving early signs of being adept at handling her growing fame, she threw the sweat-soaked item into a grateful crowd. Shortly afterwards, when asked about her newfound sponsors — Nike and Target have come on board so far — Dellacqua cheekily angled for a third when asked how she prepared for her game. “I sat on the couch and played my PlayStation … I love my PlayStation.”
And so to round four, where she faces another star on the rise, Serbia’s Jankovic.
“I’ve played her a bit so I know a bit about her game,” she said of her third-seeded opponent. “I hope I can go even further.”

Click here for the full story…

Casey va a bersaglio e diventa numero uno d’Australia

In queste occasioni, i giornalisti si sprecano nei superlativi nel tentativo di descrivere un’impresa così grande. Le parole piu’ belle, rotte dall’emozione, sono pero’ arrivate dalla stessa Dellacqua : ” Sto ancora tremando, sono elettrizzata “. Casey e’ negli ottavi di finale,la prima australiana a raggiungere tale risultato dopo la Stosur nel 2006. In ogni caso, si e’ gia’ assicurata 85000 dollari di montepremi e gli sponsor, assenti prima dell’inizio del torneo, stanno gia’ iniziando a bussare alle porte dell’entorage della giocatrice. La numerosa famiglia di Casey ha assistito compatta al grande match con la Mauresmo, compresa la nonna,commossa dalla tribuna. Dopo l’ultimo punto, Casey e’ rimasta seduta a bordo campo per qualche istante nascondendo il volto fra l’asciugamano, per poi liberarsi un una grande gioia verso i suoi sostenitori. Poco dopo, quando le hanno chiesto un parere sui presunti nuovi sponsor in arrivo ( si parla di Nike e Target), la Dellacqua ha ammesso di …preferirne un altro: ” Per prepararmi al match mi sono seduta sul divano a giocare alla Playstation…la adoro ! ”

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Henin battles her way to prime time

Maria Sharapova and Serena Williams are prominent, but not the woman who dominated the sport last year — Justine Henin.
“I’m not really interested in recognition,” she said this week. “There are some other players who care more about that. What’s really important to me is that the people closest to me are watching my matches.” Those times put her matches smack in the middle of the night in Belgium. But that will likely change if she wins her round-of-16 match tomorrow against Su-Wei Hsieh of Taiwan”.I feel comfortable about what happened two years ago,” Henin said. “So I don’t have the feeling I have to prove anything to anyone.”
It remains a mystery for many that a 5-foot-53/4 woman, whose weight is listed at 126 pounds, can outplay rivals who are more than half a foot and 50 pounds heavier.
The technical explanation for her success, in what would be a much lower weight class if tennis were categorized like boxing, is her exquisite ball striking.
“It’s always important to question things on the technical level,” Henin said. “I’m trying to evolve even at 25 years old. I don’t know if a lot of women do that kind of thing, but I find it really interesting. I often ask Carlos [Rodriguez, her coach] to get a basket of balls and we work on certain things to make sure I have just the right feel on the technical level.” Her seven Grand Slam titles, her pluck and her fighting spirit have made her larger than life in her homeland.

“It’s crazy in Belgium,” she said recently. “People come up to me and call me Ju-Ju because everyone calls me Ju-Ju, even if I hate it. That was good when I was a little girl. They say, ‘We all have the impression we know you.

click here for full story

Justine si guadagna la prima serata

Maria Sharapova e Serena Williams sembrano avere piu’ ” presenza scenica “della giocatrice che ha dominato la scorsa stagione, Justine Henin, ma lei non sembra preoccuparsene troppo. ” Non mi interessa molto ricevere questo tipo di attenzioni”, dice la belga.” Quello davvero a cui tengo e che le persone che mi sono vicine assistano ai miei match “. L’ orario e la collocazione dei suoi match qui a Melbourne non e’ stata delle piu’ felici, visto che sinora e’ stata obbligata a giocare in orari mattinieri e poco televisivi, a discapito delle piu’ “quotate” Sharapova e Williams. Questo ovviamente cambiera’ dai prossimi turni, in cui potrebbe proprio trovarsi davanti l’avvenente russa in un match elettrizzante e spettacolare. I sette titoli dello slam vinti e la sua grande combattivita’ l’hanno resa invece un’assoluta beniamina nel suo paese. “In Belgio e’ davvero incredibile, la gente mi ferma per strada e mi chiama Ju-Ju, perche’ dicono che e’ come se…mi conoscessero!”

clicca qui per l’articolo (in inglese)

La rumeur court, Nadal aussi , Christian Despont, letemps.ch

Après des insinuations de dopage, le colosse essuie des indiscrétions sur sa santé, dont certaines proviennent de ses proches. Son état est jugé préoccupant. Ses premiers pas à l’Open d’Australie le montrent peu. A son arrivée, la cantonade l’a scruté avec un air de défiance, sûre d’y trouver une faille, voire une défectuosité rédhibitoire. La rumeur le disait grabataire. Blessé dans son amour-propre, Rafael Nadal n’avait qu’un anglais de premier secours où chercher une formule apaisante: «Physical is no one problem. Look me. Perfect, no?» Sur le court, la réponse est presque aussi péremptoire. Deux bandes de toile blanche, une sous chaque genou, entretiennent le débat monomaniaque. Vendredi, malgré «une confiance réelle», Gilles Simon a pris acte que Nadal, à l’évidence, court toujours (7-5 6-2 6-3).

Cliquez ici pour lire la version intégrale de cet article

La voce corre, Nadal anche

Dopo le insinuazioni di doping, il colosso cancella le indiscrezioni sulla sua salute, di cui qualcuna proviene dai suoi parenti. Il suo stato è giudicato preoccupante. I suoi primi passi all’Open di Australia lo dimostrano poco. Al suo arrivo, quelli dietro le quinte lo hanno scrutato con un’aria di diffidenza, sicuri di trovare una problema, un difetto storpiante. La voce lo diceva a fine carrira. Ferito nel suo amor proprio, Rafael Nadal aveva soltanto un inglese di prima necessità nel quale cercare una formula che attenuasse tutto: “Physical is no one problem.” Look me. Perfect no?”" Sul campo, la risposta è quasi ugualmente perentoria. Due strisce di tela bianca, una sotto ogni ginocchio, tengono vivo il dibattito monomaniaco. Venerdì, nonostante “una fiducia reale”, Gilles Simon ha preso atto che Nadal, evidentemente, corre sempre (7-5 6-2 6-3).

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

Grosjean, si loin si proche, Myrtille Rambion, L’Equipe

Sébastien Grosjean est passé à deux points du match face à James Blake (n°12). Au terme d’un match d’un niveau assez exceptionnel, le Français a finalement quitté le tournoi (4-6, 2-6, 6-0, 7-6(5), 6-2). C’est également terminé pour le finaliste de l’an dernier Fernando Gonzalez (n°7).
Bonne nouvelle : on a retrouvé Sébastien Grosjean. Mauvaise nouvelle : on l’a quand même perdu. Samedi face à James Blake (n°12), le Marseillais a été intouchable pendant deux sets, offensif comme on ne l’avait pas vu depuis longtemps 3h07′ durant et malchanceux le temps d’un tie-break qui l’a vu passer à deux points du match. Malgré la manière -enthousiasmante- l’ancien demi-finaliste de l’Open d’Australie (2001) a concédé sa première défaite en quatre rencontres face à James Blake (n°10), qui a, lui, pour la première fois de sa carrière remporté un match en remontant un handicap de deux sets à zéro (4-6, 2-6, 6-0, 7-6[5], 6-2).

Cliquez ici pour lire la version intégrale de cet article

Grosjean, così lontano così vicino

Sébastien Grosjean è passato a due punti dalla vittoria contro James Blake (n°12). Al termine di un incontro di un livello abbastanza eccezionale, il francese ha alla fine lasciato il torneo (4-6, 2-6, 6-0, 7-6 (5), 6-2). È anche finita per il finalista dell’anno scorso Fernando Gonzalez (n°7).
Buone notizie: si è ritrovato Sébastien Grosjean. Cattive notizie: lo abbiamo comunque perso. Sabato di fronte a James Blake (n°12), il francese è stato ingiocabile per due set, offensivo come non lo si era visto da tempo per 3h07 e sfortunato per il tempo di un tie-break, che lo ha visto arrivare a due punti dal match. Nonostante il modo - entusiasmante – l’ex semifinalista dell’Open di Australia (2001) ha concesso la sua prima sconfitta in quattro incontri di fronte a James Blake (n°10), che ha, per la prima volta in carriera, vinto un incontro rimontando un handicap di due set a zero (4-6, 2-6, 6-0, 7-6[5 ], 6-2).

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

Roddick trotz 42 Assen gescheitert, nzz.ch

Überraschende Niederlage des US-Crack gegen Kohlschreiber in Melbourne.
Für die erste Überraschung am Australian Open hat Philipp Kohlschreiber garantiert. Der Deutsche besiegte den US-Star Andy Roddick in 3:53 Stunden 6:4, 3:6, 7:6, 6:7, 8:6. Kohlschreiber feierte den achten Sieg in Folge. Er schlug Roddick, obwohl diesem mehr Asse als jemals zuvor in einem Einzel gelangen (42). Kohlschreibers Service stand jenem Roddicks in nichts nach: Er liess sich 32 Asse notieren.

Hier Klicken, um die ganze Nachricht zu lesen.

Roddick eliminato malgrado 42 aces

Sorprendente sconfitta dell’Americano contro Kohlschreiber a Melbourne
Philipp Kohlschreiber ha garantito per la prima sorpresa all’Australian Open. Il Tedesco ha battuto la star americana Andy Roddick in tre ore e 53 minuti: 6:4, 3:6, 7:6, 6:7, 8:6. Kohlschreiber festeggia l’ottava vittoria consecutiva. Ha battuto Roddick, benché questi abbia sparato il più gran numero di aces mai riuscito in un singolo (42) ad un tennista. Al servizio Kohlschreiber non gli è stato da meno: ha fatto registrare 32 aces…

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in tedesco)

18 January
18 Gennaio

- More misery for Murrays as Jamie is next to crash out, Eleanor Preston, The Guardian (Ancora tormento per i Murrays, esce anche Jamie)
- Fabrice Santoro deserves his place in history, Barry Flatman, The Sunday Times (Fabrice Santoro merita il suo posto nella storia)
- Coming From Different Places, Two Americans Advance, Christopher Clarey, The New York Times (Venendo da luoghi diversi, due americani avanzano)
- It’s Easier This Year: Serena Williams Cruises to Victory, Christopher Clarey, The New York Times (Quest’anno è più semplice: Serena Williams naviga verso la vittoria)
- Marcos Baghdatis outlasts Marat Safin in tough 5-set match, Christopher Clarey, International Herald Tribune (Baghdatis supera Safin in un durissimo match)
- Federer wins over fans Down Under, Tom Tebbutt, Toronto Globe and Mail (Federer beniamino dei fans Australiani)
- Venus quickly gets up to speed, Lisa Dillman, Los Angeles Times (Venus a tutta velocità)
- Lleyton: start me up, Linda Pearce, The Age (Lleyton: mi metto in moto)
- Margaret Court offers to help Molik, Steve Butler, The Age (M. Court si offre per aiutare la Molik)
- Support is the key, Ana Ivanovic, The Age (La chiave è il sostegno)
- Le courage n’a pas suffi, Myrtille Rambion, L’Equipe (Il coraggio non è bastato)
- Le Calvaire de Mauresmo , Bastien Aubert, Sport24.com (Il Calvario della Mauresmo)
- Les Bleues se noient , Sophie Danger, sport365.fr (I “Bleues” affondano)

More misery for Murrays as Jamie is next to crash out, Eleanor Preston, The Guardian

Jamie Murray endured a first-round defeat almost as disappointing as his brother Andy yesterday when he and his new partner, Max Mirnyi, were beaten 7-6, 1-6, 6-3 in the doubles by the French pair Edouard Roger-Vasselin and Gilles Simon.
The Murray brothers arrived in Melbourne bouncing with ambition about what they were going to achieve at the Australian Open yet both will require patience as well as optimism as they develop their games.
Andy, who was courtside to watch his sibling yesterday, is trying to bed in a new coaching team while Jamie is attempting to develop an understanding with Mirnyi. Yesterday’s match was only their fourth together and, while both are accomplished doubles players, that does not guarantee them the sort of telepathy all great teams have - at least not immediately.
“I’m pretty gutted to be honest because I think we played a pretty decent match. They played well, probably better than we expected them to,” said Murray. “We were a little bit unlucky in some regards but that’s the way it is. I’m sure we’ll get better the more we play with each other.

Click here for the full story.

Ancora tormento per i Murrays, esce anche Jamie, Eleanor Preston, The Guardian

Jamie Murray ha subito una sconfitta scoraggiante quasi quanto quella di suo fratello Andy, quando ieri lui e il suo nuovo compagno, Max Mirnyi, sono stati battuti nel doppio dalla coppia francese Edouard Roger-Vasselin e Gilles Simon, 7-6 1-6 6-3.
I fratelli Murray sono arrivati a Melbourne con molte ambizioni su ciò che sarebbero riusciti a raggiungere all’Aus Open, tuttavia entrambi avranno ancora bisogno di pazienza e di ottimismo durante lo sviluppo del loro gioco. Andy, che ieri era a bordo campo per guardare suo fratello, sta cercando di trovarsi un nuovo team mentre suo fratello cerca di migliorare l’affiatamento con Mirnyi. Il match di ieri era solo il quarto insieme e, sebbene entrambi siano esperti giocatori di doppio, ciò non garantisce loro quella specie di telepatia che hanno tutte le grandi squadre – o perlomeno non subito.
“Ad essere onesto, sono abbastanza contrariato perché penso che abbiamo giocato un discreto match. Loro hanno giocato bene, forse meglio di quanto ci aspettassimo,” ha detto Murray. “ siamo stati un po’ sfortunati in qualche situazione, ma così vanno le cose. Sono sicuro che miglioreremo giocando di più assieme.”

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Fabrice Santoro deserves his place in history, Barry Flatman, The Sunday Times

Tennis history is usually made on the grandest stages but the Australian Open’s Rod Laver Arena was far in the distance as Fabrice Santoro became an even more revered player. Melbourne Park’s Court 13, situated out near the tracks that carry the trams that rattle towards Flinders Station, is normally the setting for obscure doubles encounters or lower ranked players’ practice sessions but admiring spectators were packed six deep as arguably the last true artist in the modern game overtook Andre Agassi as the man to contest the most grand-slam tournaments in history.
The Iron Curtain was still in existence, President George H. W. Bush had just been elected president of the United States and John Isner, the giant American emphatically beaten by Santoro as he made history, was just four years old when the Frenchman made his grand-slam debut at the French Open, letting a two sets to love lead slip against David Wheaton.
Nearly two decades have seen Santoro establish a reputation as an opponent that some of peers believe is spell binding and others find excruciatingly frustrating.

Click here for the full story.

Fabrice Santoro merita il suo posto nella storia, Barry Flatman, The Sunday Times

La storia del tennis solitamente è fatta sui campi più grandiosi, ma la Rod Laver Arena dell’Australian Open era distante quando Fabrice Santoro è diventato un giocatore ancora più osannato. Il campo 13 di Melbourne Park, situato vicino alle strade che portano i tram verso Flinders Station, di solito è teatro di oscuri incontri di doppio o di allenamenti di giocatori di bassa classifica, ma gli ammirati spettatori si stringevano mentre l’ultimo vero artista del gioco moderno sopravanzava Agassi come l’uomo che ha partecipato a più Grand Slam nella storia.
La cortina di ferro esisteva ancora, il Presidente USA George H. W. Bush era stato appena eletto e John Isner, il gigante americano enfaticamente battuto da Santoro mentre scriveva la storia, aveva solo quattro anni quando il francese debuttò nel suo primo Slam al Roland Garros, lasciandosi rimontare da due set a zero contro David Wheaton.
Quasi due decadi hanno visto Santoro crearsi una reputazione di avversario che qualche collega crede sia incantato e qualche altro trova estremamente frustrante.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Coming From Different Places, Two Americans Advance, Christopher Clarey, The New York Times

They are unseeded Americans in the third round of the Australian Open.
Sam Querrey is 20. He practices at his fellow Californian Pete Sampras’s house with Sampras himself. He sometimes dines on the road with Andy Roddick and James Blake. Agents and would-be agents mill about as his tennis career stretches out in front of him like a promise.
Vince Spadea is 33. He marches to the beat of his own drummer and his own raps. He co-wrote a book in 2006 called “Break Point: The Secret Diary of a Pro Tennis Player,” which angered the establishment in the locker room with its insider tales. Agents are looking elsewhere these days, and Spadea knows there will be few moments as transcendent as finishing off his five-set victory against Denis Gremelmayr on Thursday with an ace. Or feeling your body literally quivering with delight as the racket flies in the air and the hat somehow ends up in the stands with all those rowdy Australian youngsters who just learned your name.

Click here for the full story

Venendo da luoghi diversi, due americani avanzano, Christopher Clarey, The New York Times

Sono americani non teste di serie al terzo turno dell’Australian Open
Sam Querrey ha 20 anni. Si allena a casa del suo amico californiano Pete Sampras con Sampras stesso. Qualche volta cena sulla strada con Andy Roddick e James Blake. Agenti e aspiranti agenti gli gironzolano attorno mentre la sua carriera tennistica gli si stende davanti come una promessa.
Vince Spadea ha 33 anni. Marcia al ritmo del suo stesso tamburo e delle sue stesse parole. Nel 2006 ha co-scritto un libro intitolato “Break Point: il diario segreto di un tennista professionista”, che ha fatto arrabbiare l’establishment degli spogliatoi con i suoi racconti indiscreti. Gli agenti guardano altrove in questi giorni, e Spadea sa che ci saranno ancora pochi momenti così emozionanti come finire con un ace la sua vittoria in 5 set contro Denis Gremelmayr, giovedì. O sentire il tuo corpo letteralmente tremare di gioia mentre la racchetta vola nell’aria e il cappello finisce da qualche parte sugli spalti con tutti quei chiassosi giovani australiani che hanno appena imparato il tuo nome. “Non muovevo i piedi alla fine, e ho semplicemente detto alla folla: ‘portatemi da qualche parte. Da qualche parte dove non sono mai stato, perché oggi le mie gambe non mi ci porteranno.’” Ha detto Spadea.
Quasi sicuramente non vincerà mai uno slam, ma sa come vincere le maratone. Il suo record nei match al 5° set è di 12-5, e aveva già eliminato nel primo turno la testa di serie n. 30, Radek Stepanek, rimontando da due set sotto dopo che Stepanek aveva servito per il match nel terzo.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

It’s Easier This Year: Serena Williams Cruises to Victory, Christopher Clarey, The New York Times

It has been a much more tranquil first week at the Australian Open for Serena Williams. A year ago, she was having to slug her way out of early danger as an unseeded outsider who would end up winning the most surprising title of her career.
This year, seeded seventh, she has yet to drop a set in three matches and defeated Victoria Azarenka, a promising 18-year-old from Belarus, 6-3, 6-4, on Friday. Williams was devastating from the service line, hitting 15 aces and winning nearly 90 percent of the points when she put her first serve in play. But the teenagers keep coming, and in the fourth round, Williams will face another tall, erratic power hitter in the 12th-seeded Nicole Vaidisova of the Czech Republic.
“Obviously it doesn’t get much tougher than that; she’s a great fighter, a great champion,” Vaidisova said.
After a difficult, injury-riddled season, Vaidisova, 18, has shown flashes of better form in the early season and has not lost a set here either, beating Ai Sugiyama of Japan, 6-3, 6-4, in the third round.
There is a disparity in star power between the top and bottom halves of the women’s draw, and Williams is in the more daunting half, with No. 1 Justine Henin, No. 3 Jelena Jankovic and No. 5 Maria Sharapova along with the former Australian Open champion Amélie Mauresmo.

Click here for the full story.

Quest’anno è più semplice: Serena Williams naviga verso la vittoria, Christopher Clarey, The New York Times

E’ stata una prima settimana molto più tranquilla all’Aus Open per Serena. Un anno fa, aveva dovuto farsi strada tra i primi pericoli come giocatrice non testa di serie, che avrebbe finito per vincere il titolo più sorprendente della sua carriera. Quest’anno, n.17 del seed, deve ancora perdere un set in tre match e ha sconfitto Victoria Azarenka, una promettente 18enne bielorussa, 6-3 6-4, venerdì. La Williams è stata devastante con il servizio, servendo 15 aces e vincendo quasi il 90% dei punti con la prima palla. Ma le teenager continuano ad arrivare, e nel quarto round, la Williams dovrà affrontare un’altra alta, imprevedibile e potente colpitrice nella n.12 del seed, la ceca Nicole Vaidisova.
“Ovviamente non diventa più dura di quanto già non sia; è una grande lottatrice, una grande campionessa,” ha detto la Vaidisova. Dopo una stagione difficile e costellata di infortuni, la Vaidisova, 18 anni, ha mostrato lampi di una migliore forma fisica nella prima parte di stagione e anche lei deve ancora perdere un set qui, dopo aver battuto la Sugiyama 6-3 6-4 nel terzo turno.
C’è disequilibrio tra le due metà del tabellone femminile, e la Williams è nella metà più scoraggiante, con la n.1 Justine Henin, la n.3 Jelena Jankovic e la n.5 Maria Sharapova, oltre che l’ex campionessa degli Aus Open Amelie Mauresmo.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Marcos Baghdatis outlasts Marat Safin in tough 5-set match, Christopher Clarey, International Herald Tribune

The color of the court beneath their frantic footwork has changed from green to blue, but Rod Laver Arena remains full of fine memories for Marat Safin and Marcos Baghdatis.
It was here, under an open roof, that Safin trumped Roger Federer in one of the best matches of the decade in the semifinals of the 2005 Australian Open and then beat Lleyton Hewitt for his second and, quite probably, last Grand Slam singles title.
It was here, under the same stars, that Baghdatis became a player the next year by upsetting Andy Roddick, Ivan Ljubicic and David Nalbandian on his way to a place in the final and in the affections of many Australians and even more Cypriots.

Click here for the full story

Baghdatis supera Safin in un durissimo match

Il coloro sotto i loro piedi da verde è diventato blu, ma la Rod Laver Arena rimane piena di bei ricordi per Marat safin e Marcos Baghdatis.
E’ qui che Safin sconfisse Federer in uno dei più spettacolari incontri degli ultimi dieci anni nella semifinale del 2005, battendo poi Lleyton Hewitt e vincendo così il suo secondo, e forse ultimo, torneo dello Slam.
E’ qui, sotto lo stesso cielo stellato, che Baghdatis diventò un giocatore di vertice l’anno successivo battendo Roddick, Ljubicic e Nalbandian conquistando un posto in finale e nei cuori di molti tifosi Australiani ed (ancor di più) Ciprioti.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Federer wins over fans Down Under, Tom Tebbutt, Toronto Globe and Mail

MELBOURNE, AUSTRALIA — The Australian Open’s Garden Square at 7:15 in the evening, bubbling with young patrons drinking Heineken and taking in the beat of a rock band on the nearby stage, may not offer the most representative sample for an opinion poll.
On the other hand, a certain lack of inhibition might be conducive to more spontaneous responses.
With the home country’s Lleyton Hewitt and world No. 1 Roger Federer advancing yesterday to the third round, Australian spectators were surveyed on their thoughts about the two stars.
“I don’t like Hewitt, but Federer is a brilliant player, a gracious player,” one man said. “He’s a person you think you’d meet in a pub and have a conversation with. I don’t think Hewitt’s like that.”

>Click here for the full story

Federer beniamino dei fans Australiani

L’ Australian Open’s Garden Square alle 7:15 di sera, pieno di giovani che bevono birra al ritmo delle rock band, potrebbe non offrire il campione più significativo per un sondaggio.
D’altra parte, una certa inibizione potrebbe condurre a risposte molto spontanee.
Col tennista di casa Hewitt ed il numero 1 del mondo Federer giunti al terzo turno, gli spettatori australiani sono stati intervistati circa le loro preferenze tra i due giocatori.
“Non mi piac Hewitt, ma Federer è un tennista brillante e piacevole” ha detto un uomo. “E’ una persona che ti viene da pensare che se la incontrassi in un pub potresti avere una conversazione con lui. Non penso la stessa cosa di Hewitt”.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Venus quickly gets up to speed, Lisa Dillman, Los Angeles Times

MELBOURNE, Australia — Of course, Venus Williams has a faster serve than Camille Pin of France.
Then again, you can say that about almost anyone compared with Williams in the women’s draw — especially since Brenda Schultz-McCarthy and her 130-mph weapon aren’t roaming around Melbourne Park.
Still, the disparity between the average service speeds today at the Australian Open between Williams and Pin was quite startling when it flashed up on the screen in the final game of their second-round match, which Williams won, 7-5, 6-4, in 1 hour 33 minutes.
Williams: 173 km. Pin: 134 km.

Click here for the full story

Venus a tutta velocità

Di sicuro il servzio di Venus Williams è più veloce di quello di Camille Pin.
Si può dire che praticamente nessuna tennista in tabellone è paragonabile sotto questo aspetto all’americana.
Comunque la differenza tra le medie delle velocità dei servizi tra la Williams e la Pin è stata abbastanza evidente quando sul tabellone dopo il termine del secondo gioco dell’incontro (vinto da Venus 75 64) è apparsa la scritta: “Williams: 173 Km Pin: 134Km”

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Lleyton: start me up, Linda Pearce, The Age

[…] Having survived day four, Hewitt declared that his tournament had just begun.[…]
“I feel good. This is where the tournament starts, now,” Hewitt said after a not-wholly-convincing 7-6 (7-5), 6-3, 5-7, 6-1 defeat of Uzbekistan wildcard Denis Istomin on Rod Laver Arena booked him a place in the third round for the fifth year out of the past six.
Hewitt then retired to his palatial St Kilda Road apartment, where he admitted he “might have a little bit of a look” at some of the match between his two potential Saturday night opponents, Marcos Baghdatis and Marat Safin.

Click here for the full story

Lleyton: mi metto in moto

Avendo superato il quarto giorno, Hewitt dichiara che il suo torneo è appena iniziato.
“Mi sento bene. E’ qui che comincia il mio torneo” ha detto Hewitt dopo la non convincente vittoria (76 63 57 61) contro la wild card Denis Istromin.
Hewitt si è poi ritirato nella sua residenza a St Kilda Road, dove ha ammesso che nel prossimo match (contro Baghdatis) ci vorrà un po’ più di attenzione.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Margaret Court offers to help Molik, Steve Butler, The Age

GRAND slam legend Margaret Court has offered to take erratic star Alicia Molik under her wing, claiming the former world No. 8 had never been coached properly to fulfil her vast potential.
Court also launched a stinging attack on the nation’s female tennis ranks she once led, calling for an end to excuses after yet another dismal showing at this year’s Australian Open.

Click here for the full story

M. Court si offre per aiutare la Molik

La leggendaria tennista Margaret Court si è offerta di prendere sotto la sua ala l’irregolare Alicia Molik, dichiarando che l’ex numero 8 non è mai stata allenata in maniera tale da far esplodere il suo enorme potenziale.
La Court ha anche lanciato un pungente attacco alla federazione femminile del tennis australiano, che una volta dirigeva, dopo l’ennesima brutta figura fatta in questo Australian Open.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Support is the key, Ana Ivanovic, The Age

UNFORTUNATELY, Australia is so far from home that not all of my team is here. My father and brother are in Belgrade and Dan Holzmann, who has been managing me since I was 15, is in Switzerland.
My mother, Dragana, travels to almost every tournament with me and she is here. She’s the most important person in my career. When I was 12, my family made a very important decision that my mother would always travel with me.

Click here for the full story

La chiave è il sostegno

Sfortunatamente l’Australia è così lontana da casa che non tutto il mio team può essere qui. Mio padre e mio fratello sono a Belgrado e Dan Holzmann, che si occupa di me da quando ho 15 anni, è in Svizzera.
Mia madre, Dragana, viene con me quasi a tutti i tornei e quindi è qui. E’ la persona più importante della mia carriera.
Quando avevo 12 anni, la mia famiglia ha preso l’importante decisione che mia madre avrebbe sempre viaggiato con me.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Le courage n’a pas suffi, Myrtille Rambion, L’Equipe

Virginie Razzano s’est fort logiquement inclinée face à Jelena Jankovic. Aravane Rezaï a également chuté face à la surprenante Taïwanaise Su-Wei Hsieh. Justine Henin et Serena Williams se sont une nouvelle fois promenées. L’après-midi de vendredi à Melbourne Park a livré un enseignement de taille : celui ou celle qui pourra reprocher à Virginie Razzano de ne pas être courageuse n’est toujours pas né. Alors que sur le papier, son duel face à la numéro 3 mondiale Jelena Jankovic pouvait sembler perdu d’avance, la Nîmoise, 29e mondiale, a comme à son habitude tout donné sur la Rod Laver Arena.

Cliquez ici pour lire la version intégrale de cet article

Il coraggio non è bastato

Virginie Razzano si è molto logicamente inclinata di fronte a Jelena Jankovic. Aravane Rezaï è anche uscita per mano della sorprendente Su-Wei Hsieh. Justine Henin e Serena Williams hanno di nuovo passeggiato. Il pomeriggio di venerdì a Melbourne Park ci ha insegnato una cosa importante: quello o quella che potrà rimproverare a Virginie Razzano non di essere coraggiosa non è ancora nato. Mentre sulla carta, il suo duello con la numero 3 mondiale Jelena Jankovic poteva sembrare perso in anticipo, la francese, 29° mondiale, ha come al solito dato tutto sulla Rod Laver Arena.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

Le Calvaire de Mauresmo , Bastien Aubert, Sport24.com

En entrant sur la Rod Laver Arena, Amélie Mauresmo avait une triple mission ce vendredi. Se rassurer devant la modeste Casey Dellacqua, se qualifier pour les 8es de finale de l’Open d’Australie et éviter à la délégation française un zéro pointé. Le rôle du pompier du service s’est révélé délicat à endosser, cette dernière ayant réalisé le match le plus irrégulier depuis l’ouverture de sa saison et s’inclinant en toute logique (3/6 6/4 6/4). Très inégale sur son engagement depuis la reprise, Mauresmo croyait avoir pourtant bonne formule en remportant bon nombre de jeux blancs sur son service…

Cliquez ici pour lire la version intégrale de cet article

Il Calvario della Mauresmo

Entrando nella Rod Laver Arena, Amélie mauresmo aveva una tripla missione questo venerdì. Rassicurarsi davanti alla modesta Casey Dellacqua, qualificarsi per gli ottavi di finale dell’Australian Open ed evitare alla delegazione francese uno zero spaccato. Il ruolo di salvatrice della patria s’è dimostrato assai arduo da svolgere. Avendo Amélie giocato il match più irregolare dall’inizio della stagione, s’è logicamente dovuta inchinare (3-6 6-4 6-4) alla sua avversaria. Molto ineguale nel suo impegno dopo la ripresa, Mauresmo credeva tuttavia d’aver trovato la chiave del match, aggiudicandosi un buon numero di giochi a zero sul suo servizio…

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

Les Bleues se noient, Sophie Danger, sport365.fr

Après un début de tournoi sans accroc et une victoire remarquée sur sa compatriote Tatiana Golovin, Aravane Rezaï n’est pas parvenue à réitérer la performance face à Su-Wei Hsieh, pourtant seulement 158eme mondiale. Totalement décontenancée par le jeu proposé par la qualifiée taïwanaise, la Française, en panne de jus, se retrouvait vite menée un set à rien, cinq jeux à quatre, 0-40 à son encontre dans la deuxième manche. Un sursaut d’orgueil permettait à l’élève de Patrick Mouratoglou de retarder l’échéance en égalisant à un set partout après avoir sauvé trois balles de match. Un retour en force qui ne stoppait cependant pas la terrible machine taïwanaise qui retournait au charbon pour enlever la victoire en trois manches (6-2, 6-7, 6-4).

Cliquez ici pour lire la version intégrale de cet article

I “Bleues” affondano

Dopo un avvio di torneo senza intoppi ed una vittoria prestigiosa sulla connazionale tatiana Golovi, Aravane Rezaï non è riuscita a ripetere l’impresa di fronte a Su-Wei Hsieh, classificata soltanto al 158° posto della classifica mondiale. Totalmente deconcentrata dal gioco proposto dalla qualificata Taiwanese, la francese, priva di idee, si ritrovava velocemente sotto di un set, 5-4 e 0-40 nel secondo, quando un sussulto d’orgoglio permetteva all’allieva di Patrick Mouratoglou di ritardare la doccia, impattando ad un set pari, dopo aver annullato tre match point. Un ritorno di forza che tuttavia non fermava la terribile macchina taiwanese, che riprendeva il comando per aggiudicarsi la vittoria in tre set (6-2, 6-7, 6-4).

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

17 January
17 gennaio

Today you can read about (oggi nella rassegna internazionale):

- Walkovers blaze a trail for women’s equal-pay theory, Richard Hinds, The Age (Le vittorie facili aprono la pista alla teoria dello stesso montepremi per le donne)
- Sesil Returns, Tennis Week (Il ritorno di Sesil)
- Baghdatis filmed partying with ejected fan, Herald Sun (Baghdatis ripreso mentre festeggia con uno dei fan espulsi)
- Authorities move to keep tennis Grand Slam at Melbourne, AFP (Le organizzazioni ufficiali si muovono per fare in modo che la prova dello slam resti a Melbourne)
- Un vétéran qu’on ne se lasse pas de regarder, Paolo Leonardi, LeSoir.be (Un veterano che non ci si stanca di guardare)
- Trop grand pour lui , Myrtille Rambion, L’Equipe (Troppo grande per lui )

Walkovers blaze a trail for women’s equal-pay theory, Richard Hinds, The Age

Another Australian Open, another airing of that weary old tennis topic.

Not gambling or doping or whether the zero-tolerance policy with fans should extend to capsicum spraying people who applaud double faults or fail to turn off their mobile phones. Reluctantly we must exhume the equal prizemoney debate. After just three days of this Australian Open, it has become increasingly difficult for even the most ardent tour flunkey to justify the fact the men will receive as much of the obscenely inflated prizemoney as the women. Consider, for instance, that Roger Federer, Novak Djokovic, Marat Safin and even the supposedly out-of-sorts Lleyton Hewitt all won the opening set of their first-round matches 6-0 before barely breaking a sweat in the two sets that followed. They haven’t served that many bagels in the players’ cafeteria. Or that Rafael Nadal yesterday did the same thing in his second-round win over Frenchman Florent Serra, an encounter so tediously lopsided that the most sustained ovation from the capacity centre court crowd came when Serra managed to do with the help of Hawk-Eye what he had failed to do for the naked eye — land a clean winner.

Click here for the full story

Le vittorie facili aprono la pista alla teoria dello stesso montepremi per le donne

Un altro Australian Open, e di nuovo a parlare di quel vecchio stanco argomento tennis. Non le scommesse o il doping o se la linea di condotta di zero-tolleranza con i fan dovrebbe arrivare a far spruzzare con spray al peperoncino le persone che applaudono i doppi falli o non spengono i loro telefoni cellulari. Con riluttanza dobbiamo riesumare il dibattito sull’uguaglianza del montepremi. Dopo appena tre giorni di quest’Australian Open, è diventato sempre più difficile perfino per il più ardente adulatore del tour giustificare il fatto che gli uomini riceveranno lo stesso montepremi vergognosamente gonfiato che ricevono le donne. Considerate, per esempio, che Roger Federer, Novak Djokovic, Marat Safin ed anche il presunto sottotono Lleyton Hewitt hanno tutti vinto il set di apertura del loro incontro di primo turno 6-0 prima perfino di iniziare a sudare nei due set successivi. Neppure nella mensa dei giocatori hanno servito tanti bagel. O che Rafael Nadal ha fatto ieri la stessa cosa nella sua vittoria di secondo turno contro il francese Florent Serra, un incontro così noiosamente unilaterale che l’ovazione più grande dall’affollato campo centrale è venuta quando Serra è riuscito a fare con l’aiuto di Occhio di Falco quel che non aveva fatto per l’occhio nudo — mettere in campo un vincente.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)>

Sesil Returns, Tennis Week

Former French Open quarterfinalist Sesil Karatantcheva launched her comeback from a two-year ban for doping this week at the Coca Cola Futures Stars presented by the City of Surprise, a $25,000 USTA Pro Circuit women’s event at the Surprise Tennis & Racquet Complex in Surprise, Ariz., which is about 20 miles west of Phoenix.
The 18-year-old Bulgarian, who is unseeded and unranked, defeated No. 5 seed (and world No. 194) Sunitha Rao, a New Jersey native who represents India, 2-6, 6-3, 6-2, in the first round of the main draw Wednesday. Karatantcheva won a local wild card tournament last week to gain entry in the qualifying tournament at Surprise where she won three matches over the weekend to advance to the main draw, her first appearance in a sanctioned event since the WTA Tour stop in Philadelphia in November 2005.

Click here for the full story

Il ritorno di Sesil

Sesil Karatantcheva, arrivata ai quarti di finale del Roland Garros nel 2005, ha compiuto il suo ritorno, dopo la squalifica di due anni, questa settimana al torneo Futures di 25000 dollari a Surprise in Arizona.
La 18enne bulgara, che è senza classifica, ha sconfitto la testa di serie n°5 (e n°194 del mondo) Sunitha Rao 2-6 6-3 6-2 mercoledì nel primo turno del tabellone principale.
Per guadagnare l’accesso al tabellone, la Karatantcheva ha dovuto superare le qualificazioni […]

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Baghdatis filmed partying with ejected fan, Herald Sun

Greek Cypriot tennis star Marcos Baghdatis has been captured on video partying with the alleged ringleader in a confrontation with police at the Australia Open, a Fairfax newspaper reports today.
Several clips on video-sharing website YouTube show Baghdatis at a barbecue hosted by the Hellas Fan Club, a Melbourne newspaper said.
Members of the club were at the centre of a row with police at the Open on Tuesday night.
Some of the unruly fans were targeted with capsicum spray and 10 were evicted from the venue.
The clips showed Baghdatis singing with his arm around fan club president Chris Vlahogiannis, who is expected to be charged on summons with assaulting police and resisting arrest

Click here for the full story

Baghdatis filmato mentre festeggia con uno dei fan espulsi

Un quotidiano di Fairfax riporta la notizia che la stella del tennis greco-cipriota è stato ripreso in un video mentre fa festa con il presunto leader del gruppo che si è scontrato con la polizia agli Australian Open.
Alcuni spezzoni apparsi su YouTube mostrano Baghdatis ad un barbecue organizzato dall’Hellas Fan Club.
I membri di questo club sono stati al centro degli scontri con la polizia martedì sera agli Australian Open.
[…] Gli spezzoni video mostrano Baghdatis cantare con il suo braccio attorno al presidente del fan club, Chris Vlahogiannis, che sarà probabilmente accusato di assalto e resistenza ad un pubblico ufficiale.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Authorities move to keep tennis Grand Slam at Melbourne, AFP

Authorities announced plans Thursday to ensure the Australian Open remains in Melbourne after its contract runs out in 2016, with competition high to host Grand Slam events.
The Victorian government and tennis officials said they would will begin working on a two million dollar business plan to determine how to redevelop the Open venue at Melbourne Park.
[…] Moves being considered include a possible new stadium and improved spectator, player and media facilities.
“There are some flaws. The venue is 20 years old. The players facilities are very inadequate. There are bottlenecks as you move around the site,” Tennis Australia president Geoff Pollard told ABC radio.
[…] Players including Roger Federer and Serena Williams have both called for the season-opening Grand Slam to stay in Australia amid suggestions that it could be rotated among countries in the Asia-Pacific region, such as China and Japan.

Click here for the full story

Le organizzazioni ufficiali si muovono per fare in modo che la prova dello slam resti a Melbourne

Le organizzazioni ufficiali hanno annunciato giovedì i piani per assicurarsi che gli Australian Open restino a Melbourne anche dopo la scadenza del contratto nel 2016, pur essendo la concorrenza agguerrita nella volontà di ospitare una prova del Grande Slam.
Il governo vittoriano e le autorità tennistiche sostengono che cominceranno a lavorare su un progetto da 2 milioni di dollari per determinare il modo in cui ampliare e sviluppare la sede di Melbourne Park.
[…] Sono state prese in considerazione idee come un possibile nuovo stadio o un miglioramento delle strutture per gli spettatori, i giocatori e i mass-media.
“Ci sono alcuni difetti. La sede ha ormai 20 anni. Le strutture per i giocatori sono inadeguate. Ci sono dei passaggi stretti mentre ci si muove lungo la sede”, ha dichiarato Geoff Pollard, il presidente della Tennis Australia.
[…] Giocatori come Roger Federer e Serena Williams si sono già dichiarati favorevoli al fatto che lo slam di inizio stagione resti in Australia e non venga invece ruotato, come era stato suggerito, tra alcune nazioni dell’Asia orientale come Cina e Giappone.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Un vétéran qu’on ne se lasse pas de regarder, Paolo Leopardi, lesoir.be

A 35 ans, Fabrice Santoro continue de régaler les foules. Federer l’admire pour sa longévité.
L’univers du tennis professionnel, qu’il soit féminin ou masculin, est impitoyable. Pourtant, à de rares occasions, il peut être le théâtre de témoignages de respect. Roger Federer et Fabrice Santoro ont livré un match de tennis qui a débouché sur un score et une qualification pour le troisième tour du Suisse. Mais il a été autre chose de plus importante encore entre deux hommes qui s’apprécient et se respectent.
Pendant une heure et demi, les deux acteurs se sont régalés. Certes, le débat a été inégal, le nº1 mondial taillant en pièces le trentenaire de Toulon dont c’est la 62e participation à un Grand Chelem, record d’Agassi battu.
Mais le public eut droit à quelques points de toute beauté, beaucoup dans le chef du Suisse comparable, selon Santoro, à la perfection. Lors de l’interview d’après-match, le respect était toujours présent. A même le court, Federer salua l’exceptionnelle longévité du Français. Il avoua s’être amusé et même le point qu’il rata après avoir frappé trois smashs le firent rire. «Si j’avais raté le point alors que le score était plus serré, j’aurais peut-être réagi différemment, dira-t-il à ce sujet. Fabrice fait du très bon boulot lorsqu’il s’agit de dérégler l’adversaire.»
«Avant la rencontre, Roger m’a vu dans les vestiaires avec de la glace sur mon petit doigt que je m’étais foulé à l’entraînement du matin, dira pour sa part Santoro. Il m’a dit : «Aïe, aïe, aïe, ça commence mal pour toi !» Il avait vu juste !»

Cliquez ici pour lire la version intégrale de cet article

Un veterano che non ci si stanca di guardare

A 35 anni, Fabrice Santoro continua a far divertire le folle. Federer lo ammira per la sua longevità. L’universo del tennis professionale, sia femminile che maschile, è spietato. Tuttavia, in rare occasioni, può essere teatro di prove di rispetto. Roger Federer e Fabrice Santoro hanno giocato un incontro di tennis che è risultato in un punteggio ed una qualificazione per il terzo turno dello Svizzero. Ma è stato un qualcosa di ancora più importante tra due uomini che si apprezzano e si rispettano. Per un’ora e mezzo, i due attori si sono divertiti. Certamente, la lotta è stata ineguale, il nº1 mondiale ha fatto a pezzi il trentenne di Toulon che ha partecipato per la 62° volta ad un Grande Slam, battendo il record di Agassi. Ma il pubblico ha avuto diritto ad alcuni punti di rara bellezza, molti per merito dello Svizzero comparabile, secondo Santoro, alla perfezione. In occasione dell’intervista del dopo-partita, il rispetto è stato sempre presente. Perfino in campo, Federer ha ammirato la longevità eccezionale del francese. Ha confessato di essersi divertito ed il punto che ha sbagliato dopo avere colpito tre smashs lo ha perfino fatto ridere. “Se avessi sbagliato il punto mentre il punteggio era più serrato, avrei forse reagito differentemente, avrebbe detto a questo riguardo. Fabrice fa un ottimo lavoro quando si tratta di far giocare male l’avversario.” “Prima della partita, Roger mi ha incontrato negli spogliatoi col ghiaccio sul mignolo che mi ero schiacciato nell’allenamento del mattino, avrebbe detto da parte sua Santoro. Mi ha detto: “Aïe aïe aïe comincia male per te!” Aveva visto bene!”

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

Trop grand pour lui , Myrtille Rambion, L’Equipe

Fabrice Santoro espérait un grand match face à Roger Federer. C’est ce qui s’est passé. Mais du côté du Suisse. Le n°1 mondial, plus impérial que jamais, a puni le recordman des participations à un Grand Chelem : 6-1, 6-2, 6-0 en 1h20.
S’il ne fallait qu’un point pour résumer le match qui opposait Fabrice Santoro à Roger Federer (n°1), en milieu de programme sur la Rod Laver Arena jeudi, ce serait celui-là. Le premier point du troisième set. Une accélération du Magicien qui aurait laissé n’importe quel joueur sans solution. Mais Roger n’étant précisément pas n’importe quel joueur, de cette balle rattrapée en bout de course et de raquette, il faisait un coup droit court croisé gagnant. Fabrice Santoro ne pouvait alors qu’applaudir, au sens littéral. «J’ai passé plus de temps à l’applaudir qu’à jouer, a-t-il d’ailleurs reconnu. Aujourd’hui, il m’a tout fait.»

Cliquez ici pour lire la version intégrale de cet article

Troppo grande per lui

Fabrice Santoro sperava in una grande partita contro Roger Federer. È quel che è avvenuto. Ma da parte dello Svizzero. Il n°1 mondiale, più imperiale che mai, ha punito il recordman delle partecipazioni ad un Grande Slam: 6-1, 6-2, 6-0 in 1h20.
Se occorresse soltanto un punto per riassumere l’incontro che opponeva Fabrice Santoro a Roger Federer (n°1), in programma sulla Rod Laver Arena giovedì, sarebbe questo. Il primo punto del terzo set. Un’accelerazione del mago che avrebbe lasciato qualsiasi giocatore senza soluzioni. Ma non essendo Roger precisamente un giocatore qualunque, di questa palla, recuperata a fine a corsa e in punta di racchetta, faceva un diritto incrociato vincente in corsa. Fabrice Santoro non poteva allora che applaudire, in senso letterale. “Ho passato più tempo ad applaudirlo che a giocare, ha del resto riconosciuto. Oggi, mi ha fatto di tutto.”

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

16 January
16 Gennaio

-Sharapova shrugs off Djoker’s imitations, Tennis Week (La Sharapova fa spallucce alle imitazioni di Djoker)
- Sharapova ends new mom Davenport’s strong comeback run, Tennis.com (La Sharapova mette fine al grande rientro della neomamma Davenport)
- Little Miss Funshine, Peter Hanlon, The Age
- Indian star is keen to fly her country’s flag, The Age (La star indiana è ansiosa di far sventolare la bandiera del suo Paese)
- Injury forces Pratt to retire after loss, Dave Donaghy , The Daily Telegraph (Un infortunio costringe la Pratt a ritirarsi dopo una sconfitta)
- Australian Open rocked by new claim, The Australian (Australian Open scossi da una nuova accusa)
- Fabrice Santoro, la science de l’imbroglio, Cristian Despont, Le Temps

Sharapova shrugs off Djoker’s imitations , Tennis Week

It’s been said imitation is the sincerest form of flattery, but when it comes to Novak Djokovic’s impression of her distinctive service motion, Maria Sharapova said the Serbian’s service act is growing slightly stale. Sharapova also recognized the entertainment value of Djokovic’s impressions, which have drawn enthusiastic response from fans at both the U.S. Open and Australian Open.
“It’s his thing, I don’t want to take the glory from him,” Sharapova said. “He’s got his own little thing going on, let him do it, I’m sure you guys are going to get bored of it. But it’s fun any time you can get some entertainers out there.”
The third-seeded Djokovic transformed the world’s largest Grand Slam stage into a tennis theater at the U.S. Open with his spot-on service impressions of Rafael Nadal, Andy Roddick and Maria Sharapova

Click here for the full story

La Sharapova fa spallucce alle imitazioni di Djoker

Si è detto che l’imitazione è la forma più sincera di adulazione, ma a proposito dell’imitazione del suo peculiare movimento di servizio da parte di Novak Djokovic, Maria Sharapova ha detto che il siparietto del serbo sta diventando un po’stantio. La Sharapova ha riconosciuto anche il valore di divertimento delle imitazioni di Djokovic, che ha scatenato la risposta entusiasta degli spettatori sia agli US Open che all’Australian Open. “È una cosa sua, non voglio togliergliene il merito ” ha detto la Sharapova. “Ha il suo gingillo che continua, lasciatelo fare, sono sicura che prima o poi vi stuferete. Ma è divertente poter avere degli intrattenitori in campo”. Djokovic terza testa di serie del torneo, ha trasformato il più grande palcoscenico del Grande Slam al mondo in un teatro di tennis agli US Open con le sue imitazioni del servizio di Rafael Nadal, Andy Roddick e Maria Sharapova.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Sharapova ends new mom Davenport’s strong comeback run, Tennis.com

Fifth-ranked Maria Sharapova put an end to new mom Lindsay Davenport’s strong comeback, taking a 6-1, 6-3 victory Wednesday to reach the Australian Open third round.
The eagerly awaited match pitted Davenport, who was 19-1 with three titles since returning to the tour, against a former Grand Slam winner for the first time since she took maternity leave to give birth to son Jagger last June.
“From the day I found out, I started working for this game,” Sharapova said of the draw. “I approached it like it’s a final.”

Click herefor the full story

La Sharapova mette fine al grande rientro della neomamma Davenport

La numero 5 al mondo, Maria Sharapova, ha messo fine al grande rientro della neomamma Lindsay Davenport, aggiudicandosi per 6-1, 6-3 mercoledì la vittoria per raggiungere il terzo turno dell’Australian Open. La partita, attesa con trepidazione, ha messo di fronte a Davenport, che era 19-1 con tre titoli da quando è rientrata nel circuito, ad una vincitrice di Grande Slam per la prima volta da quando ha lasciato il tour per dare alla luce suo figlio Jagger nel mese di giugno. “Dal momentoche l’ho visto, ho cominciato a lavorare per questa partita,” ha detto la Sharapova del tabellone. “L’ho considerata come una finale’.’

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Little Miss Funshine , Peter Hanlon, The Age

The conclusion to Novak Djokovic’s well-attended match yesterday afternoon prompted such an exodus from Rod Laver Arena that one watcher wondered if the Svetlana Kuznetsova-Natalie Dechy duel that followed should be dubbed “the lunch break”.
It was hardly an appropriate way to mark the arrival of the world No. 2, but Kuznetsova is used to flying under the radar. Besides, when you have no less than Roger Federer leading your cheer-squad, the appreciation or otherwise of a few thousand mere mortals is neither here nor there.

Click here for the full story

Little Miss Funshine

La conclusione della seguitissima partita di ieri pomeriggio di Novak Djokovic ha causato un’esodo incredibile dalla Rod Laver Arena, tanto che chi avesse guardato avrebbe potuto pensare che il duello tra Svetlana Kuznetsova e Natalie Dechy che sarebbe seguito si sarebbe potuto sottotitolare “pausa pranzo”.
Non era certo il modo più appropriato di salutare l’arrivo della numero due del mondo, ma la Kuznetsova è abituata a volare al di sotto del radar. D’altronde, quando hai nientepopodimeno che Federer a guidare i tuoi sostenitori, l’apprezzamento o meno di poche migliaia di mortali non è determinante.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Indian star is keen to fly her country’s flag, The Age

Indian tennis star Sania Mirza yesterday strenuously defended herself against charges of disrespecting her country’s flag — which could land her in jail — saying the controversy had briefly sparked thoughts of quitting the sport. Mirza, ranked just outside the world’s top 30, could be jailed for up to three years over a photograph taken at the Hopman Cup in Perth earlier this month in which she was resting her feet near the Indian flag.
A complaint has been filed in an Indian court demanding action be taken under laws preventing insults to national honour.

Click here for the full story

La star indiana è ansiosa di far sventolare la bandiera del suo Paese

La star indiana del tennis Sania Mirza ieri si è strenuamente difesa contro le accuse di non aver rispettato la bandiera del suo Paese, cosa che potrebbe mandarla in prigione, dicendo che la questione le ha brevemente fatto pensare di lasciare lo sport. Mirza, classificata appena al di fuori delle migliori 30, potrebbe essere mandata in prigione, con una pena fino a tre anni, a causa di una fotografia scattata alla Hopman Cup all’inizio del mese nella quale si riposava con i piedi vicino alla bandiera indiana. In un tribunale indiano è stata accolta una richiesta di accusa in base alla legge atta a prevenire insulti all’onore nazionale.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Injury forces Pratt to retire after loss, Dave Donaghy, The Daily Telegraph

An emotional Nicole Pratt broke down last night after announcing her immediate retirement from tennis.
Pratt, 34, made the snap decision to retire after suffering a crushing straight sets loss to big-hitting Russian and 14th seed Nadia Petrova in the first round of the Australian Open.
After wrestling with the decision for more than a month, Pratt, who was contesting her 18th Open, finally pulled the pin on her career following the loss to Petrova.
“Yep, this is it, yep - last Australian Open, last match,” said Pratt. Una commossa nei colpi tra è crollata l’altra sera dopo aver annunciato il suo immediato ritiro dal tennis

Click here for the full story

Un infortunio costringe la Pratt a ritirarsi dopo una sconfitta

Nicole Pratt, 34 anni, ha preso l’immediata decisione di ritirarsi dopo aver subito una cruda sconfitta in due set dalla potente russa e quattordicesima testa di serie Nadia Petrova nel primo turno degli Australian Open. Dopo aver combattuto con la decisione per più di un mese, la Pratt, che stava disputando il suo diciottesimo Open, alla fine ha concluso la sua carriera a seguito della sconfitta da Petrova. Si è così, l’ultimo Australian Open, l’ultima partita, ha detto la Pratt.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Australian Open rocked by new claim, The Australian

Australian Open organisers have been rocked by a report that a young girl was inappropriately touched by a drunk man.
As organisers said the tennis tournament’s international reputation has not been damaged after officers used pepper spray to subdue an unruly crowd, police launched an investigation into the assault allegations.
In a brief statement, Victoria Police said they received a report today that the girl was inappropriately touched on the buttocks on Monday.
“The matter was reported to police this morning and the incident is currently being investigated,” the statement says.
It came as Australian Open director Craig Tiley defended the police reaction to unruly fans on Tuesday night.

Click here for the full story

Australian Open scossi da una nuova accusa

Gli organizzatori dell’Australian Open sono stati scossi da un rapporto che riferiva che una ragazza è stata inappropriatamente toccata da un ubriaco. Appena gli organizzatori hanno sostenuto che la reputazione del torneo di tennis internazionale non è stata danneggiata dopo che ufficiali di polizia hanno usato spray al pepe per tranquillizzare la folla sfrenata, la polizia ha aperto un’indagine. In una breve dichiarazione, la polizia di Victoria ha detto che hanno ricevuto oggi una relazione secondo la quale la ragazza era stata inappropriatamente toccata sul sedere lunedì. “Il caso è stato riferito alla polizia questa mattina e l’incidente al momento è sotto investigazione” dice il comunicato. E’ stato diramato nel momento in cui il direttore del torneo Craig Tiley difendeva le reazioni della polizia nei confronti dei fan scatenati.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Fabrice Santoro, la science de l’imbroglio, Cristian Despont, Le Temps

Par 40 degrés sous les platanes, les travées du court no 13 étaient combles, humeurs radieuses et tenues légères, pour l’acclamer lui, l’ouvrier qualifié du baroud, vingt années de minutie sur le circuit professionnel, dont plus de la moitié au smic de l’engouement. Fabrice Santoro, 35 ans, a célébré sous le cagnard australien sa soixante-deuxième participation à un Grand Chelem. Délicatement, chastement, il a dépoussiéré le record préféré d’Agassi et, au risque d’en paraître d’autant plus inconvenant, il aurait «adoré en parler avec lui», sans vanité, sans barrière des classes, entre congénères. «Je me serais presque excusé. Côté palmarès, je ne lui arrive pas à la cheville.» «Non, je n’ai reçu aucun message de sa part. J’aurais beaucoup aimé, je l’avoue (sourire contrit)…»

Cliquez ici pour lire tout l’article

Fabrice Santoro, la scienza dell’imbroglio

Con 40 gradi sotto i platani, le gradinate del campo numero 13 erano strapiene, umori radiosi e tenute leggere, per acclmare lui, l’operaio qualificato da combattimento, venti anni di minuziosità nel circuito professionistico, di cui più della metà al minimo salariale. Fabrice Santoro, 35 anni, ha celebrato sotto il solleone australiano la sua sessantaduesima partecipazione ad un torneo del Grande Slam. Delicatamente, castamente, ha polverizzato il record perferito di André Agassi e, anche rischiando d’apparire inappropriato, avrebbe “adorato parlarne con lui”, senza vanità, senza barriere di classe, tra consimili. “Mi sarei quasi scusato. Se raffrontiamo i palmares, io non gli arrivo nemmeno alla caviglia”. “No, non ho ricevuto nessun messaggio da parte sua. Mi sarebbe piaciuto molto, lo confesso (sorride contratto)…

Cicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

15 January
15 gennaio

Today you can read about (oggi nella rassegna internazionale):

- Lloyd on Murray, John Lloyd (GB Davis Cup captain), BBC Sport (Lloyd su Murray)
- Tragic deaths taught Federer and Sampras to live for the moment, LZ Granderson, ESPN.com (Due morti tragiche hanno insegnato a Federer e Sampras a vivere il presente)
- Upcoming tilt between Sharapova and Davenport will answer questions , Bonnie D. Ford, ESPN.com (Lo scontro tra Sharapova e Davenport darà la risposta alle domande)
- Sania Mirza ‘considered quitting’ , BBC News (Sania Mirza ha “pensato di ritirarsi”)
- Stunned Andy Murray has no answers for exit at first time of asking, Neil Harman, The Times (Lo stordito Murray non ha risposte alle domande sulla sua sconfitta)
- Murray puts shock setback down to inexperience, Steve Bierley, Guardian (Murray dà la colpa all’inesperienza)
- Davenport rises to a mother-athlete’s new challenge, Christopher Clarey, International Herald Tribune (Davenport, nuova sfida di una madre-atleta)
- Peer Is Expanding Boundaries Outside the Court , Christopher Clarey, New York Times (La Peer espande i suoi confini fuori dal campo)
- Bettors target women’s tennis, Lisa Dillman, Los Angeles Times (Gli scommettitori si rivolgono al tennis femminile)
- True Blue surface makes its debut Down Under, Tom Tebbutt, Toronto Globe and Mail (True Blue fa il suo debutto in Australia)
- How we live with life in the spotlight, Ana Ivanovic, The Age (Come viviamo sotto i riflettori)
- Top 10 sporting conquerors, Mike Anstead, The Sun (I migliori dieci dominatori dello sport)
- Une hiérarchie masculine plus ouverte? , Pierre Jaxel-Truer, Le monde (Una gerarchia maschile più aperta?)
- Dans les coulisses de l’interview, Christian Despont, letemps.ch (S. Williams; I retroscena dell’intervista)
- La petite forme de Nadal, lesoir.be (La scarsa forma di Nadal )
- Djokovic fait le show, dhnet.be (Djokovic-show)
- Tennis: des joueuses approchées pour perdre des matches, nouvelobs.com (Tennis: giocatrici avvicinate per perdere dei match)
- Douche froide pour Bartoli, Bastien Aubert, sport24.com (Doccia fredda per la Bartoli)

Lloyd on Murray, John Lloyd (GB Davis Cup captain), BBC Sport

“I don’t think it’s any exaggeration to say that Andy Murray was one of the favourites at the Australian Open before crashing out in the first round. If you take away Roger Federer, Andy was in that next pack of four or five players. Everyone fancied him to do well, they expected him to get into the quarter-finals or even possibly the semis and go on from there. He was unfortunate to come up against a dangerous opponent in Jo-Wilfried Tsonga who produced probably the most controlled match he’s ever played in his career.
He caught Andy on what was, for him, a bad day. Andy should still have won, but did not play particularly well. Tsonga is such a shotmaker, but can make a lot of errors and it means it can be difficult to get the tactics right against him. Andy was a little bit guilty during the first couple of sets of waiting for errors which never materialised. When he finally got his teeth into the match and started to play it was a little bit too late.
Another factor was in the serve: Andy’s second serve was vulnerable and by contrast Tsonga served extremely well to him, going wide, forcing errors and getting a lot of cheap points.
The next factor is where he goes in terms of preparing with us for the Davis Cup tie in Argentina.
I expected him to get another three matches under his belt and then come out to join us in Buenos Aires just before that starts on 8 February, but now there’s a big gap.”

Click here for the full story

Lloyd su Murray

“Non penso ci sia alcuna esagerazione nel dire che Murray era uno dei favoriti all’Australian Open, prima di schiantarsi al primo turno. Togliendo Federer, Andy era nel successivo gruppo di 4-5 giocatori. Tutti si immaginavano facesse bene, si aspettavano che arrivasse nei quarti o persino nelle semi, e da lì proseguisse. E’ stato sfortunato a trovare un avversario pericoloso come Tsonga, che ha giocato probabilmente il match più controllato della sua carriera. Ha trovato un Andy in cattiva giornata. Avrebbe dovuto vincere comunque, ma non ha giocato molto bene. Tsonga è un grande colpitore, ma può fare un sacco di errori, e ciò significa che è difficile trovare la giusta tattica contro di lui. Andy nei primi due set è stato colpevole di aver aspettato degli errori che non si sono mai materializzati. Quando ha finalmente mostrato gli artigli, era un po’ troppo tardi. Altro fattore è stato il servizio: la seconda di Andy era molto vulnerabile; al contrario Tsonga ha servito benissimo, mandandolo fuori dal campo, provocando errori e guadagnando un sacco di punti facili.
Il prossimo elemento da considerare è come si preparerà con noi per lo spareggio di Coppa Davis in Argentina. Mi aspettavo che ci raggiungesse a Buenos Aires con altri tre match sulle gambe, subito prima dell’inizio, l’8 febbraio, ma adesso c’è una bella differenza.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Tragic deaths taught Federer and Sampras to live for the moment, LZ Granderson, ESPN.com

[…]This is how Roger Federer has learned to deal with death — by living in the moment. “Early in my career, I used to get really upset over a bad shot or something like that and I couldn’t get it out of my head and it would cost me matches sometimes,” the 26-year-old said. “Now, I’ve learned to forget about it, stay calm and focus on what I’m doing now. Since Peter’s death, I try to think about what I’m doing right now … and enjoy life.”
The “Peter” he’s referring to is Peter Carter, the man often credited with not only laying down the foundation for Federer the tennis player, but Federer the man. The two met when Federer was 10, and even after he ceased being his coach, Carter never stopped being his mentor and close friend. In the fall of 2002, Carter died in a car accident while vacationing in South Africa. “The way he died … it was so unexpected,” Federer said. “I learned that tomorrow isn’t promised to anyone.” The year after Carter’s death Federer — who had been dogged by labels like “underachiever” and “hot head” — focused and won his first Slam, Wimbledon.
In January 1995, Sampras’ coach and close friend Tim Gullickson was diagnosed with brain cancer and passed away the following year. From the time he learned of Gullickson’s illness to his retirement in 2002, Sampras won nine Grand Slams.
If you find yourself playing for the honor of someone you care about, wouldn’t that somehow fuel you to reach greater heights? Particularly in an individual sport such as tennis, in which after three hours of play in the scorching sun, the match becomes as much as a game of will as physical ability, talent and skill?

Click here for the full story

Due morti tragiche hanno insegnato a Federer e Sampras a vivere il presente

[…] Questo è quello Roger Federer ha imparato dall’avere a che fare con la morte: vivere ogni momento. “Nella prima parte della mia carriera, spesso mi infuriavo per un cattivo colpo o qualcosa del genere e non riuscivo a levarmelo dalla testa, e qualche volta ciò mi costava la partita. Adesso, ho imparato a dimenticarmene, a restare e calmo e concentrarmi su quello che sto facendo. Da quando è morto Peter, cerco di pensare a quello che sto facendo in questo preciso istante… e di godermi la vita.”
Il “Peter” a cui si riferisce è Peter Carter, l’uomo spesso accreditato di aver steso le fondamenta non solo del Federer “giocatore”, ma anche del Federer “uomo”. I due si conobbero quando Roger aveva 10 anni, e persino dopo aver smesso di essere suo coach, Carter non smise mai di essere il suo mentore e un grande amico. Nell’autunno del 2002, Carter morì in un incidente d’auto durante una vacanza in Sudafrica. “Il modo in cui è mancato… è stato tutto così inatteso” ha detto Federer, “Ho imparato che il domani non è garantito a nessuno.” L’anno successivo Federer – allora etichettato come “testa calda” e “promessa non mantenuta” – trovò la concentrazione e vinse il suo primo Slam, Wimbledon.
Nel gennaio del 1995, al grande amico e coach di Pete Sampras, Tim Gullickson, fu diagnosticato un tumore al cervello e mancò l’anno seguente. Dal momento in cui Sampras seppe della malattia dell’amico fino al suo ritiro nel 2002, vinse 9 Slams.
Se ti ritrovi a giocare per l’onore di qualcuno a cui tieni, ciò non potrebbe essere qualcosa che ti spinge a raggiungere un livello superiore? Particolarmente in uno sport individuale come il tennis, dove dopo tre ore di gioco nel sole rovente, il match diventa una gara tanto di forza di volontà quanto di prestanza fisica, talento e abilità?

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Upcoming tilt between Sharapova and Davenport will answer questions , Bonnie D. Ford, ESPN.com

[…]Davenport’s second-round opponent will not be the garden variety player she’s accustomed to facing in the first week of a Grand Slam.
The upcoming tilt against No. 5 Maria Sharapova should be revealing about where both players stand. Davenport, ranked 51st with a bullet, has won three of the four tournaments she’s entered since she came back to the tour late in 2007, but she’s only faced one top-five player, Jelena Jankovic, along the way.
Davenport misstated the mathematics of the matchup at first, saying she hadn’t yet played a woman in the top five, then quickly corrected herself, noting that Sharapova is the first Slam winner she will have played since her return. “There’s a chance maybe I was already looking ahead at that matchup,” Davenport admitted. “You can never, ever do that in this sport.”
Sharapova is finally healthy again after a year of back-and-forth with a tender shoulder — a year that kicked off with a merciless battering in the final here by Serena Williams.

Click here for the full story

Lo scontro tra Sharapova e Davenport darà la risposta alle domande

[…]L’avversario di secondo turno della Davenport non sarà una giocatrice banale come quelle che è solita incontrare nella prima settimana di uno Slam.
Il prossimo scontro contro la n.5 Maria Sharapova ci dovrebbe rivelare dove circa si posizionano entrambe le giocatrici. La Davenport, n.51 in classifica come un razzo, ha vinto tre dei quattro tornei che ha giocato dal suo rientro nel circuito nel settembre 2007, ma lungo il percorso ha incontrato solo una giocatrice tra le top-five, Jelena Jankovic.
La californiana all’inizio ha fatto confusione con i numeri del confronto, dicendo che deve ancora giocare con una top-five, ma si è poi subito corretta, notando che la Sharapova sarà invece la prima vincitrice di Slam che incontra dal momento del suo rientro. “C’è la possibilità che [durante l’incontro con la Errani] stessi già pensando al confronto” ha ammesso la Davenport, “non puoi mai e poi mai concedertelo in questo sport.”
La Sharapova è finalmente in forma dopo un anno tormentato da un problema a un tendine della spalla: un anno iniziato con un colpo durissimo da parte di Serena, nella finale qui.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Sania Mirza ‘considered quitting’ , BBC News

Indian tennis star Sania Mirza says she considered quitting the sport after being accused of showing disrespect to the national flag. On New Year’s day, Mirza was pictured sitting with her feet resting on a table next to an Indian flag. The 21-year-old, who has advanced to the second round of the Australian Open, said the pose was accidental. Mirza faces a possible prosecution under the Prevention of Insult to the National Honour Act. She has faced criticism before, including being accused of wearing “indecent” sporting attire. “I think a lot of thoughts went through my head in the last couple of weeks,” Mirza said.
“One of the thoughts was that [to quit the sport], but I wouldn’t say it was serious enough that I am going to quit right now.” After newspapers published the controversial photograph taken during a match at the Hopman Cup in Australia, a private citizen filed a complaint with a court in the central Indian city of Bhopal. The maximum punishment for an offence under the Prevention of Insult to the National Honour Act is three years in jail and a fine. Mirza denies showing disrespect to the flag. “I just know that I would not do anything to disrespect my country. “I love my country, I wouldn’t be playing Hopman Cup otherwise, but besides that I am not allowed to comment,” she said.

Click here for the full story

Sania Mirza ha “pensato di ritirarsi”

La tennista indiana Sania Mirza ha detto di aver considerato la possibilità di ritirarsi dallo sport dopo essere stata accusata di mostrare mancanza di rispetto alla bandiera nazionale. Nel giorno di Capodanno, Mirza è stata fotografata mentre era seduta con i piedi appoggiati a un tavolo vicino a una bandiera indiana. La ventunenne, che è avanzata al secondo turno degli Australian Open, ha detto che la posa era casuale. Mirza affronta ora un possibile procedimento legale fondato sull’ Atto di Prevenzione contro l’Insulto all’Onore Nazionale. “Un sacco di pensieri mi hanno affollato la mente nelle ultime due settimane,” ha detto Mirza. “Uno dei pensieri era quello [di ritirarmi], ma non direi che fosse abbastanza serio da farmi ritirare effettivamente, adesso.” Dopo che i quotidiani hanno pubblicato la fotografia contestata, scattata durante la Hopman Cup in Australia, un cittadino privato ha presentato una denuncia alla corte di Bhopal, una città dell’India Centrale. La massima pena è tre anni di carcere e una multa. Mirza nega di aver mostrato mancanza di rispetto alla bandiera. “Semplicemente so che non farei nulla per disonorare il mio Paese. Io amo il mio Paese, altrimenti non giocherei la Hopman Cup, ma oltre a ciò non sono autorizzata a commentare.”

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Stunned Andy Murray has no answers for exit at first time of asking, Neil Harman, The Times

“I shudder to think what’s going to be written about this tomorrow.” It could have been Andy Murray on Andy Murray, but instead it was Andy Roddick on Andy Murray – an American who has had to contend with the plenty and the purgatory of being a nation’s No 1 tennis hope.[…]
To expect a player who had never been beyond the fourth round of a grand-slam event to be contesting the final was outrageously optimistic and, by the time Murray had been beaten in four sets yesterday by Jo-Wilfried Tsonga, of France, “egg on face” was the predominant feature of the day.

Click here for the full story

Lo stordito Murray non ha risposte alle domande sulla sua sconfitta

“Mi vengono i brividi a pensare a cosa sarà scritto domani sui giornali”. Potrebbe aver detto Murray a proposito di Murray, ma invece è stato Roddick a proposito di Murray, un altro giocatore che conosce il peso che si porta ad essere il numero uno di un paese.
Aspettarsi il raggiungimento della finale da un giocatore che non ha mai superato il quarto turno è forse troppo ottimistico.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Murray puts shock setback down to inexperience, Steve Bierley, Guardian

In terms of his limited grand slam career, amounting to nine, Andy Murray’s 7-5, 6-4, 0-6, 7-6 Australian Open first-round defeat by France’s Jo-Wilfried Tsonga was by some way the most disappointing. Having reached the last 16 of three successive majors in 2006-07, culminating in a wonderful match here a year ago against Spain’s Rafael Nadal, the world No2, Murray was struck down with a severe wrist injury and did exceptionally well, given his lack of preparation, to reach the third round of last year’s US Open. But here under the Victoria sun there were high hopes, both within his camp and without, of a breakthrough and a possible quarter-final or better.

Click here for the full story

Murray dà la colpa all’inesperienza

Considerando la sua ancor breve carriera in termini di Grandi Slam, giunti a 9, la sconfitta di Murray al primo turno dell’Australian Open contro il francese Tsonga è sicuramente la più deludente. Avendo raggiunto gli ottavi in tre Slam consecutivi nel 2006-07, culminando in una splendide partita proprio a Melbourne l’anno scorso contro Rafa Nadal, Murray fu bloccato da un infortunio al polso ma riuscì ugualmente a raggiungere il terzo turno agli ultimi US Open pur senza preparazione. Ma qui c’erano grandi aspettative su di lui e su un suo possibile raggiungimento dei quarti di finale e anche di più.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Davenport rises to a mother-athlete’s new challenge, Christopher Clarey, International Herald Tribune

MELBOURNE: Margaret Court Arena is not center stage at the Australian Open. It is only the third-biggest show court at the tournament and has no retractable roof to keep it safe from the threat of summer sizzle or drizzle.
But it was by far the most appropriate place for Lindsay Davenport to return to Grand Slam tennis on Monday. Court, who was Australia’s greatest women’s player, was more than just a supremely athletic collector of major trophies in the 1960s and 1970s. She was also a working mother, and Davenport, once No. 1 in the world, is following Court’s lead at age 31: traveling to Melbourne with her 7-month-old son Jagger and feeling unexpectedly delighted to be mixing business with parenthood.

Click here for the full story

Davenport, nuova sfida di una madre-atleta

La Margaret Court Arena non è il palcoscenico principale degli Australian Open. E’ solo il terzo campo in termini di grandezza, e non ha il tetto retrattile per salvare i giocatori dal caldo afoso e dalla pioggia.
Ma non c’era posto più appropriato per il ritorno di Lindsay Davenport in un torneo del Grande Slam. La Court, che è stata la più grande tennista australiana, fu qualcosa di più che un’atleta straordinaria vincitrice di tornei negli anni 60 e 70.
Fu anche una madre lavoratrice, e la Davenport a 31 anni segue il suo esempio; si trova a Melbourne col figlioletto di 7 mesi mischiando alla perfezione il lavoro con la famiglia.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Peer Is Expanding Boundaries Outside the Court , Christopher Clarey, New York Times

MELBOURNE, Australia — Shahar Peer is in Melbourne competing in the Australian Open but she will soon be in a much more unusual place for an Israeli tennis player: Doha, Qatar.
No Israeli has competed in a tour event in one of the Persian Gulf states, but Peer, ranked 17th, has been reassured by Israeli and Qatari tennis officials about her security and has entered the Doha tournament, a Tier One event with prize money of $2.5 million. The event is scheduled to begin Feb. 18.

Click here for the full story

La Peer espande i suoi confini fuori dal campo

Shahar Peer è a Melbourne per partecipare agli Australian Open, ma sarà presto in un posto ben più inusuale per una tennista di Israele; Doha, in Qatar.
Nessun Israeliano ha gareggiato in un evento del circuito negli stati del golfo persiano, ma la Peer, che è stata rassicurata dagli organi ufficiali sulla sicurezza farà parte del torneo di Doha che comincerà il 18 Febbraio.

Click here per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Bettors target women’s tennis, Lisa Dillman, Los Angeles Times

MELBOURNE, Australia — Several players on the women’s tennis tour have been approached to fix matches or provide inside information sought by gamblers, the head of the tour said Monday, echoing disclosures of similar overtures made to male players.
“Less than 10″ women have been approached, said Larry Scott, WTA Tour chairman and chief executive. However, he acknowledged that the full extent of the problem might not be known.
“I’m not sure I know all the ways players have been approached. I also wouldn’t suggest that’s the extent of it. I believe there are people who have been approached who have not come forward,” Scott said as the Australian Open got underway here.

Click here for the full story

Gli scommettitori si rivolgono al tennis femminile

Molte giocatrici sarebbero state avvicinate per truccare delle partite o per avere informazioni private dagli scommettitori, ha detto il direttore del circuito lunedì, ripetendo i numerosi outing fatti da giocatori maschi.
“Meno di 10″ giocatrici sarebbero state avvicinate, ha detto Larry Scott, che ha anche detto che la reale portata di questo problema potrebbe non essere conosciuta.
“Non sono sicuro di conoscere tutti i giocatori che hanno ricevuto offerte”.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

True Blue surface makes its debut Down Under, Tom Tebbutt, Toronto Globe and Mail

MELBOURNE — B-l-u-e – that’s about how totally the Australian Open has been made over for this year’s tournament, starting today.
The most obvious change is the former green Rebound Ace surface being replaced by two-tone blue Plexicushion courts.
But it goes far beyond, to the backdrops around all courts, the bunting draped on the stands on the outside courts, as well as all manner of signs, banners and display boards.
“It’s fresh and contemporary,” tournament director Craig Tiley says about the new hue – so contemporary apparently that Tennis Australia felt it had to be trademarked as “Australian Open True Blue.”

Click here for the full story

True Blue fa il suo debutto in Australia

BLU; questo è il colore con cui gli Australian Open sono stati preparati per il torneo di quest’anno.
La più vistosa novità è difatti la nuova superficie che ha sostituito la verde Rebound Ace.
Ma andando un po’ più in là, agli spalti attorno ai campi, si possono vedere le bandierine sventolanti, gli striscioni e i tabelloni.
“E’ fresco e contemporaneo” ha detto il direttore Craig Tiley sulla nuova tinta.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

How we live with life in the spotlight, Ana Ivanovic, The Age

GOSSIP. Everyone loves it, and the tennis world is no different […]
I do like the occasional bit of gossip myself, so I would be a hypocrite if I complained when the stories are about me. I try to have a sense of humour about it. It’s hard to describe how it feels when you read a story about yourself and a player that you barely know that claims that you are dating. You just have to laugh about it.[…]
The biggest character in the women’s locker room has to be Svetlana Kuznetsova — you always know she’s in there when you hear loud dance music. I’m friends with her, and also Daniela Hantuchova — her and I are always acting out scenes from TV shows when we see each other in there.
(Ana Ivanovic is ranked world No. 3. A donation to UNICEF charities has been made for this column.)

Click here for the full story

Come viviamo sotto i riflettori

Tutti amano il gossip, e il mondo del tennis non è da meno. Io provo a prenderlo sul ridere…non posso lamentarmi quando escono voci che mi riguardano. Certo che è difficile spiegare come ti senti quando leggi una storia su di te ed un altro tennista che a malapena conosci.
Il miglior personaggio femminile negli spogliatoi è Svetlana Kuznetsova. Sono amica di lei, e anche di Daniela Hantuchova, io e lei recitiamo sempre scenette prese dagli spettacoli televisivi.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Top 10 sporting conquerors, Mike Anstead, The Sun

[…] Federer is not alone in conquering his profession.
There have been countless champions over the years but few can claim to have ruled with such power.
So here’s our list of the men and women who have enjoyed intensive domination in their chosen sport over a sustained period.
We’ve stuck to individual sports but it still wasn’t an easy selection. (n.1 Lance Armstrong, n.2 Tiger Woods, n.3 Muhammad Ali)

Click here for the full story

I migliori dieci dominatori dello sport

Federer non è il solo dominatore nella sua professione. Limitatamente agli sport individuali, Mike Anstead ha stilato una classifica dei 10 sportivi che a suo parere hanno dominato maggiormente il loro sport. Al primo posto il ciclista Lance Armstrong, al secondo Tiger Woods. La prima donna è Steffi Graf che compare al settimo posto, quinto Sampras, solo nono (per il momento…) Federer.

Clicca qui per leggere tutta la notizia (in inglese)

Une hiérarchie masculine plus ouverte? , Pierre Jaxel-Truer, Le monde

A chaque début de saison, cette même question revient, manière de refrain incantatoire: la nouvelle année marquera-t-elle un bouleversement de l’ordre mondial du tennis masculin, dominé de la tête et des épaules depuis quatre exercices par le Suisse Roger Federer, suivi à distance plus ou moins respectueuse par l’Espagnol Rafael Nadal ? Cette fois, pourtant, l’interrogation n’est pas dénuée de fondements. Les deux leaders incontestés du circuit ont montré, en fin de saison passée, quelques signes ténus d’usure. Mentale pour Roger Federer, physique pour Rafael Nadal. Si le premier a pu profiter de l’interruption hivernale pour oublier ses inhabituelles sautes d’humeur - défaite face à l’Argentin David Nalbandian à Madrid et à l’Open de Paris Bercy au tournant d’octobre et de novembre 2007, ainsi que face à Novak Djokovic à Toronto, en août, contrebalancées par sa victoire à l’US Open et lors du Masters, pour boucler la saison -, le second paraît plus mal en point. Lors d’une improbable séance d’information et de démenti, en fin d’année 2007, son oncle et entraîneur Toni Nadal a évoqué une blessure récurrente au pied si invalidante qu’elle menace la suite de sa carrière, l’empêchant même de courir à l’entraînement, avant que le joueur n’intervienne pour minorer la portée du problème. Reste que la première sortie du numéro deux mondial, en janvier, lors de l’Open de Chennai, a renforcé les doutes : l’Espagnol a essuyé une défaite sévère en finale (6-0, 6-1) face au Russe Mikhail Youzhny.

Cliquez ici pour lire la version intégrale de cet article

Una gerarchia maschile più aperta?

Ad ogni inizio di stagione, ritorna questa stessa domanda, come un ritornello incantatore: il nuovo anno segnerà un cambiamento nell’ordine mondiale del tennis maschile, dominato di gran lunga da quattro stagioni dallo Svizzero Roger Federer, seguito a distanza più o meno rispettosa dallo spagnolo Rafael Nadal? Questa volta, tuttavia, la domanda non è priva di fondamento. I due capi incontestati del circuito hanno mostrato, a fine stagione, alcuni impercettibili segni d’usura. Mentale per Roger Federer, fisica per Rafael Nadal. Se il primo ha potuto approfittare dell’interruzione invernale per dimenticare i suoi insoliti cali di tensione - sconfitte da parte dell’Argentino David Nalbandian a Madrid ed all’Open di Parigi Bercy tra ottobre e novembre 2007, come pure da Novak Djokovic a Toronto, in agosto, controbilanciate dalla sua vittoria all’US Open ed in occasione dei Masters, per concludere la stagione -, il secondo sembra più male in arnese. In occasione di una improbabile sequenza di informazioni e di smentite, alla fine del 2007, suo zio ed allenatore Toni Nadal ha evocato un infortunio cronico al piede tanto invalidante da minacciare il prosieguo della sua carriera, e che gli impedisce anche di correre in allenamento, prima che il giocatore intervenisse per diminuire la gravità del problema. Resta il fatto che la prima uscita dal numero due mondiale, in gennaio, in occasione del torneo di Chennai, ha rafforzato i dubbi: lo spagnolo ha ingoiato una severa sconfitta in finale (6-0, 6-1) contro il Russo Mikhail Youzhny.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

Dans les coulisses de l’interview, Christian Despont, letemps.ch

Serena Williams a inauguré les quelque 800 conférences de presse qui, jusqu’à la finale, rythmeront l’Open d’Australie. L’exercice est devenu une institution minutée et calibrée, sans réussir à éradiquer la spontanéité. Serena Williams est entrée avec les cheveux humides, entièrement nappée de noir et de dorures, un petit sac à main suspendu au poignet. C’est par un aveu spontané - «I feel good» - que la tenante du titre a inauguré la cérémonie qui, jusqu’au dernier souffle, rythmera l’Open d’Australie, 800 conférences de presse au total, grand-messes quotidiennes de la dialectique et de la jubilation incantatoire, entre verbe fleuri et pensées arides. Serena Williams, comme à son habitude, a rempli la salle. Elle a parlé chiffons et revers croisé; elle a gazouillé son bonheur d’être là, minaudé son impatience de retrouver ses chiens, musardé dans les méandres buissonniers de l’existence. «Quelle était votre question, déjà?» L’an dernier, l’insoumise avait cité Ricky Bobby: “Serena Williams n’est pas une intellectuelle. Serena Williams est une joueuse de tennis.”

Cliquez ici pour lire la version intégrale de cet article

I retroscena dell’intervista

Serena Williams ha inaugurato le circa 800 conferenze stampa che, fino alla finale, daranno ritmo all’Australian Open. L’esercizio è diventato un’istituzione programmata e misurata, senza riuscire a sradicarne la spontaneità. Serena Williams è entrata con i capelli umidi, interamente rivestita di nero e di d’oro, una piccola borsetta appesa al polso. È con un’affermazione spontanea - “Mi sento bene” - che la campionessa in carica ha inaugurato la cerimonia che, fino all’ultimo respiro, darà ritmo all’Australian Open, 800 conferenze stampa in totale, grandi esibizioni quotidiane della dialettica e del tripudio incantatoria, tra verbo fiorito e pensieri aridi. Serena Williams, come le è consueto, ha riempito la sala. Ha parlato di abiti e rovesci incrociati; cinguettata la sua felicità di essere qui, fatto conoscere con un po’ di smorfiette la sua impazienza di rivedere i suoi cani, messo il naso nei meandri dell’esistenza. “quale era la vostra domanda, allora?” L’anno scorso, l’insubordinata aveva citato Ricky Bobby: “Serena Williams non è un’intellettuale. Serena Williams è una giocatrice di tennis.”

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

La petite forme de Nadal, lesoir.be

Rafael Nadal a peiné pendant deux sets face à un Serbe inconnu lors de son entrée dans l’Open d’Australie, mais a fini par se tirer d’affaire 7-6 (7/3), 7-5, 6-1, contrairement au Britannique Andy Murray, principale victime de la première journée, lundi à Melbourne. Le sort avait offert à l’Espagnol un adversaire, Viktor Troicki, 126e mondial passé par les qualifications, idéal pour se remettre de la déroute subie il y a huit jours en finale du tournoi de Chennaï (Inde), où il n’avait pris qu’un jeu au Russe Mikhaïl Youzhny. Une défaite attribuée à un marathon disputé la veille face à son ami Carlos Moya, qui s’est fait sortir lundi par l’Autrichien Stefan Koubek. Mais avec son gros service, le second couteau est parvenu à pousser Nadal au tie-break dans le premier set et à prendre un break d’avance dans le second. Malgré une troisième manche nettement plus convaincante, le nº2 mondial, mathématiquement en position de détrôner Roger Federer s’il parvient en finale et si le Suisse s’incline précocement, n’a pas apaisé toutes les craintes.

Cliquez ici pour lire la version intégrale de cet article

La scarsa forma di Nadal

Rafael Nadal ha faticato per due set contro un serbo sconosciuto in occasione del suo esordio all’Open di Australia, ma ha finito per trarsi d’impaccio 7-6 (7/3), 7-5, 6-1, contrariamente al britannico Andy Murray, principale vittima del primo giorno, lunedì a Melbourne. La sorte aveva offerto allo spagnolo un avversario, Viktor Troicki, 126° mondiale passato per le qualificazioni, ideale per rimettersi dalla sconfitta subita otto giorni fa in finale al torneo di Chennaï (India), dove aveva strappato soltanto un gioco al Russo Mikhaïl Youzhny. Una sconfitta attribuita alla maratona disputata il giorno prima contro il suo amico Carlos Moya, che si è fatto eliminare lunedì dall’austriaco Stefan Koubek. Ma con il suo grande servizio, Troicki è riuscito a spingere Nadal al tie-break nella primo set e prendere un break di vantaggio nel secondo. Nonostante un terzo set nettamente più convincente, il nº2 mondiale, matematicamente capace di scalzare Roger Federer dalla vetta della classifica se arriva in finale e se lo Svizzero esce di scena precocemente, non ha sopito tutti i timori.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

Djokovic fait le show, dhnet.be

Novak Djokovic et David Nalbandian, deux des principaux challengers de Roger Federer pour le titre, ont montré qu’ils étaient en forme dès leur entrée en lice dans l’Open d’Australie. Le Serbe a éliminé en trois sets 6-0, 6-2, 7-6 (7/5) l’Allemand Benjamin Becker, 81e mondial, surtout connu pour avoir mis fin à la carrière d’Andre Agassi il y a deux ans. “Inutile de dire que j’étais nerveux sachant que j’étais largement favori. Becker est un bon joueur qui sert bien. J’ai un peu perdu le rythme dans le troisième set, il a mieux servi et il a pris sa chance”, a dit le N.3 mondial.

Cliquez ici pour lire la version intégrale de cet article

Djokovic-show

Novak Djokovic e David Nalbandian, due dei principali sfidanti di Roger Federer per il titolo, hanno mostrato d’essere informa al loro esordio nell’Australian Open. Il serbo ha eliminato in tre set, 6-0 6-2 7-6(5), il tedesco Benjamin Becker, numero 81 del mondo, conosciuto soprattutto per aver posto fine alla carriera di André Agassi due anni fa. “Inutile dire che ero molto nervoso sapendo d’essere nettamente favorito. Becker è un buon giocatore, che serve biene. Io ho un pò perduto il ritmo nel terzo set, lui ha iniziato a servire meglio ed ha avuto le sue possibilità”, ha dichiarato il numero 3 mondiale.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

Tennis: des joueuses approchées pour perdre des matches, nouvelobs.com

Cinq ou six joueuses de tennis du circuit WTA ont été approchées pour perdre des matches, a annoncé mardi Larry Scott le président de la WTA, l’instance dirigeante du tennis féminin professionnel. “J’ai dit plusieurs dans un premier temps, et je pense qu’il y en a cinq ou six à la louche”, a déclaré Larry Scott à l’Associated Press. “Je ne veux pas entrer dans les détails parce qu’il y a une enquête en cours”, a-t-il ajouté. “Mais nous avons été surpris par la quantité de paris dans le tennis et par le nombre de joueuses approchées”, a-t-il confié.

Cliquez ici pour lire la version intégrale de cet article

Tennis: giocatrici avvicinate per perdere dei match

Cinque o sei giocatrici del circuito WTA sono state avvicinate pezr perdere dei match, lo ha annunciato martedì Larry Scott, il presidente della WTA, l’associazione che gestisce il tennis femminile professionistico. “Avevo detto più d’una in un primo tempo e penso che ce ne siano cinque o sei nel torbido”, ha dichiarato Larry Scott a l’Associeted Press. “Non voglio entrare nei dettagli perché c’è un’inchiesta in corso”, ha aggiunto. “Ma siamo rimasti stupiti per la quantità di scommesse nel tennis e per il numero delle giocatrici avvicinate”, ha confidato.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

Douche froide pour Bartoli, Bastien Aubert, sport24.com

Arrivée avec des objectifs élevés à Melbourne, Marion Bartoli a été surprise dès son entrée en lice par Sofia Arvidsson (6/7 6/4 6/3). Eliminations de Lucie Safarova, Dinara Safina ou encore Nathalie Dechy mais ça passe brillamment pour Alizé Cornet .
Même si la température de Melbourne frôle les 40°C, c’est un peu comme si Marion Bartoli avait pris une bonne douche froide. Arrivée aux Antipodes avec un objectif de quarts de finale en tête, la chef de file du tennis tricolore a été éliminée dès son entrée en lice à l’Open d’Australie par Sofia Arvidsson (6/7 6/4 6/3) et ne devrait pas rester très longtemps sur l’île continent. Pourtant, la Corse d’origine menait rapidement les débats (3/0 puis 4/2) avant de connaître le syndrome du petit bras et de finalement remporter la manche initiale au jeu décisif. Les forces gaspillées sous la canicule pendant 73 minutes allaient lui être fatales.

Cliquez ici pour lire la version intégrale de cet article

Doccia fredda per la Bartoli

Arrivata con alti obiettivi a Melbourne, marion Bartoli è stata sorpresa al suo esordio da Sofia Arvidsson (6-7 6-4 6-3). Eliminazioni di Lucie Safarova, Dinara Safina e di Nathalie Dechy, ma passa brillantemente Alizé Cornet.
Anche se la temperatura di Melbourne sfiora i 40°C, è un pò come se Marion Bartoli avesse fatto una doccia fredda. Giunta agli Antipodi con l’obiettivo dei quarti di finale in testa, la capofila del tennis tricolore è stata eliminata al suo esordio da Sofia Arvidsson (6/7 6/4 6/3) e non dovrà resta re più molto a lungo sull’isola-continente. La Corsa è passata rapidamente a condurre (3/0 e poi 4/2) prima di conoscere la sindrome del braccino e di incamerare finalmente il primo set al tie-break. Ma le forze sprecate sotto la canicola, nel corso di quei 73 minuti le sarebbero state fatali.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

14 January
14 Gennaio

Today you can read about (oggi nella rassegna internazionale)

- Andy Murray admits he blew it,Barry Flatman, Sunday Times (Andy Murray ammette il fallimento)
- Mirza mulls future after flag row, Gulf Daily News ( Una bandiera indiana mette nei guai la Mirza )
- Sharapova serves up last year’s loss as motivation, Karen Lyon, The Age ( La sconfitta dell’anno scorso motiva la Sharapova)
- Croatian fans taunt police, Michael Warner and Sam Edmund,the Australian (I tifosi croati a contatto con la polizia)
- Le choc Sharapova-Davenport aura bien lieu , dhnet.be (Lo scontro Sharapova-Davenport ci sarà)
- Jankovic de justesse!, Paul Roux (Jankovic di poco!)
- L’exploit de Tsonga, Bastien Aubert, Sport24.com (L’impresa di Tsonga)
- Mucho en juego para Nalbandian, LaNacion.com (Nalbandian si gioca una grande opportunità)

Andy Murray admits he blew it, Barry Flatman, Sunday Times

There will be days in the future when Andy Murray entrances us with his brilliance and there will be others when he infuriates us with his obstinacy. This was neither.Day one of an Australian Open that had promised so much for him was simply left flat by a performance that for the most part was inexplicable in its negligence.Murray lost 7-5, 6-4, 0-6, 7-6 not because he was weary, still jet lagged and had some desert sand in his shoes. He was sent sprawling out of the tournament by Jo-Wilfried Tsonga, of France, because his usually exemplary shot selection was horribly off beam. Apart from the third set when he played with the poise, precision and authority that we expected from somebody legitimately regarded as a potential contender for the year’s opening grand-slam event, the 20-year-old Scot simply failed to hit the correct shot at the right time. Admittedly Tsonga, who four months ago ended Tim Henman’s career at the US Open, exerted pressure on Murray in the opening set and contributed to some doubts beginning to fester in the ninth seed’s mind.

Click here for the full story

Murray ammette il fallimento

Ci saranno giorni in cui Murray ci incantera’ con la sua brillantezza, altri in cui ci infurieremo per la sua testardaggine. Questo giorno non rientra in nessuno di questi casi. Forse le aspettative erano davvero troppo grandi dopo la bella affermazione nel torneo di Doha. Andy comunque non ha perso perche’ esausto o col fuso orario da smaltire. E’ stato rispedito a casa dal francese Tsonga semplicemente perche’ il suo solito perentorio di colpi oggi semplicemente non si e’ visto. Se si esclude il terzo set in cui ha giocato con l’autorita’ che ci aspettavamo avesse uno dei favoriti del torneo, il giovane scozzese non ha saputo tirar fuori i colpi migliori nei momenti topici del match. Due anni fa Murray incolpo’ la stampa britannica di mettere eccessiva pressione su di lui e motivo’ cosi’ la sua sconfitta. Questa volta in conferenza stampa Andy ha ammesso tutte le sue colpe in un match che ” Avrei dovuto vincere “, confessando che si e’ trattato di una grande delusione che spera possa servirgli da lezione per il futuro. Contro Tsonga e’ entrato in campo da favorito, nel prossimo match che giochera’, su terra battuta contro l’Argentina in coppa Davis non lo sara’. Speriamo che il risultato finale sia diverso.

Clicca qui per leggere l’articolo (in inglese )

Mirza mulls future after flag row, Gulf Daily News

Indian tennis star Sania Mirza is considering her future after a furore in her homeland over a photograph that shows her resting her bare feet near the national flag.Mirza, India’s No 1 player and a huge star in her homeland, has previously ran afoul of Muslim fundamentalists for wearing short skirts and sleeveless tops on court. Mirza’s manager Mahesh Bhupathi described the latest controversy as “ridiculous” and said it was affecting the World No 31.”She is very upset, it’s a major issue for her. Everything is adding up and she is starting to wonder whether it is all worth it, but people close to her, they are telling her to hang in there.

Click here for the full story

Una bandiera indiana mette nei guai la Mirza

Una fotografia che mostra la Mirza in un momento di relax appoggiare i piedi vicino a una bandiera indiana sta creando un forte imbarazzo alla giovane tennista. Secondo i quotidiani Australiani l’immagine, catturata durante la Hopman Cup, ha scandalizzato i nazionalisti Indiani.<br>La Mirza potrebbe addirittura vedersi costretta a rispondere di accuse di insulto alla nazione, che potrebbe sfociare in tre anni di reclusione. Il manager della tennista Bhupathi definisce l’intera questione ” una sciocchezza “ed e’ preoccupato delle ripercussioni che potrebbe avere sulla sua assistita. ” In fondo e’ solo una ragazza di 21 anni ”

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Sharapova serves up last year’s loss as motivation, Karen Lyon, The Age

MARIA Sharapova has declared herself ready for the Australian Open.Even if you come to a tournament as the defending champion you remember the moments of that tournament that you did well, how much you want to repeat that and do even better than you did,” she said. “I would love to (win). Of course it would be an honour to win this tournament.”
Unlike last year when Williams was unseeded and under-prepared for the tournament, the 26-year-old comes into Melbourne ready to defend her title but under no pressure to do so”My preparation’s been really good. I’ve been, you know, just training every day and just getting out there on the court every day. So it’s been really good and really positive. It’s good. I like my preparation this year.”Williams believes her sister, Venus, will be her toughest opponent in her bid to defend the crown.”My biggest concern is who I practise with every day, Venus. She’s playing unbelievable. She gets every ball back. I think Justine is a big concern, as well.”But I don’t necessarily think about my opponents like that, who I have to be concerned about. I really just focus on what I need to do and what I need to do right. And if I can do it right, then I’ll have positive results.

Click here for the full story

La sconfitta dell’anno scorso motiva la Sharapova

Maria Sharapova si considera pronta per l’Australian Open. La netta sconfitta patita lo scorso anno contro Serena Williams rappresenta una grande motivazione e voglia di riscatto per la russa. ” Persino quando ti presenti come campionessa uscente ricordi i bei momenti dell’anno prima , a quanto hai fatto bene e a quanto vorresti fare anche meglio… Mi piacerebbe trovarmi in questa situazione…Sarebbe un grande onore vincere questo torneo”
A differenza dell’anno scorso quando non era testa di serie, serena Williams arriva a Melbourne come campionessa uscente,ma senza presssioni. ” La mia preparazione e’ stata ottima, mi sono allenata duramente ogni giorno. Ho sensazioni molto positive. Per quanto riguarda le favorite,posso dire che mia sorella Venus e’ in una condizione strepitosa, e anche la Henin naturalmente mi preoccupa, ma non penso molto alle mie avversarie, cerco di concentrarmi su quello che devo fare io, poi i risultati arriveranno

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Croatian fans taunt police, Michael Warner and Sam Edmund,the Australian

A MOB of Croatian fans on their way to the Australian Open threw flares and taunted police. The group descended on Melbourne Park from Flinders St, hurling flares on the footpath as they walked along the Yarra River under the gaze of police on horses and bikes.Fans evicted because of bad behaviour will be banned from the tennis for 24 hours.

Click here for the full story

I tifosi croati a contatto con la polizia

Un gruppo di accesi tifosi croati si e’ accanito contro le forze di polizia australiane. Provocazioni e pesanti insulti di un centinaio di sostenitori croati hanno creato disagio e scompiglio nel centro di Flinders Park, poi fortunatamente le autorita’ locali sono riuscite a ristabilire l’ordine. Gia’ lo scorso anno si erano dovuti registrare degli scontri fra tifosi croati e serbi, e quest’anno i sistemi di sicurezza sono stati potenziati. I tifosi ritenuti troppo ” focosi ” verranno immediatamente allontanati dall’impianto per almeno 24 ore.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Le choc Sharapova-Davenport aura bien lieu , dhnet.be

Le choc attendu entre Maria Sharapova et Lindsay Davenport aura bien lieu dès le deuxième tour de l’Open d’Australie, mercredi. La Russe s’est qualifiée lundi en dominant tranquillement la Croate Jelena Kostanic 6-4, 6-3, mais l’Italienne Sara Errani, en tenant tête pendant trois sets (6-2, 3-6, 7-5) à l’Américaine, a failli priver le tournoi de ce rendez-vous qui promet de donner un piment inhabituel à une première semaine pas toujours passionnante dans le tableau féminin. C’est l’histoire particulière de Davenport qui a rendu possible un affrontement si précoce entre deux anciennes N.1 mondiales et multiples gagnantes de tournois du Grand Chelem (2 pour Sharapova, 3 pour Davenport, le dernier en l’an 2000 en Australie).

Cliquez ici pour lire la version intégrale de cet article

Lo scontro Sharapova-Davenport ci sarà

Lo scontro atteso tra Maria Sharapova e Lindsay Davenport avrà luogo fin dal secondo turno dell’Australian Open, mercoledì. La Russa si è qualificata lunedì dominando tranquillamente la croata Jelena Kostanic 6-4, 6-3, ma l’Italiana Sara Errani, tenendo testa durante tre set (6-2, 3-6, 7-5) all’americana, ha rischiato di privare il torneo di quest’appuntamento che promette di rendere insolitamente piccante una prima settimana non sempre appassionante nel tabellone femminile. È la storia particolare di Davenport che ha reso possibile un confronto così prematuro tra due ex N.1 mondiali e vincitrici di diversi tornei del grande Slam (2 per Sharapova, 3 per Davenport, l’ultimo nel 2000 in Australia).

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

Jankovic de justesse!, Paul Roux

Les Internationaux d’Australie ont bien failli perdre une de leurs vedettes dès le premier tour. Jelena Jankovic a survécu de peine et de misère à trois balles de match contre Tamira Paszek, une des étoiles montantes du tennis féminin. À 6-5, 40-30, l’Autrichienne de 17 ans a frappé trois ou quatre coups qui auraient dû lui donner la victoire, mais chaque fois la Serbe a réussi à remettre la balle en jeu de justesse, avant d’égaliser la marque sur un revers gagnant fantastique.

Cliquez ici pour lire la version intégrale de cet article

Jankovic di poco!

Gli internazionali di Australia hanno rischiato di perdere una delle loro vedette fin dal primo turno. Jelena Jankovic è sopravvissuta di pochissimo a tre palle match contro Tamira Paszek, una delle stelle in ascesa del tennis femminile. A 6-5, 40-30, l’austriaca di 17 anni ha tirato tre o quattro colpi che avrebbero dovuto darle la vittoria, ma ogni volta la serba è riuscita a rimettere la palla in gioco di precisione, prima di pareggiare su un rovescio vincente fantastico.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

L’exploit de Tsonga, Bastien Aubert, Sport24.com

Jo-Wilfried Tsonga a réalisé la performance du premier tour de l’Open d’Australie. Le jeune Français a sorti Andy Murray (7/5 ; 6/4 ; 0/6 ; 7/6). Gasquet s’est aussi qualifié.
Tsonga et les Britanniques.
Jo-Wilfried Tsonga a une histoire très particulière avec la Grande-Bretagne. Révélé au Queen’s la saison passée, ce dernier avait été le dernier joueur à battre Tim Henman à l’US Open et a encore causé du souci aux sujets de sa Majesté en tombant Andy Murray au premier tour de l’Open d’Australie ! Le Manceau aura été très présent dès le début des hostilités, faisant le premier break de la partie (3/1) avant de servir pour la manche inaugurale à 5/4. Petits bras, il se faisait rejoindre mais repassait devant au meilleur moment (7/5).

Cliquez ici pour lire la version intégrale de cet article

L’impresa di Tsonga

Jo-Wilfried Tsonga ha realizzato la prestazione del primo turno dell’Australian Open. Il giovane francese ha battuto Andy Murray (7/5; 6/4; 0/6; 7/6). Anche Gasquet si è qualificato.
Tsonga ed i britannici
Jo-Wilfried Tsonga ha una storia molto particolare con la Gran Bretagna. Rivelatosi al Queen’s la stagione scorsa, era stato l’ultimo giocatore a battere Tim Henman all’US Open ed ancora, ha causato preoccupazioni ai sudditi di sua Maestà battendo Andy Murray al primo turno dell’Australian Open! Tsonga è stato molto presente fin dall’inizio delle ostilità, procurandosi il primo il break della partita (3/1) prima di di servire per il primo set sul 5/4. Col braccino, si faceva raggiungere ma ritornava al comando al momento migliore (7/5).

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

Mucho en juego para Nalbandian, LaNacion.com

MELBOURNE.- Dentro de algunas horas, saldrá a disputar su primer encuentro oficial de la temporada. Recuperado de una dolencia en la espalda que lo tuvo a maltraer en la última semana, David Nalbandian está listo para presentarse en el Abierto de Australia, el primer Grand Slam del año, ante el australiano Robert Smeets, 149° del ranking e invitado especial, al que seguramente enfrentará en uno de los mayores escenarios del Melbourne Park, el estadio Rod Laver o el Vodafone Arena. Nalbandian, cuya participación estuvo en suspenso por una lesión que lo forzó a retirarse de la exhibición en Kooyong, surge como uno de los principales candidatos para darle batalla a Roger Federer, el número 1 del mundo. “Sí, claro que juego. Nunca estuvo en duda que yo fuera a jugar. Llego bien, pero tengo que ver cómo estoy si el partido es largo”, dijo el Rey David, después de entrenarse en la cancha 16 con el chileno Paul Capdeville, que tiene como entrenador al argentino Diego Moyano.

Haz click aquì para leer todo

Nalbandian si gioca una grande opportunità

Tra poche ore David Nalbandian scenderà in campo per disputare il suo primo turno dell’Open di Australia contro l’australiano Robert Smeets, numero 149 del mondo e wild card del torneo di Melbourne. Nalbandian, la cui partecipazione al torneo è stata in bilico sino alla fine per un infortunio durante l’esibizione di Kooyong, è uno dei pochissimi che può mettere in dubbio la vittoria finale di Federer: “Non ho mai pensato di non giocare questo torneo, ci arrivo bene, però devo constatare come reagisco se il match diventa lungo”. Queste le parole di Davìd dopo il suo allenamento al campo 16 col cileno Paul Capdeville.
Se riuscirà a mantenere la straordinaria forma del finale di stagione passata, l’argentino di Unquillo Nalbandian può senza dubbio vincere il suo primo torneo dello Slam proprio qui a Melbourne.
Proprio per questo Nalbandian, secondo l’agenzia TAB, è stato oggetto di molte scommesse come vincitore finale del torneo (la sua quota è 17 a 1, il sesto favorito dopo Federer, Djokovic, Nadal, Roddick e Murray).
Non difende molti punti (l’anno scorso in Australia arrivò solo agli ottavi di finale) ma è collocato in tabellone dalla parte di David Ferrer, uno di quelli che, con il suo gioco, più lo infastidiscono .
Accompagnato da Martin Jaite, suo allenatore da circa sei mesi, Claudio Galasso, preparatore fisico insieme a Fernando Cao, e da Diego Rodriguez, suo fisioterapista di fiducia, Nalbandian ha una grande opportunità di ricollocarsi in classifica tra i primissimi al mondo.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in spagnolo)

13 January
13 gennaio

Today you can read about (oggi nella rassegna internazionale):

- 2008, année de tous les défis pour Federer, Roger Jaunin, Le Matin Dimanche (2008, anno di tutte le sfide per Federer)
- Serena Williams, la confiance à l’état brut , Jacques Klopp, Agence France-Presse (Serena Williams, la fiducia allo stato puro)
- Roger Federer à la poursuite de Pete Sampras, Cécile Soler, Le Figaro (Federer all’inseguimento di Sampras)
- Nadal se sent «parfaitement bien» , lesoir.be (Nadal si sente “perfettamente bene” )
- Murray veut faire de 2008 l’année de son avènement, Nicolas Gaudichet, Agence France-Presse (Murray vuole fare del 2008 l’anno del suo avvento)
- Marta y Arantxa han sufrido discriminación en su trayectoria, diariopalentino.es (Marta e Arantxa hanno avvertito discriminazione nella loro carriera)
- Federer auch ohne Matchpraxis haushoher Favorit, nzz.ch (Federer, principale favorito di casa pur se a digiuno di incontri preliminari)

2008, année de tous les défis pour Federer , Roger Jaunin, Le Matin Dimanche

Douze mois pour - qui sait? - écrire une page d’histoire, la plus belle d’entre toutes. Nombreux sont ceux qui pensent qu’«il» peut le faire. A commencer par ses pairs. Quatre tournois Grand Chelem, les Jeux olympiques de Pékin, et un matricule premier à défendre, l’année 2008 de Roger Federer sera, à n’en pas douter, à l’image du champion: immense. Douze mois pour - qui sait? - battre le record de Pete Sampras, se parer d’or et, bien sûr, écrire une nouvelle page d’histoire: c’est le pari qu’a pris celui que l’on ne désigne plus aujourd’hui autrement que par «le meilleur joueur de tous les temps». Mais, au fait, pourquoi ne pas demander à ses pairs ce qu’ils en pensent. Objectif par objectif.

Cliquez ici pour lire la version intégrale de cet article

2008, anno di tutte le sfide per Federer

Dodici mesi per - chi sa? - scrivere una pagina di storia, più bella fra tutte. Numerosi sono coloro che pensano che possa farlo. A cominciare dai suoi colleghi. Quattro tornei del Grande Slam, le Olimpiadi di Pechino, ed il primato in classifica da difendere, l’anno 2008 di Roger Federer sarà, senza ombra di dubbio, all’immagine del campione: immenso. Dodici mesi per - chi sa? - battere il record di Pete Sampras, rivestirsi d’oro e, certamente, scrivere una nuova pagina di storia: è la scommessa che ha accettato quello che non si definisce più oggi altrimenti che “il migliore giocatore di tutti i tempi”. Ma, di fatto, perché non chiedere ai suoi colleghi quel che ne pensano. Obiettivo per obiettivo.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

Serena Williams, la confiance à l’état brut , Jacques Klopp, Agence France-Presse

Comme d’habitude, Serena Williams aborde en toute confiance l’Open d’Australie dont elle garde un souvenir ému après sa victoire à sensation l’an dernier. Arrivée avec l’étiquette de 81e mondiale, l’Américaine avait surpris toute la planète tennis en remportant à Melbourne son huitième - et à ce jour dernier - titre du Grand Chelem. «Absolument personne ne m’attendait, se rappelle-t-elle, et ça m’avait motivé comme jamais. J’en garde un grand souvenir, c’était un moment fantastique. Et quand je revois les photos de ma victoire sur les murs ici c’est un sentiment incroyable, vraiment cool.» Vu ses antécédents, elle sait qu’elle est davantage attendue cette année dans un tournoi qu’elle a déjà remporté à trois reprises (2003, 2005, 2007) et où elle fait une nouvelle fois figure d’épouvantail.

Cliquez ici pour lire la version intégrale de cet article

Serena Williams, la fiducia allo stato puro

Come al solito, Serena Williams affronta in piena fiducia l’Australian Open, di cui conserva un ricordo commosso dopo la sua vittoria a sensazione l’anno scorso. Arrivata con l’etichetta di 81a mondiale, l’americana aveva sorpreso tutto il pianeta tennis vincendo a Melbourne il suo ottavo - e finora ultimo - titolo del grande Slam. ” Non se lo aspettava assolutamente nessuno, ricorda, e questo mi aveva motivato come mai.” Ne conservo un grande ricordo, è stato un momento fantastico. E quando rivedo le fotografie della mia vittoria sulle pareti qui è una sensazione incredibile, realmente forte.” Visti i suoi precedenti, sa che è attesa ancora di più quest’anno in un torneo che ha già vinto tre volte (2003, 2005, 2007) e dove è di nuovo lo spauracchio.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

Roger Federer à la poursuite de Pete Sampras , Cécile Soler, Le Figaro
Le numéro un mondial entame la semaine prochaine à Melbourne une saison chargée, mais qui pourrait être historique en lui permettant de dépasser le record des 14 victoires en Grand Chelem détenu par Pete Sampras. Un peu d’imagination. Nous sommes le 7 septembre 2008. À l’issue de cinq sets haletants et de quatre heures de jeu dans la moiteur new-yorkaise, un passing de Rafael Nadal nargue la raquette de Roger Federer avant de retomber quelques centimètres derrière la ligne de fond de court. Le rugissement du numéro un mondial monte jusqu’au dernier rang des tribunes du Court Arthur Ashe, alors qu’il tombe à genoux en frappant sa tête sur le cordage de sa raquette. Il vient de remporter son quatrième US Open de suite. Et bien plus encore. En dépit du bandage qu’il porte au genou droit depuis les quarts de finale, Rafael Nadal saute par-dessus le filet et vient serrer la main de son adversaire et néanmoins ami. Surmontant la déception de la défaite, le Majorquin tape dans le dos du Suisse et les deux hommes se donnent une accolade, emprunte d’un respect mutuel. Au fil de leurs affrontements, chacun nourrit la légende de l’autre.

Cliquez ici pour lire la version intégrale de cet article

Federer all’inseguimento di Sampras

Il numero uno mondiale inizia la settimana prossima a Melbourne una stagione carica, ma che potrebbe essere storica consentendogli di superare il record delle 14 vittorie in grande Slam detenuto da Pete Sampras. Un po’di immaginazione. Siamo il 7 settembre 2008. Al termine di cinque set mozzafiato e di quattro ore di gioco nell’umidità di New York, un passante di Rafael Nadal sfida la racchetta di Roger Federer prima di ricadere alcuni centimetri dietro la linea di fondo. Il ruggito del numero uno mondiale sale fino all’ultima fila delle tribune del campo Arthur Ashe, mentre cade in ginocchio colpendosi la testa con le corde della racchetta. Ha appena vinto il suo quarto US Open consecutivo. E molto di più ancora. Nonostante la fasciatura che porta al ginocchio destro dai quarti di finale, Rafael Nadal salta la rete e viene a stringere la mano del suo avversario e tuttavia amico. Superando la delusione della sconfitta, l’abitante di Maiorca dà una pacca sulla schiena allo svizzero ed i due uomini si danno un abbraccio, nato dal rispetto reciproco. Ogni volta che si affrontano, ciascuno nutre la leggenda dell’altro.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

Nadal se sent «parfaitement bien» , lesoir.be

Rafael Nadal a assuré samedi se sentir «parfaitement bien» à l’heure d’attaquer l’Open d’Australie face à un qualifié, le Serbe Viktor Troicki, 126-ème mondial, lundi, une semaine après avoir donné des signes de grosse fatigue en finale de Chennaï en Inde. Soufflé du court (6-0, 6-1) par Mikhail Youzhny en Inde, le nº2 mondial avait rarement été vu dans une aussi grande détresse physique. Samedi, l’Espagnol a répété que c’était uniquement à cause de sa demi-finale « terrible », longue de près de quatre heures, face à son ami et ancienne idole Carlos Moya la veille. « Je n’avais même pas 24 heures pour récupérer et en plus je m’étais couché très tard, aujourd’hui je me sens parfaitement bien, je n’ai aucun problème physique », a assuré le Majorquin dont les soucis de santé, aux pieds notamment, ont tendance à devenir un thème récurrent depuis deux ans.

Cliquez ici pour lire la version intégrale de cet article

Nadal si sente “perfettamente bene”

Rafael Nadal ha garantito sabato di sentirsi “perfettamente bene” al momento di iniziare l’Australian Open contro un qualificato, il serbo Viktor Troicki, 126esimo mondiale, lunedì, una settimana dopo avere dato segni di grande stanchezza in finale a Chennaï in India. Spazzato dal campo (6-0, 6-1) da Mikhail Youzhny in India, il nº2 mondiale era stato di rado visto in una così grande emergenza fisica. Sabato, lo spagnolo ha ripetuto che era soltanto a causa della sua semifinale “terribile” del giorno prima: circa quattro ore, di fronte al suo amico ed ex idolo Carlos Moya. “non ho avuto neppure 24 ore per recuperare ed in più sono andato a letto molto tardi, oggi mi sento perfettamente bene, non ho alcun problema fisico”, ha garantito il maiorchino i cui problemi di salute, in particolare ai piedi, hanno tendenza a diventare un tema ricorrente da due anni.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

Murray veut faire de 2008 l’année de son avènement, Nicolas Gaudichet, Agence France-Presse

À la veille de son entrée en lice à l’Open d’Australie lundi, Andy Murray espère qu’en 2008 il répondra aux espoirs qui voient en lui le premier grand tennisman britannique depuis des décennies. Sa quatrième victoire sur le circuit ATP à Doha début janvier, lui a permis de se hisser à la 9e place mondiale et d’éviter les gros clients dans les premiers tours. L’Écossais de 20 ans n’a jamais paru aussi bien placé pour entrer enfin en quart d’un Grand Chelem. Après l’avoir vu en atteindre son plus haut classement (8e en juin), la deuxième partie de 2007 a été difficile: une blessure au poignet qui l’a privé de Wimbledon et une séparation de l’Américain Brad Gilbert, troisième entraîneur usé en quatre ans.

Cliquez ici pour lire la version intégrale de cet article

Murray vuole fare del 2008 l’anno del suo avvento

Alla vigilia della sua entrata in lizza all’Australian Open lunedì, Andy Murray spera che nel 2008 risponderà alle speranze che vedono in lui il primo grande tennista britannico da decenni. La sua quarta vittoria sul circuito ATP a Doha all’inizio gennaio, gli ha permesso di issarsi al nono posto mondiale ed evitare i clienti difficili nei primi turni. Lo scozzese di 20 anni non è mai sembrato tanto ben messo per poter arrivare finalmente nei quarti di un grande Slam. Dopo averlo visto raggiungere la sua più alta classifica (8° in giugno), la seconda parte del 2007 è stata difficile: un infortunio al polso che lo ha privato di Wimbledon ed una separazione dall’americano Brad Gilbert, terzo allenatore in quattro anni.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

Marta y Arantxa han sufrido discriminación en su trayectoria, diariopalentino.es

Marta Domínguez Azpeleta y Arancha Sánchez Vicario aseguraron que gran parte de esta situación se debe a los medios de comunicación y a la cultura «machista» de los españoles.
[…]
Ambas reconocieron haber sufrido situaciones de discriminación. La que fue número 1 del ranking mundial de tenis femenino aseguró sentirse humillada cuando en la final del Campeonato de España tuvo que dejar sin concluir un encuentro para ceder la pista a la final masculina. Por su parte, la palentina explicó que la discriminación en el atletismo femenino se nota en los horarios de las pruebas. «A veces hemos corrido sin público, por que la hora de la competición no era la adecuada».
La atleta recordó situaciones más recientes en las que la mujer ha sido discriminada, como cuando Nadal y Casillas celebraron varios eventos deportivos para recaudar fondos contra la Malaria. «Perfectamente, Arantxa podría haber formado equipo con Nadal, pero nadie la invitó», explicó.

Haz click aquì para leer todo

Marta e Arantxa hanno avvertito discriminazione nella loro carriera

Marta Dominguez Azpeleta e Arantxa Sanchez Vicario hanno assicurato che gran parte di questa situazione è dovuta ai mass media e alla cultura “machista” degli spagnoli.
[…]
Entrambe riconoscono di aver subito situazioni discriminatorie. L’ex-numero 1 mondiale del tennis femminile ha affermato di essersi sentita umiliata quando nella finale dei Campionati Assoluti spagnoli di tennis dovette abbandonare il campo senza concludere l’incontro per permettere lo svolgimento della finale maschile.
La Dominguez ha spiegato invece che la discriminazione nell’atletica femminile si nota negli orari delle prove. “Qualche volta abbiamo corso senza pubblico perchè l’orario della gara non era adeguata”.
L’atleta ha ricordato anche situazioni più recenti in cui le donne sono state discriminate, come quando Nadal e Casillas hanno partecipato ad alcuni eventi sportivi per raccogliere fondi contro la Malaria. “Arantxa avrebbe potuto benissimo affiancare Nadal, però nessuno l’ha invitata”

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in spagnolo)

Federer auch ohne Matchpraxis haushoher Favorit, nzz.ch

Nach zweiwöchigem Vorgeplänkel wird am Montag in Melbourne mit dem Australian Open die Tennissaison lanciert. Trotz beeinträchtigter Vorbereitung gilt Roger Federer als Topfavorit.
(si) Es gibt verschiedene Möglichkeiten, sich gut auf Melbourne vorzubereiten. Die unbestritten schlechteste Variante ist hingegen, das erste Major-Turnier der Saison ohne vorherige Matchpraxis gewinnen zu wollen. In exakt dieser Ausgangslage befindet sich Roger Federer, nachdem er in dieser Woche wegen eines Magen-Darm-Virus drei Partien eines Einladungsturniers in Kooyong hat ausfallen lassen müssen.

Click here for the full story (in German)

Federer, principale favorito di casa pur se a digiuno di incontri preliminari

Dopo il preludio delle ultime due settimane, la stagione tennistica 2008 prende finalmente il via con l’Australian Open. Malgrado l’impedimento nella preparazione, Roger Federer risulta essere il gran favorito.
Ci sono diverse opportunità per preparasi a puntino al torneo di Melbourne. La peggiore è quella di affrontare il primo dei tornei “majors” dell’anno senza aver giocato neanche una partita nelle due settimane precedenti. Roger Feder si trova esattamente in questa situazione di partenza, dopo che in quest’ultima settimana, in ragione di un virus intestinale ha dovuto rinunziare al torneo d’invito di Kooyong.
Tra l’altro, l’ultimo vincitore degli AO senza alcun match alle spalle, come Federer oggi, fu Boris Becker nel 1996.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in tedesco)

12 January
12 gennaio

Today you can read about (oggi nella rassegna internazionale):

- What’s up with Rafa?, Paul Newman, Independent (Che ha Rafa?)
- Melbourne falls for Andy Murray, Mark Hodgkinson, Telegraph (Murray e le sue chances a Melbourne)
- David Nalbandian guarantees Britain will get warm welcome in Buenos Aires, Neil Harman, The Times ( Nalbandian garantisce che la Gran Bretagna sarà accolta calorosamente a Buenos Aires)
- Preparation an obstacle for Federer, Tom Tebbutt, Toronto Globe and Mail (La preparazione un ostacolo per Federer)
- The man they call the Djoker, Linda Pearce, The Age (L’uomo chiamato “the Djoker”)
- Baghdatis coy on horror draw, Michael Gleeson, The Age (Baghdatis evasivo sul suo terribile tabellone)
- A Williams in a bikini? Life couldn’t be Serena, Larissa Dubecki, The Age (Williams in bikini? La vita potrbbe non essere Serena…)
- Santoro dans la légende , Bastien Aubert, Sport24.com (Santoro nella leggenda)
- Mauresmo avec ses doutes, Bastien Aubert, Sport24.com (Mauresmo con i suoi dubbi)
- Triple mise pour Federer ?, Bastien Aubert, Sport24.com (Puntata tripla per Federer?)
- Davenport fait peur , Bastien Aubert, Sport24.com (Davenport fa paura)
- Henin arrive lancée, Peggy Bergere, L’Équipe (Henin arriva lanciata)
- La passe de quatre ?, Peggy Bergere, L’Équipe (Quattro di fila?)

What’s up with Rafa?, Paul Newman, Independent

After three resounding recent defeats, all eyes are on Rafael Nadal – and in particular, on his increasingly troublesome knees and feet. Is serious injury affecting the young Spaniard’s game?
There were no more than a dozen spectators in Rod Laver Arena at lunchtime here yesterday but nearly all were armed with long-lens cameras, each of them firmly focused on only one side of the practice net as two Spanish left-handers pounded each other with booming ground strokes. Feliciano Lopez, the world No 36, is a fine player, but the photographers knew their editors would have eyes only for his fellow countryman, Rafael Nadal.

Click here for the full story

Che ha Rafa?

Dopo le recenti sconfitte tutti gli occhi sono puntati su rafa Nadal, ed imparticolare sui suoi problemi alle ginocchia e al piede. C’erano poche persone ieri nella Rod Laver Arena, ma tutte le macchine fotografiche erano rivolte da una sola parte del campo; Feliciano Lopez, n. 36 del mondo, è un buon giocatore, ma i fotografi sanno che i loro editori sono interessati solo a Rafael Nadal.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Melbourne falls for Andy Murray, Mark Hodgkinson, Telegraph

[…] Murray, who could have a possible second career as a tennis statistician, will no doubt have noted that the Australian Open has a recent history of providing male tennis players with their first appearances in a grand slam final. The last 10 Australian Opens have seen seven men making their debuts in the title-match, starting with Marcelo Rios in 1998, including Thomas Enqvist, Arnaud Clement, Thomas Johansson, Rainer Schuettler, and also Marcos Baghdatis and Fernando Gonzalez at the last two tournaments. Of course, several of those didn’t do much at the slams after that first major final. Murray will want to join their number here, but then go on to make a lasting impression on the tennis world.

Murray e le sue chances a Melbourne

Murray avrà sicuramente notato che negli ultimi anni l’Australian Open ha regalato a molti tennisti la prima finale Slam della carriera. Gli ultimi 10 Australian Open hanno infatti visto il debutto di ben sette giocatori in una finale, partendo da Marcelo Rios, includendo Enqvist, Clement, T. Johansson, Schuettler e anche Baghdatis e Gonzalez le ultime due edizioni.
Sicuramente molti di loro non hanno poi fatto grandi risultati dopo l’exploit australiano. Murray vuole giocarsi tutte le sue carte a Melbourne, ma poi vuole lasciare il segno nel tennis mondiale.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

David Nalbandian guarantees Britain will get warm welcome in Buenos Aires, Neil Harman, The Times

[…] He has just been receiving ice-pack treatment on a back injury, which means that he will enter the Australian Open in Melbourne on Monday without a preparation match under his belt. That is no laughing matter, but he is in ebullient mood – he has just been asked what kind of welcome the Great Britain team can expect on their arrival for next month’s Davis Cup World Group first-round tie in Buenos Aires.
“Hmm, I think it will be really good,” Nalbandian says, laughing all the while. “No, I think it will be a nice atmosphere. It will be a very good week – beautiful weather at the end of the summer, an excellent crowd, a beautiful city. A very good week for us, I think.”

Click here for the full story

Nalbandian garantisce che la Gran Bretagna sarà accolta calorosamente a Buenos Aires

Comincerà l’Australian Open senza un match di preparazione a causa dell’infortunio alla schiena, ma David Nalbandian nel frattempo risponde alle domande dei cronisti inglesi già proiettati al primo turno di Davis tra Argentina e Gran Bretagna.
“Credo che a Buenos Aires ci sarà una buona atmosfera e che sarà una bellissima settimana; bel tempo, eccellente pubblico e bellissima città!”.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)>

Preparation an obstacle for Federer, Tom Tebbutt, Toronto Globe and Mail

The 2008 Australian Open marks the beginning of world No. 1 Roger Federer’s quest for a fifth consecutive year of dominating men’s tennis.
Unlike one of his predecessors, Pete Sampras, who won the first of his record 14 Grand Slam titles at 19, Federer was just a month shy of his 22nd birthday when broke through at Wimbledon in 2003.
He has subsequently made up for lost time, winning three out of four Grand Slams in 2004, 2006 and 2007, while having to settle for only two in 2005 — the year he was upset by Marat Safin in a titanic Australian Open semi-final, and then beaten by Rafael Nadal at the same stage of the French Open.

Click here for the full story

La preparazione un ostacolo per Federer

L’Australian Open 2008 segna l’inizio del tentativo di Federer di dominare il tennis maschile per il quinto anno di fila.
Diversamente da uno dei suoi predecessori, Pete sampras che vinse il suo primo torneo dello Slam a 19 anni, Federer conquistò il suo primo Wimbledon quando era già 22-enne. Ha poi però compensato vincendo tre quarti di Slam nel 2004, 2006 e 2007, mentre ha vinto “solo” due titoli nel 2005, l’anno in cui fu sconfitto in semifinale sia in Australia che a Parigi rispettivamente da Safin e Nadal.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

The man they call the Djoker, Linda Pearce, The Age

TELL people that you have just interviewed Novak Djokovic and the first question they ask is: was he funny?[…]
But is Djokovic a showman, or, simply, a show-off?
“Ah , no, no, no, no,” Djokovic protests, aghast. “If I have to choose between these two things, I would say showman, for sure. Even though now I’m pretty popular in my country and tennis is the No. 1 sport, and I’m very flattered that the people recognise me and come up and give me compliments, I’m more a person who likes to have privacy and peace.
“Since the first moment I started to watch tennis on the TV, I started to imitate all these players, and I did it all throughout my career, but now the people started noticing it more because of my popularity and my success I had on the court.

Click here for the full story

L’uomo chiamato “the Djoker”

Dicendo alla gente che avevo appena intervistato Djokovic, la prima domanda che mi hanno fatto è stata: é divertente?
Ma Djokovic è uno showman o semplicemente un esibizionista?
“Ah, no, no” protesta Djokovic ” se devo scegliere tra una delle due cose, direi showman, sicuramente. Comunque adesso sono molto popolare nel mio paese ed il tennis è lo sport più seguito; sono lusingato del fatto che le persone mi riconoscano e si complimentino con me. Ho cominciato a vedere il tennis in TV, ho cominciato ad imitare i tennisti, ma le persone mi notano di più per il successo ottenuto sul campo.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Baghdatis coy on horror draw, Michael Gleeson, The Age

MARCOS Baghdatis was yesterday all but eliminated from the tournament he romanced two years ago. Only the round in which he will leave is yet to be determined.[…]
With only two other former Australian Open winners in the field outside of Roger Federer, Baghdatis drew both of them in the opening two rounds. First he meets Thomas Johansson, then, should he pass the Swede, he confronts resurgent Russian Marat Safin.
From there he would be likely to find local boy Lleyton Hewitt in the third round as Hewitt’s opening matches look kind. Should he overcome Hewitt the fourth round would potentially be against third seed Novak Djokovic. Suffice to say he will have earned his place in any final.
Asked yesterday, after he won through to the final of the AAMI Classic at Kooyong, if he had seen his draw he replied with a smile “not yet”.

Click here for the full story

Baghdatis evasivo sul suo terribile tabellone

Baghdatis è stato praticamente eliminato dal torneo che lo rese celebre due anni fa.
Prima incontrerà lo svedese Thomas Johansson, poi eventualmente il russo Marat Safin. Se tutto dovesse andare per il meglio al terzo turno il cipriota si scontrerebbe col beniamino di casa Lleyton Hewitt e…dulcis in fundo, al quarto turno ci sarebbe ad attenderlo il n. 3 Novak Djokovic. Ieri, dopo aver raggiunto la finale a Kooyong, gli è stato chiesto se avesse già visto il suo tabellone, e lui ha risposto “non ancora”.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

A Williams in a bikini? Life couldn’t be Serena, Larissa Dubecki, The Age

MELBOURNE’S summer of tennis hasn’t officially started until Maria Sharapova has posed with a koala or one of the Williams sisters has been pictured in a bikini.
Consider, therefore, this snap of Serena Williams to be game on.
The 26-year-old tennis champion and part-time designer isn’t backward in coming forward when it comes to her fashion sense.
Tennis lovers will remember the leather-look catsuit she wore at the 2002 US Open, the dinner plate-sized “Serena” earrings she sported at last year’s Sony Ericsson Open and her preference for hot pink, for lime green, for flesh-baring, bling-tastic excess on centre court. As the Australian Open’s defending champion, she can also take some pride in her latest sartorial statement — a custom-made bikini in which she was snapped in Perth just before her new year’s Hopman Cup victory.
Yes, Serena: right now, it’s all about you.

Click here for the full story

Williams in bikini? La vita potrbbe non essere Serena…

L’estate tennistica di Melbourne non comincia ufficialmente finchè Maria Sharapova non posa con un koala o una delle sorelle Williams non si fa fotografare in bikini. Gli amanti del tennis ricorderanno Serena per i vestiti in pelle mostrati nel 2002 all’US Open, la sua preferenza per il colore rosa e molte altre stravaganze che l’hanno contraddistinta.
E la campionessa in carica dell’Australian Open può essere anche orgogliosa del suo bikini col quale è stata immortalata a Perth, giusto prima della sua vittoria in Hopman Cup.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Santoro dans la légende , Bastien Aubert, Sport24.com

Gaël Monfils forfait, Richard Gasquet et Paul-Henri Mathieu de retour de blessure. Seul Michaël Llodra arrive en pleine forme à Melbourne alors que Fabrice Santoro va écrire sa propre légende.
Préparation tronquée pour Gasquet
Le plus beau moment de la carrière de Gaël Monfils semble si loin. La Monf’, qui avait livré le match de sa vie, selon ses propres termes, face à Marcos Baghdatis lors de la dernière édition de l’Open d’Australie, a déclaré forfait lundi à cause d’une blessure au genou. Monfils manquera donc son deuxième tournoi du Grand Chelem consécutif après l’US Open en 2007. La seule bonne nouvelle de cette histoire, c’est que ce coup du sort permet à Olivier Patience, qui revient de blessure au bras droit, d’intégrer le tableau principal pour jouer devant Kristof Vliegen. La mauvaise, c’est que «Sliderman» va perdre des points précieux puisqu’il s’était hissé en 16es de finale du tournoi, battu par son pote Richard Gasquet (6/0 4/6 7/5 6/3). La douleur, le n°1 tricolore l’a connue avant les fêtes de Noël en se blessant à nouveau au genou gauche.

Cliquez ici pour lire la version intégrale de cet article

Santoro nella leggenda

Gaël Monfils dà forfait, Richard Gasquet e Paul-Henri Mathieu rientrano da infortuni. Michaël Llodra è l’unico che arriva in piena forma a Melbourne mentre Fabrice Santoro scriverà la sua leggenda.
Preparazione troncata per Gasquet.
Il più bel momento della carriera di Gaël Monfils sembra così lontano. La Monf’, che aveva giocato l’incontro della sua vita, alle sue condizioni, di fronte a Marcos Baghdatis in occasione dell’ultima edizione dell’Australian Open, ha dichiarato forfait lunedì a causa di un infortunio al ginocchio. Monfils salterà dunque il suo secondo torneo del grande Slam consecutivo dopo l’US Open del 2007. L’unica buona notizia è che questo capriccio della sorte permette ad Olivier Patience, che rientra da un infortunio al braccio destro, di entrare in tabellone principale per giocare contro Kristof Vliegen. La cattiva, è che “Sliderman” perderà punti preziosi perchè era arrivato ai 16 di finale del torneo, battuto da suo amico Richard Gasquet (6/0 4/6 7/5 6/3). Il dolore, il n°1 tricolore lo ha provato prima delle feste di Natale infortunandosi ancora al ginocchio sinistro.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

Mauresmo avec ses doutes , Bastien Aubert, Sport24.com

La colonie tricolore engagée à Melbourne arrive sans vrais repères mais a été épargnée lors du premier tour. Amélie Mauresmo est celle qui s’avance à Melbourne avec le plus de doutes alors qu’Aravane Rezaï constitue une lueur d’espoir.
Où en est Mauresmo ?
Sa préparation de fin d’année, entamée de manière plus précoce que les saisons précédentes, avait laissé augurer de beaux espoirs pour 2008. L’actuel exercice a pourtant débuté de façon plutôt calamiteuse pour Amélie Mauresmo. La Française, qui a travaillé le renforcement de ses adducteurs cet l’hiver, en a encore été victime et a dû jeter l’éponge à Sydney la semaine passée. «En venant plus tôt en Australie, je m’étais fixée pour objectif de jouer un maximum de matches avant Melbourne. Maintenant il va falloir rester positive et surtout soigner au plus vite cette douleur», affirmait-elle le week-end dernier avant d’être rassurée dès mercredi par une IRM diagnostiquant une élongation et non une lésion. Arrivée sans grande préparation en 2007 aux Antipodes, l’ancienne n°1 mondiale n’avait pas fait illusion longtemps en perdant sa couronne au stade des 8es de finale face à Lucie Safarova. Tatiana Poutchek sera la première adversaire de Mauresmo (n°18), dont les premières prestations en janvier n’ont pas totalement convaincu, notamment au service.

Cliquez ici pour lire la version intégrale de cet article

Mauresmo con i suoi dubbi

La colonia tricolore impegnata a Melbourne arriva senza veri riferimenti ma è stata risparmiata in occasione del primo turno. Amélie Mauresmo è quella che arriva a Melbourne con i maggiori dubbi mentre Aravane Rezaï costituisce un barlume di speranza.
A che punto è Mauresmo?
La sua preparazione di fine d’anno, iniziata prima rispetto alle stagioni precedenti, aveva lasciato presagire belle speranze per il 2008. L’attuale stagione è tuttavia cominciata in modo piuttosto disastroso per Amélie Mauresmo. La francese, che ha lavorato quest’inverno sul rinforzo degli adduttori, ne è ancora stata vittima ed ha dovuto gettare la spugna a Sydney la settimana scorsa. “Arrivando prima in Australia, mi ero fissata come obiettivo di giocare un massimo di incontri prima di Melbourne.” Ora occorrerà restare positivi e soprattutto occuparsi il più rapidamente possibile di questo dolore “, affermava il fine settimana scorso prima di essere riassicurata fin da mercoledì da una ecografia che ha riscontrato uno stiramento e non una lesione.” Arrivata senza grande preparazione nel 2007 agli antipodi, l’ex n°1 mondiale non aveva avuto grandi illusioni perdendo la sua corona negli ottavi di finale contro Lucie Safarova. Tatiana Poutchek sarà la prima avversaria di Mauresmo (n°18), le cui prime prestazioni in gennaio non hanno completamente convinto, in particolare al servizio.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

Triple mise pour Federer ?, Bastien Aubert, Sport24.com

Double tenant du titre à Melbourne, Roger Federer partira largement favori malgré une semaine de préparation perturbée. Novak Djokovic, Rafael Nadal ou Andy Murray seront encore dans ses pattes.
Federer a eu mal au ventre
Gagner Roland Garros, Wimbledon et les Jeux Olympiques. Les trois grands objectifs formulés par Roger Federer pour la nouvelle année ne peuvent pas être plus clairs. Toutefois, ces envies ne signifient pas que l’Open d’Australie sera pris à la légère, bien au contraire. Federer a une histoire particulière avec le premier Grand Chelem de la saison car à chaque fois qu’il y participe, il retrouve les grandes légendes australiennes de la discipline. En 2006, la présence de Rod Laver l’avait fait verser de chaudes larmes lors de la remise du trophée et l’idée d’égaler Roy Emerson, dernier joueur à avoir gagner le tournoi trois fois d’affilée dans les années 1960 (5 sacres), pourrait lui procurer les mêmes sensations. Pour y parvenir, le Bâlois a posé le pied dans la ville australienne vendredi dernier en provenance de ses quartiers de Dubaï. Celui-ci a donc choisi d’arriver plus tôt que prévu afin de se familiariser avec la nouvelle surface de Melbourne Park, le Plexicushion.

Cliquez ici pour lire la version intégrale de cet article

Puntata tripla per Federer?

Due volte campione a Melbourne, Roger Federer partirà chiaramente favorito nonostante una settimana di preparazione disturbata. Novak Djokovic Rafael Nadal o Andy Murray saranno ancora tra i piedi
Federer ha avuto mal di pancia
Vincere Roland Garros, Wimbledon e i Giochi olimpici. I tre grandi obiettivi formulati da Roger Federer per il nuovo anno non possono essere più chiari. Tuttavia, questi desideri non significano che l’Australian Open sarà preso alla leggera, al contrario. Federer ha una storia particolare con primo grande Slam della stagione poiché ogni volta che vi partecipa, trova le grandi leggende australiane della disciplina. Nel 2006, la presenza di Rod Laver gli aveva fatto versare calde lacrime in occasione della consegna del trofeo e l’idea di uguagliare Roy Emerson, ultimo giocatore ad avere vinto il torneo tre volte di seguito negli anni 1960 (5 vittorie), potrebbe procurargli le stesse sensazioni. Per riuscirci, lo svizzero è arrivato nella città australiana venerdì scorso in provenienza da Dubaï. Quest’ultimo ha dunque scelto di arrivare prima del previsto per familiarizzare con la nuova superficie di Melbourne Park, il Plexicushion.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

Davenport fait peur, Bastien Aubert, Sport24.com

Serena Williams aura du mal à conserver son titre à l’Open d’Australie face à des joueuses comme Justine Henin ou Maria Sharapova. La Russe devrait retrouver Lindsay Davenport dès sa deuxième sortie !
Davenport et ses préférences
Le sourire qu’elle arbore depuis son retour sur le circuit en septembre ne semble plus vouloir la quitter. A Auckland la semaine passée, Lindsay Davenport a remporté son 3e titre en cinq mois et quatre tournois disputés ! Un bilan de 18 victoires pour 1 défaite (face à Jelena Jankovic à Pékin) qui laisse rêveur et fait surtout peur à toutes ses prochaines adversaires à l’Open d’Australie. Du fait de son come back récent, l’Américaine n’est pas tête de série et se mesurera d’ailleurs à Maria Sharapova (n°5) dès le deuxième tour !

Cliquez ici pour lire la version intégrale de cet article

Davenport fa paura

Serena Williams avrà difficoltà a conservare il suo titolo all’Australian Open contro giocatrici come Justine Henin o Maria Sharapova. La Russa dovrebbe trovare Lindsay Davenport fin dalla sua seconda uscita!
Davenport e le sue preferenze
Il sorriso che sfoggia dal suo ritorno sul circuito in settembre non sembra volere più lasciarla. Ad Auckland la settimana scorsa, Lindsay Davenport ha vinto il suo 3° titolo in cinque mesi e quattro tornei disputati! Un bilancio di 18 vittorie per 1 sconfitta (contro Jelena Jankovic a Pechino) che fa sognare e fa soprattutto paura a tutte le sue prossime avversarie all’Australian Open. A causa del suo recente rientro, l’americana non è testa di serie ed affronterà del resto Maria Sharapova (n°5) fin dal secondo turno!

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

Henin arrive lancée , Peggy Bergere, L’Équipe

Forte de son troisième succès à Sydney, Justine Henin retrouve Melbourne, qu’elle n’avait pas vu l’an passé, et son costume de favorite. Victorieuse de l’édition 2004, la n°1 mondiale devra jouer des coudes au milieu d’un tableau très ouvert où la tenante du titre Serena Williams tiendra un des rôles principaux, et où les Françaises pourraient aussi avoir leur mot à dire. Quatre matches, quatre victoires, la vingt-huitième consécutive, et un quarantième titre décroché sur le circuit : voilà pour le tout début de saison 2008 de la n°1 mondiale, Justine Henin, lauréate pour la troisième fois du tournoi de Sydney vendredi (après 2004 et 2006). Rien de moins que six finales disputées lors des sept derniers Grands Chelems auxquels elle a participé, avec trois titres à la clé (Roland-Garros 2006 et 2007, ainsi que l’US Open l’été dernier) : voilà pour les deux dernières années ! Absente du rendez-vous australien il y a douze mois pour des raisons personnelles, la Belge, opposée à la modeste Japonaise Aiko Nakamura au premier tour, sera incontestablement la favorite n°1 du premier Grand Chelem de la saison, dans un tableau néanmoins très ouvert.

Cliquez ici pour lire la version intégrale de cet article

Henin arriva lanciata

Forte del suo terzo successo a Sydney, Justine Henin ritrova Melbourne, dove non era stata l’anno scorso, ed i suoi panni da favorita. Vincitrice nell’edizione 2004, la n°1 mondiale dovrà sgomitare in mezzo ad un tabellone molto aperto dove la campionessa uscente Serena Williams avrà uno dei ruoli principali, e dove le francesi potrebbero anche voler dire la loro. Quattro incontri, quattro vittorie, la ventottesima consecutiva, ed un quarantesimo titolo vinto nel circuito: ecco l’inizio di stagione della n°1 mondiale, Justine Henin, vincitrice per la terza volta del torneo di Sydney venerdì (dopo il 2004 ed il 2006). Niente di meno che sei finali disputate nei sette ultimi grandi Slam ai quali ha partecipato, con tre titoli incassati (Roland-Garros 2006 e 2007, come pure l’US Open l’estate scorsa): ecco cosa ha fatto negli ultimi due anni! Assente all’appuntamento australiano dodici mesi fa per ragioni personali, la belga, opposta alla modesta giapponese Aiko Nakamura al primo turno, sarà innegabilmente la favorita n°1 del primo Grande Slam della stagione, in una tabellone tuttavia molto aperto.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

La passe de quatre ?, Peggy Bergere, L’Équipe

Trois fois victorieux du tournoi (2004, 2006 et 2007), Federer part favori au milieu des Djokovic, Nadal, ou autre Roddick. Mais, malade en début d’année, le Suisse arrive à Melbourne sans match de préparation. Côté tricolore, la bonne forme de certains anciens, ou la confirmation des bonnes prestations de Gasquet ou Tsonga suffiront-elles à inscrire le nom d’un Français au palmarès, 80 ans après Jean Borotra ? Et si Roger Federer imitait Andre Agassi, avant de se rapprocher de Pete Sampras ? Si le Suisse égalait le record du “Kid de Las Vegas”, seul détenteur de 4 titres en Australie dans l’ère open, et ne restait plus qu’à une longueur des 14 couronnes du Grand Chelem détenues par le roi Sampras ? Si, comme en 1995, il réitérait la performance de “Dédé”, dernier joueur à avoir remporter le premier Majeur de la saison en n’ayant disputé aucun match de préparation? Touché par un virus début janvier et contraint de se retirer du tournoi d’exhibition de Kooyong auquel il a l’habitude de prendre part depuis 2004, le Suisse débutera le tournoi sans avoir disputé la moindre rencontre.

Cliquez ici pour lire la version intégrale de cet article

Quattro di fila?

Tre volte vincitore del torneo (2004, 2006 e 2007), Federer parte favorito tra i Djokovic, Nadal, oppure Roddick. Ma, ammalatosi all’inizio d’anno, lo Svizzero arriva a Melbourne senza partite di preparazione. Dalla parte dei francesi, la buona forma di alcuni giocatori più maturi, o la conferma delle buone prestazioni di Gasquet o Tsonga basteranno ad iscrivere il nome di un francese nell’albo d’onore, 80 anni dopo Jean Borotra? E se Roger Federer imitasse Andre Agassi, prima di avvicinarsi a Pete Sampras? Se lo Svizzero uguagliasse il record del “Kid di Las Vegas”, unico detentore di 4 titoli in Australia nell’era open, e rimanesse ad una sola lunghezza dalle 14 corone del grande Slam detenute dal re Sampras? Se, come nel 1995, ribadisse la prestazione di “Dédé”, ultimo giocatore ad avere vinto il primo Slam della stagione non avendo disputato nessun incontro di preparazione? Attaccato da un virus all’inizio gennaio e costretto a ritirarsi dal torneo di esibizione di Kooyong, al quale ha l’abitudine di prender parte dal 2004, lo Svizzero comincerà il torneo senza avere disputato alcuna partita.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

11 January
11 Gennaio

Today you can read about (oggi nella rassegna internazionale):

- ‘Why so blue?’ Safin questions colour of Open surface, Peter Hanlon, The Age (Safin : ” Perche’ così blu ?”)
- Fish spurred on by American Davis Cup win, Simon Cambers, Reuters (Fish caricato dopo la Davis)
- 2 ex-cops from Britain to head tennis’ corruption fight , Associated Press (2 ex poliziotti combattono la corruzione)
- «Je suis décalé», Bastien Aubert, sport24.com (Patience: “Sono sfasato”)
- La menace Davenport, Pierre-Gilles Huot, Sports.fr (La minaccia Davenport)
- Dur pour les Bleus – L’Equipe (Difficile per i “Bleus”)
- Les Françaises épargnées – L’Equipe (Le francesi risparmiate)
- Henin remporte son 40e titre – La Libre.be (Henin conquista il suo 40° titolo)

‘Why so blue?’ Safin questions colour of Open surface, Peter Hanlon, The Age

“I played for 10 years here in Australia, (the court) was green, now it’s all of a sudden blue,” the Russian said. “And it’s really, like, too bright and I think they should maybe mix up some colours.”
“Even the sides in Australian Open are still green and the rest is blue, so it’s pretty funny. It’s not as cool. Of course, we are going to get used to it, but just … why blue?”
Tennis Australia undertook extensive visibility testing on the Plexicushion courts before opting for a two-tone blue which is darker on the court surface than surrounds. Australian Open tournament director Craig Tiley said in May that Plexicushion had a lower rubber content than Rebound Ace, was firmer under foot and retained less heat through its thinner top layer.

Click here for the full story

“ Perche’ così blu ”? Safin si interroga sul colore della superficie

Il fuoriclasse russo ha espresso piu’ di una perplessita’ circa la nuova colorazione scelta per i campi australiani.
“ Sono dieci anni che vengo a giocare in Australia, il campo e’ sempre stato verde, ora all’improvviso…me lo ritrovo blu. E’ troppo luminoso e penso che dovrebbero miscelarlo con qualche altro colore. L’ Australia e’ sempre stata un paese..verde, ora con questi campi…non lo e’ piu’! .Certo, col tempo mi ci abituero’ ma…perche’ questo blu ? ”
I dirigenti della federazione Australiano difendono la loro scelta sostenendo che la nuova superficie e’ stata selezionata dopo rigorosi test e che garantirebbe anche una maggiore protezione dalle temperature torride dell’estate australiana.
Il dibattito pero’ continua, Andy Roddick ha trovato il nuovo campo piu’ granuloso del precedente, Andy Murray ha riscontrato differenze tra il campo di allenamento, che restituisce rimbalzi piu’ alti, e quello di gara. Piu’ distaccato il commento di Marcos Baghdatis : “ E’ un po’ piu’ veloce del solito, ma dobbiamo accettarlo cosi com’e’ e adattarci, fa parte del nostro lavoro. ”

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Fish spurred on by American Davis Cup win, Simon Cambers, Reuters

Mardy Fish believes the United States’s Davis Cup triumph last month will give him the inspiration he needs to perform well at next week’s Australian Open.
“It’s definitely a big motivation for me,” Fish told Reuters in an interview. “My game is, in my opinion, much better now than it was last year. Every year you just get more experienced. Last year was the first time I’d really gone into a year having already been match fit, match ready. That was the major key. I was extremely confident and even more so this year.”
One year on, and with his ranking up to 39, Fish said he had taken other measures to help him to make a bigger impact.

“I have no expectations whatsoever, ranking-wise, or tournament-wise, I just want to be healthy and I think it’ll take its course.”

Click here for the full story

Fish caricato dalla vittoria della coppa Davis

Mardy Fish e’ convinto che la grande affermazione della squadra americana nella finale di coppa Davis gli dara’ una grossa spinta in vista dei prossimi Australian Open.
“ Mi da’ una grande motivazione ”, afferma lo statunitense. Sto giocando molto meglio di un anno fa. Ogni anno che passa acquisisci piu’ esperienza. L’anno scorso per la prima volta ho potuto affrontare l’intera stagione agonistica senza infortuni, e’ stato fondamentale. Cio’ mi ha dato grande fiducia, e quest’anno ne ho ancora di piu’.
Dopo aver praticamente saltato la stagione 2005 a causa di un infortunio al polso, Fish era piombato al numero 341 della classifica, per poi risalire nei primi 50.
Quest’anno a Melbourne Mardy si trovera’ obbligato a difendere l’ottimo risultato dello scorso anno, quando raggiunse i quarti di finale, il suo miglior piazzamento nei tornei dello Slam.
“ Sicuramente un po’ di pressione la avverto, so che se dovessi uscire al primo turno mi ritroverei catapultato al numero 80, ma e’ davvero la peggiore delle ipotesi, qundi sono tranquillo. E’ stato Jim Courier una volta a dirmi: “ Non pensare ad eguagliare il risultato dell’anno scorso, pensa solo a fare una bella stagione, i bilanci si fanno alla fine .”
“ Non mi sono posto degli obiettivi particolari nel 2008, vorrei solo stare bene fisicamente e poi i risultati arriveranno di conseguenza..”

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

2 ex-cops from Britain to head tennis’ corruption fight, Associated Press

Two former British police officers who fought corruption in horse racing and cricket are going to head tennis’ efforts to prevent match-fixing.
The sport’s leaders want to avoid more problems after a season that included a gambling investigation into a match involving No. 4-ranked Nikolay Davydenko and the suspensions of three players for betting on matches.
Gunn and Rees each served more than 25 years as a detective with London’s Metropolitan Police. Gunn worked on counterterrorism, subversion and security, while Rees worked within New Scotland Yard’s most prestigious investigative units.
The issue of integrity in tennis came to the fore in August, when an online betting site voided all wagers on a match in Poland between Davydenko and 87th-ranked Martin Vassallo Arguello because of irregular betting patterns.
Since then, several players came forward to say they have been approached with offers to fix matches for money.
The ATP opened an investigation into the Davydenko match, interviewing him and his wife and reviewing telephone records. No findings have been announced.

Click here for the full story

Due ex poliziotti a capo della lotta alla corruzione nel tennis

Ben Gunn, che proviene dal mondo delle corse dei cavalli e Jeff Rees, ritiratosi a Novembre dopo aver collaborato col settore sicurezza nel mondo del cricket, hanno ricevuto il particolare incarico dai dirigenti internazionali del tennis.
L’ obiettivo e’ quello di evitare ulteriori scandali dopo la stagione appena conclusa che ha visto nascere indagini su match truccati, su tutti quello fra Nicolay Davydenko e Martin Vassallo Arguello.
“ Riconosciamo la necessita’ di un intervento atto ad allontanare qualsiasi proposito di corruzione nel nostro sport ”, afferma il direttore esecutivo della Federazione Bill Babcock. “ Ci avvaleremo della preziosa esperienza e conoscenza di questi due esperti, che indubbiamente ci aiuteranno a intraprendere le giuste contromosse per poter proteggere il mondo del tennis e il suo futuro ”
Dirigenti dell’ ITF, ATP e WTA si sono incontati a Londra lo scorso Ottobre per individuare le misure necessarie ad arginare il problema.
Tra Gennaio e Febbraio Gunn e Rees metteranno in atto uno studio e una strategia in diversi punti, tra cui la possibilita’ di introdurre nuove regole e procedure nei tornei.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

«Je suis décalé», Bastien Aubert, sport24.com

De retour de blessure, Olivier Patience a pris la place de Gaël Monfils dans le tableau final de l’Open d’Australie. Arrivé tard en Australie, celui-ci ne boude pas son plaisir.
Olivier, comment vous sentez-vous avant d’aborder ce premier Grand Chelem de la saison ?
Olivier Patience : A vrai dire, je ne sais pas trop comment ça va ! Je reviens de blessure et Melbourne sera mon tournoi de reprise. Je n’ai pas trop de repères car cela fait longtemps que je n’ai pas fait de tournoi. Mais rassurez-vous, le moral est bon, je suis très content d’être là.
Vous avez évité les qualifications grâce au forfait de Gaël Monfils. Quand avez-vous appris la nouvelle ?
Olivier Patience : C’est vrai, c’est une bonne chose d’éviter les qualifications mais j’y suis entré assez tard car je n’ai été mis au courant que lundi. Je suis parti dans la foulée, mardi, pour arriver mercredi soir en Australie ! Je suis donc un peu décalé d’autant plus qu’ici, il fait très, très chaud. Ceci dit, je ne me plains pas car je suis content d’être là.

Cliquez ici pour lire la version intégrale de cet article

Patience: «Sono sfasato»

Al rientro da un infortunio, Olivier Patience ha preso il posto di Gaël Monfils nel tabellone finale dell’Australian Open. Arrivato tardi in Australia, non nasconde la sua gioia.
Olivier, come si sente prima di abbordare questo primo grande Slam della stagione?
Olivier Patience: In realtà, non ne sono sicuro! Rientro da un infortunio e Melbourne sarà il torneo della ripresa. Non ho troppi riferimenti perché è da tanto che non ho fatto tornei. Ma stia tranquillo, il morale è buono, sono molto contento di essere qui.
Avete evitato le qualificazioni grazie al forfait di Gaël Monfils. Quando avete avuto la notizia?
Olivier Patience: È vero, è bello evitare le qualificazioni ma sono arrivato abbastanza tardi perchè sono stato messo al corrente soltanto lunedì. Sono partito al volo, martedì, per arrivare mercoledì sera in Australia! Sono dunque un po’ sfasato, tanto più che qui fa molto, molto caldo. Detto questo, non mi lamento perché sono contento di essere qui.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

La menace Davenport, Pierre-Gilles Huot, Sports.fr

L’ancienne numéro 1 mondiale fait peur. A quelques jours du coup d’envoi de l’Open d’Australie, Lindsay Davenport peut résolument jouer les trouble-fête, après avoir impressionné la semaine passée à Auckland en s’imposant en finale face à Aravane Rezaï. Un titre qui confirme l’état de forme de l’Américaine, victorieuse de trois tournois sur les quatre qu’elle a disputés depuis son retour à la compétition à Bali en septembre dernier. Désormais 52e mondiale, Davenport s’avoue elle-même surprise de ce retour fracassant. A surveiller de près à Melbourne.
Posant fièrement devant les photographes avec son enfant dans les bras, Lindsay Davenport, 31 ans, fait plaisir à voir. Clairement épanouie, celle qui atteignit pour la première fois la place de numéro 1 mondiale le 12 octobre 1998, poursuit avec une réussite assez stupéfiante son retour au plus haut niveau, après s’être éloignée du circuit pendant quasiment une année, maternité oblige. Victorieuse des épreuves de Bali et de Québec en 2007, seule la Serbe Jelena Jankovic parvenant à l’écarter en demi-finale à Pékin, la grande Américaine (1,89 m) n’aura laissé que des miettes à ses rivales la semaine passée à Auckland pour débuter l’année sur les chapeaux de roue.

Cliquez ici pour lire la version intégrale de cet article

La minaccia Davenport

L’ex numero 1 del mondo fa paura. Ad alcuni giorni dal colpo di inizio dell’Australian Open, Lindsay Davenport può chiaramente fare la guastafeste, dopo avere impressionato la settimana scorsa ad Auckland imponendosi in finale contro Aravane Rezaï. Un titolo che conferma lo stato di forma dell’americana, vincitrice di tre tornei sui quattro che ha disputato dal suo ritorno alla competizione a Bali nel settembre scorso. Ormai 52a mondiale, Davenport si dichiara sorpresa di questo ritorno distruttivo. Da tenere sotto stretto controllo a Melbourne.
Fa piacere vedere Lindsay Davenport, 31 anni, che posa con orgoglio dinanzi ai fotografi con suo figlio tra le braccia. Decisamente raggiante, quella che raggiunse per la prima volta il posto di numero 1 mondiale il 12 ottobre 1998 prosegue, con un successo abbastanza stupefacente, il suo ritorno ai più alti livelli, dopo essersi allontanata dal circuito durante quasi un anno per maternità. Vincitrice delle prove di Bali e di Québec nel 2007, essendo riuscita solo la serba Jelena Jankovic a sconfiggerla in semifinale a Pechino, la grande americana (1,89 m) la settimana scorsa ad Auckland ha lasciato alle sue rivali soltanto le briciole per cominciare l’anno a folle velocità.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

Dur pour les Bleus – L’Equipe

Le tirage au sort de l’Open d’Australie, effectué vendredi à Melbourne, n’a pas vraiment souri aux Français pour le premier tournoi du Grand Chelem de l’année, qui commence lundi (voir le tableau). Seul Richard Gasquet (n°8), qui a hérité du modeste Australien Nick Lindahl au premier tour, est plus chanceux. Son tableau est relativement tranquille jusqu’aux quarts de finale, où devrait l’attendre l’un des outsiders, Andy Murray (n°9), vainqueur du tournoi de Doha la semaine dernière.
Les moins bien lotis sont Michaël Llodra (opposé à Nikolay Davydenko, n°4), Edouard Roger-Vasselin (opposé à David Ferrer, n°5), Jo-Wilfried Tsonga (opposé à Andy Murray, n°9), Mathieu Montcourt (opposé à Mikhaïl Youzhny, n°14), Thierry Ascione (opposé à Fernando Verdasco (n°25) ou encore Julien Benneteau (opposé à Stanislas Wawrinka (n°26). Fabrice Santoro, pour son 62e Grand Chelem en simple, un record, pourrait retrouver au deuxième tour Roger Federer, à condition de battre le géant américain John Isner. Duel entre Marc Gicquel et Nicolas Mahut. A suivre aussi Paul-Henri Mathieu (n°23), qui affrontera Victor Hanescu, et Gilles Simon (n°28), qui a hérité de Bobby Reynolds.

Cliquez ici pour lire la version intégrale de cet article

Difficile per i “Bleus”

L’estrazione a sorte dell’Australian Open, effettuata venerdì a Melbourne, non ha certamente sorriso ai francesi per il primo torneo del grande Slam dell’anno, che comincia lunedì. Solo Richard Gasquet (n°8), che ha pescato il modesto Australiano Nick Lindahl al primo turno, è più fortunato. Il suo tabellone è relativamente calmo fino ai quarti di finale, dove dovrebbe attenderlo uno degli outsiders, Andy Murray (n°9), vincitore del torneo di Doha la settimana scorsa. I meno fortunati sono Michaël Llodra (opposto a Nikolay Davydenko, n°4), Edouard Roger-Vasselin (opposto a David Ferrer, n°5), Jo-Wilfried Tsonga (opposto ad Andy Murray, n°9), Mathieu Montcourt (opposto a Mikhaïl Youzhny, n°14), Thierry Ascione (opposto a Fernando Verdasco n°25) e Julien Benneteau (opposto a Stanislas Wawrinka n°26). Fabrice Santoro per suo 62° grande Slam in singolare, un record, potrebbe trovare al secondo turno Roger Federer, a condizione di battere il gigante americano John Isner. Duello tra Marc Gicquel e Nicolas Mahut. Da seguire anche Paul-Henri Mathieu (n°23), che affronterà Victor Hanescu, e Gilles Simon (n°28), che ha pescato Bobby Reynolds.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

Les Françaises épargnées – L’Equipe

Le sort s’est montré plutôt clément envers les Françaises pour l’Open d’Australie, qui commence lundi à Melbourne (voir le tableau). Marion Bartoli (n°10) sera opposée à Sofia Arvidsson, Amélie Mauresmo, titrée en 2006, affrontera Tatiana Poutchek et Tatiana Golovin (n°13) jouera contre Stéphanie Cohen-Aloro, et peut-être Aravane Rezaï au tour suivant. Si tout se passe bien, les choses sérieuses devraient intervenir au troisième tour, avec respectivement Venus Williams (n°8), Patty Schnyder (n°15) et Li Na (n°24) comme adversaires.
Outre Cohen-Aloro, trois Françaises débuteront contre des têtes de série : Nathalie Dechy (contre Svetlana Kuznetsova, n°2), Emilie Loit (face à Francesca Schiavone, n°25) et Séverine Brémond (contre Li Na, n°24).

Cliquez ici pour lire la version intégrale de cet article

Le francesi risparmiate

La sorte si è dimostrata piuttosto clemente verso le francesi per l’Australian Open, che comincia lunedì a Melbourne. Marion Bartoli (n°10) sarà opposta a Sofia Arvidsson, Amélie Mauresmo, vincitrice nel 2006, affronterà Tatiana Poutchek e Tatiana Golovin (n°13) giocherà contro Stéphanie Cohen-Aloro, e probabilmente Aravane Rezaï al turno successivo. Se tutto va bene, le cose dovrebbero farsi serie al terzo turno, con rispettivamente Venus Williams (n°8), Patty Schnyder (n°15) e Li Na (n°24) come avversarie. Oltre a Cohen-Aloro, tre francesi affronteranno delle teste di serie: Nathalie Dechy (contro Svetlana Kuznetsova, n°2), Emilie Loit (contro Francesca Schiavone, n°25) et Séverine Brémond (contro Li Na, n°24).

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

Henin remporte son 40e titre – La Libre.be

Invaincue depuis sa demi-finale perdue face à la Française Marion Bartoli à Wimbledon en juin dernier, Justine Henin gagne son 28-ème match de suite et entamera la semaine prochaine sa 100-ème semaine en tant que numéro 1 mondiale. Elle remporte le tournoi de Sydney pour la 3e fois après 2004 et 2006.
Justine Henin (N.1) a remporté le 40-ème titre de sa carrière en s’adjugeant le tournoi de tennis de Sydney (Australie), épreuve WTA surface dure dotée de 600.000 dollars. Henin a battu en finale vendredi la Russe Svetlana Kuznetsova (N.2), numéro 2 mondiale, 4-6, 6-2 et 6-4 en 2h16mn de jeu après avoir du sauver 1 balle de break qui aurait permis à son adversaire de mener 0-4 dans le dernier set.

Cliquez ici pour lire la version intégrale de cet article

Henin conquista il suo 40° titolo

Imbattuta dalla semifinale persa dalla francese Marion Bartoli a Wimbledon nel giugno scorso, Justine Henin vince il suo 28esimo incontro consecutivo ed inizierà la settimana prossima la sua 100esima settimana come numero 1 mondiale. Vince il torneo di Sydney per la 3a volta dopo il 2004 ed il 2006.
Justine Henin (N.1) ha vinto il 40esimo titolo della sua carriera aggiudicandosi il torneo di Sydney (Australia), prova WTA da 600.000 dollari su superficie dura. La Henin ha battuto in finale venerdì la Russa Svetlana Kuznetsova, numero 2 mondiale, 4-6, 6-2 e 6-4 in 2h16 di gioco dopo avere salvato una palla break che avrebbe permesso alla sua avversaria di portarsi 0-4 nell’ultimo set.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

10 January
10 Gennaio

Today you can read about (oggi nella rassegna internazionale):

- Mauresmo reste prudente, Yannick Cochennec, Eurosport (Mauresmo rimane prudente)
- Il a déjà battu un virus, Le Matin (Ha già battuto un virus)
- Le bal des maudits, Sophie Danger (Il ballo dei maledetti)
- Santoro le marathonien, L’Equipe, (Santoro il maratoneta)
- «Confirmer avant toute chose», Cédric Callier, sport24.com (Prima di tutto confermare)
- Mit neuem Tennis-Partner nach Peking, Faz.net (Kiefer; verso Pechino con un nuovo partner nel doppio)

Mauresmo reste prudente, Yannick Cochennec, Eurosport

Forfait à Sydney, Amélie Mauresmo a commencé à reprendre l’entraînement à Melbourne, sous les 40°C ambiants. Une mise en bouche encore prudente pour la lauréate 2006 qui ne souhaite pas se rater en Australie, après l’alerte de la semaine dernière.
“Soulagée mais prudente”. C’est ainsi que s’est décrite, jeudi 10 janvier, Amélie Mauresmo à sa sortie de la Rod Laver Arena où elle venait de s’entraîner pendant 45 minutes alors que le thermomètre frisait les 40°C. Il s’agissait de sa première séance de travail raquette en main depuis samedi où elle avait ressenti une vive douleur à la cuisse droite alors qu’elle préparait le tournoi de Sydney auquel elle préféra renoncer dès dimanche. Sa participation à l’Open d’Australie, qui commence lundi prochain à Melbourne, n”est pas, pour le moment, remise en cause.

Cliquez ici pour lire la version intégrale de cet article

Mauresmo rimane prudente

Dopo aver dato forfait a Sydney, Amélie Mauresmo ha iniziato a riprendere l’allenamento a Melbourne, sotto i 40°C. Un inizio ancora prudente per la campionessa del 2006, che non vuole compromettere il torneo in Australia, dopo l’allarme della settimana scorsa.
“Sollevata ma prudente”. Così si è descritta, giovedì 10 gennaio, Amélie Mauresmo uscendo dalla Rod Laver Arena dove si era appena allenata per 45 minuti mentre il termometro sfiorava i 40°C. Si trattava della sua prima seduta di lavoro con la racchetta da sabato, quando aveva subito un forte dolore alla coscia destra durante la preparazione al torneo di Sydney, al quale ha preferito rinunciare fin da domenica. La sua partecipazione all’Australian Open, che comincia lunedì prossimo a Melbourne, non è, per il momento, messa in discussione.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

Il a déjà battu un virus, Le Matin

Le Bâlois a presque oublié ses maux d’estomac. A Melbourne, il s’est déjà astreint à un léger entraînement
Roger Federer va mieux. Victime d’un virus stomacal samedi dernier, le numéro un mondial s’est astreint à un léger entraînement mercredi dans la Rod Laver Arena. Il pourrait même disputer un match exhibition en marge du tournoi de Kooyong avant le début de l’Open d’Australie. «Mon état de santé s’est amélioré considérablement. Je suis sur la voie de la guérison», a expliqué le tenant de l’Open d’Australie - qui a ainsi découvert la nouvelle surface (Plexicushion) utilisée pour les courts du Melbourne Park - sur le site Internet du premier tournoi du Grand Chelem de l’année.

Cliquez ici pour lire la version intégrale de cet article

Ha già battuto un virus

Il tennista di Basilea ha quasi dimenticato i suoi dolori allo stomaco. A Melbourne, ha già effettuato un allenamento leggero
Roger Federer sta meglio. Vittima di un virus intestinale sabato scorso, il numero uno mondiale si è attenuto ad un allenamento leggero mercoledì nella Rod Laver Arena. Potrebbe anche disputare un incontro di esibizione a margine del torneo di Kooyong prima dell’inizio dell’Australian Open. “Il mio stato di salute è migliorato considerevolmente.” Sono in via di guarigione “, ha spiegato il campione in carica dell’Australian Open - che ha così provato la nuova superficie (Plexicushion) utilizzata per i campi del Melbourne Park - sul sito Internet del primo torneo del grande Slam dell’anno.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

Le bal des maudits, Sophie Danger

Après le forfait de Gaël Monfils, c’est au tour d’Amélie Mauresmo, Marion Bartoli, Paul-Henri Mathieu et Nicolas Mahut de nourrir quelques inquiétudes à moins de cinq jours du coup d’envoi de l’Open d’Australie, le premier Grand Chelem de la saison.
A moins de cinq jours du coup d’envoi du premier Grand Chelem de la saison, l’inquiétude est de mise dans les rangs bleus. Après le forfait annoncé de Gaël Monfils pour un problème au genou gauche, c’est désormais Amélie Mauresmo, Marion Bartoli, Paul-Henri Mathieu et Nicolas Mahut qui posent soucis. Quatre aspirants à la victoire un peu amochés pour un début de saison qui s’annonce, contre toute attente, un poil complexe.

Cliquez ici pour lire la version intégrale de cet article

Il ballo dei maledetti

Dopo il forfait di Gaël Monfils, è il turno di Amélie Mauresmo, Marion Bartoli, Paul-Henri Mathieu e Nicolas Mahut di nutrire preoccupazioni a meno di cinque giorni dal colpo di inizio dell’Australian Open, primo grande Slam della stagione.
A meno di cinque giorni dall’inizio del primo grande Slam della stagione, nei ranghi nobili circola la preoccupazione. Dopo il forfait annunciato di Gaël Monfils per un problema al ginocchio sinistro, sono ormai Amélie Mauresmo, Marion Bartoli, Paul-Henri Mathieu e Nicolas Mahut che pongono preoccupazioni. Quattro aspiranti alla vittoria un po’ malconci per un inizio di stagione che si annuncia, contrariamente a quanto atteso, un po’ complesso.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

Santoro le marathonien, L’Equipe

Fabrice Santoro disputera à Melbourne son 62e tournoi du Grand Chelem en simple, ce qui lui permettra de dépasser Andre Agassi, l’ancien recordman. Etonnament, les deux joueurs ne se sont jamais affrontés en Grand Chelem alors qu’ils sont de la même génération (Santoro est né le 9 décembre 1972, Agassi le 29 avril 1970).

Cliquez ici pour lire la version intégrale de cet article

Santoro il maratoneta

Fabrice Santoro giocherà a Melbourne il suo 62° torneo del Grande Slam in singolare, così che supererà Agassi, detentore del record. Curiosamente, i due giocatori non si sono mai affrontati in partite del Grande Slam nonostante siano della stessa generazione (Santoro è nato il 9 dicembre 1972, Agassi il 29 aprile 1970).

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

«Confirmer avant toute chose», Cédric Callier, sport24.com

Après une année 2007 d’éclosion, Alizé Cornet souhaite en 2008 passer le stade de la confirmation, avant de viser plus haut. Dans ce cadre, l’Open d’Australie pourrait faire office de parfait marchepied.
Sport24.com : Alizé, quel objectifs vous fixez-vous pour cette année 2008 ?
Alizé Cornet : Déjà de bien commencer avec l’Open d’Australie avant d’enchaîner par la saison sur terre battue, avec dans un premier temps les tournois de Bogota et d’Acapulco. La terre battue étant ma surface favorite, j’espère évidemment pouvoir prendre un maximum de points lors de ces tournois afin d’affermir mon classement. Et puis après, il y aura la tournée américaine où, si tout va bien, je devrais être en mesure d’intégrer les tableaux des tournois les mieux côtés en termes de points. Cette chasse aux points sera d’ailleurs mon objectif principal, ne serait-ce que dans l’optique d’une qualification pour les JO auxquels j’aimerais vraiment prendre part.

Cliquez ici pour lire la version intégrale de cet article

“Prima di tutto confermare”

Dopo l’esplosione del 2007, Alizé Cornet desidera nel 2008 passare alla fase delle conferme, prima di mirare più in alto. In questo contesto, l’Australian Open potrebbe esercitare il ruolo di perfetto trampolino.
Sport24.com: Alizé, quali obiettivi vi fissate per questo 2008?
Alizé Cornet: Prima di tutto di iniziare con l’Australian Open per continuare con la stagione su terra battuta, con i tornei di Bogotà e di Acapulco. Essendo la terra battuta la mia superficie favorita, spero ovviamente di potere prendere un massimo di punti in occasione di questi tornei per consolidare la mia classifica. In seguito, ci sarà la stagione americana in cui, se tutto va bene, dovrei essere in grado di entrare nei tabelloni dei tornei che mettono in palio il maggior numero di punti. Questa caccia ai punti sarà del resto il mio obiettivo principale, in vista di una qualificazione per le Olimpiadi alle quali vorrei veramente partecipare

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

Mit neuem Tennis-Partner nach Peking , Faz.net

Eine Woche vor dem ersten Grand-Slam-Turnier des Jahres hat Nicolas Kiefer mit der Idee eines Olympia-Doppels an der Seite seines Rivalen Thomas Haas überrascht. „Die größte Chance, in Peking mitzumischen und etwas zu erreichen, gibt es im Doppel. Ich will gerne mit Tommy Haas an den Start gehen“, sagte der 30 Jahre alte Tennisprofi in einem am Wochenende von mehreren deutschen Zeitungen verbreiteten Interview.

Click here for the full story (in German)

Verso Pechino con un nuovo partner nel doppio

Ad una settimana dal primo Grand-Slam dell’anno Nicolas Kiefer ha destato sorpresa con l’idea di un doppio olimpico insieme al suo rivale Tommy Haas. “La maggiore opportunità di immischiarsi e raggiungere qualcosa a Pechino, sta nel doppio. Voglio volentieri andare allo start con Tommy Haas”, ha affermato il trentenne tennista in occasione di un’intervista diffusa in fine settimana da più giornali tedeschi. Con Rainer Schüttler conquistò l’argento nel 2004 ad Atene..

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in tedesco)

9 January
9 Gennaio

Today you can read about (oggi nella rassegna internazionale):

- Federer is confident he’ll be fit, Linda Pearce, The Age (Federer crede che sarà in forma)
- Nalbandian injured during practice, doubtful for Australian Open, ESPN (Nalbandian infortunato durante l’allenamento; Australian Open in dubbio)
- Fish spurred on by American Davis Cup win, Simon Cambers, Reuters (Fish spronato dalla vittora degli Stati Uniti in Coppa Davis)
- Une double épreuve de vérité, Sophie Danger, sport365.fr (Mauresmo; Una doppia prova di verità)
- Henin, un diamant de plus à Anvers, Paolo Leonardi, lesoir.be (Henin, un diamante di più ad Anversa)
- Open d’Australie : le baromètre des stars, Cécile Soler, Le Figaro (Australian Open: il barometro delle star)

Federer is confident he’ll be fit, Linda Pearce, The Age

ROGER Federer’s health is improving after a brief hospital stay, and he may today return to the practice court after three days away. But if the world No. 1 wins a third Australian Open having played neither a tour nor exhibition event in the previous fortnight, he will be the first man to do so since Boris Becker in 1996. “I got something in my stomach, and just didn’t feel good, and it hasn’t really left me,” Federer said yesterday. “I’m just trying to rest up; the doctor told me to take it easy a little bit. ”

Click here for the full story

Federer crede che sarà in forma

La salute di Roger Federer sta migliorando dopo un breve periodo di riposo, e domani, dopo tre giorni di completa assenza dai campi, lo Svizzero dovrebbe tornare ad allenarsi.
Se il numero uno del mondo riuscisse a vincere l’Australian Open senza aver giocato neanche un torneo di esibizione, sarebbe il primo uomo a compiere tale impresa a partire dal 1996, quando fu Boris Becker a realizzare simile exploit.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Nalbandian injured during practice, doubtful for Australian Open, ESPN

David Nalbandian injured his back practicing with Marat Safin at Melbourne Park on Wednesday and withdrew from the upcoming Kooyong tournament. Nalbandian, a 26-year-old Argentine whose past two title wins came over No. 1 Roger Federer and No. 2 Rafael Nadal at the Masters Series events in Madrid and Paris in October, said he is doubtful to compete in next week’s Australian Open. Nalbandian said he would have medical scans later in the day to assess the injury.”For sure I can’t play. I can’t even hit slowly with the ball,” he said. “This best thing is to rest and get treatment. In two or three days, start hitting slowly again and see how it goes.”

Click here for the full story

Nalbandian infortunato durante l’allenamento; Australian Open in dubbio

David Nalbandian si è infortunato alla schiena allenandosi con Marat Safin mercoledì.
Il 26-enne Argentino, vincitore ai Masters di Madrid e Parigi con doppie vittorie su Federer e Nadal, dice che la sua presenza a Melbourne è in forte dubbio, ma che vuole aspettare gli esiti degli esami medici. ” Non riesco neanche a colpire la palla molto piano” dice “la cosa migliore che posso fare è fermarmi e curarmi, provando poi gradualmente a ricolpire la palla”.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Fish spurred on by American Davis Cup win, Simon Cambers (Reuters)

Mardy Fish believes the United States’s Davis Cup triumph last month will give him the inspiration he needs to perform well at next week’s Australian Open.
Fish did not feature in the Portland final but has shown that the team’s Davis Cup success has already rubbed off on him as he joined forces with Serena Williams to lead the U.S. to victory in the Hopman Cup last week.
“It’s definitely a big motivation for me,” Fish told Reuters in an interview.
“My game is, in my opinion, much better now than it was last year. Every year you just get more experienced. Last year was the first time I’d really gone into a year having already been match fit, match ready. That was the major key. I was extremely confident and even more so this year.”

Click here for the full story

Fish spronato dalla vittora degli Stati Uniti in Coppa Davis

Mardy Fish è convinto che il trionfo degli Stati Uniti del mese scorso in Coppa Davis gli darà l’ispirazione necessaria per ottenere buoni risultati agli Australian Open.
Fish non ha preso parte alla finale di Portland ma ha dimostrato che il successo in Davis ha già avuto un’influenza positiva su di lui nella Hopman Cup della scorsa settimana dove ha condotto alla vittoria gli Stati Uniti assieme a Serena Williams.
“Si tratta certamente di una grossa motivazione per me”, ha dichiarato Fish in un’intervista per la Reuters.
“Il mio gioco è, a mio parere, molto migliore rispetto all’anno scorso. Ogni anno che passa l’esperienza aumenta. L’anno scorso è stata la prima volta in cui ho potuto cominciare il nuovo anno in ottime condizioni fisiche e mentali. Quello è stato un fattore chiave. Avevo molta fiducia e ancor di più ne ho quest’anno.”

Clicca qui per leggere tutto l’articlo (in ingese)

Une double épreuve de vérité, Sophie Danger, sport365.fr

Chaque semaine Jean-Claude Perrin revient sur les faits marquants de l’actualité sportive. Aujourd’hui, il évoque la blessure d’Amélie Mauresmo, son forfait pour Sydney et l’incertitude qui plane quant à sa participation à l’Open d’Australie.
Amélie Mauresmo a été contrainte de renoncer au tournoi de Sydney après avoir ressenti des douleurs aux adducteurs. Il est très surprenant qu’Amélie se blesse. La préparation de Courteau a été très bonne et elle sortait d’une période durant laquelle elle avait fait peu d’efforts dans ce domaine. C’est d’autant plus étonnant qu’elle a un très bon kiné, qui la suit quotidiennement et qui est à la pointe de ses problèmes. Sur le plan du médical et du suivi, il n’y a donc pas de failles. Quoi qu’il en soit, soit c’est seulement une alerte et, à ce moment-là, la blessure va diminuer. Soit il faut peut-être revoir le schéma des exercices car ça fait plusieurs fois que cela se produit. Moi, je préconiserais un travail en bordure de l’eau, en bordure de plage ou en piscine à l’extrême mais ça n’a rien à voir avec une préparation comme elle l’a connue par le passé. Quoi qu’il en soit, il faut garder à l’esprit que souvent, en tennis, les diagnostics sont alarmistes. Les médecins, dans ce domaine, sont beaucoup plus pessimistes dans le sens où ils ont affaire à des professionnels qui jouent tous les jours. En athlétisme c’est beaucoup plus précis et vrai.

Cliquez ici pour lire la version intégrale de cet article

Una doppia prova di verità

Ogni settimana Jean-Claude Perrin ritorna sui fatti significativi dell’attualità sportiva. Oggi, parla dell’infortunio di Amélie Mauresmo, il suo forfait a Sydney e l’incertezza che incombe sulla sua partecipazione all’Australian Open.
Amélie Mauresmo è stata costretta a rinunciare al torneo di Sydney dopo avere provato dolore agli adduttori. È molto sorprendente che Amélie si infortuni. La preparazione di Courteau è stata molto buona e veniva da un periodo durante il quale aveva compiuto pochi sforzi in questo settore. È tanto più stupefacente in quanto ha un fisioterapista molto valido, che la segue ogni giorno e che è a conoscenza dei suoi problemi. Sul piano medico e dei trattamenti, non ci sono dunque errori. In ogni caso, o è soltanto un allarme e, nel caso, l’infortunio diminuirà, oppure occorre rivedere lo schema degli esercizi dal momento che questo infortunio è recidivo. Io raccomanderei un lavoro in acqua, in riva ad una spiaggia o in piscina ma questo non ha nulla a che fare con la preparazione che ha seguito in passato. In ogni caso, occorre ricordare che spesso, nel tennis, le diagnosi sono allarmiste. I medici, in questo settore, sono molto più pessimisti, nel senso che hanno a che fare con professionisti che giocano tutti i giorni. In atletica sono molto più precisi e affidabili.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

Henin, un diamant de plus à Anvers, Paolo Leonardi, lesoir.be

LA Nº 1 mondiale jouera le tournoi cette année. C’est son grand retour après quatre ans d’absence.
Fin du feuilleton « Henin disputera-t-elle le prochain tournoi d’Anvers ? » La réponse est… oui. La championne n’a fait part, et encore via son fiscaliste, de son intention de s’aligner à l’organisateur de l’épreuve que lundi soir, soit la veille de la conférence de presse qui a servi à percer ce qui restait encore de mystère autour de toute cette affaire.
Il s’agira de la quatrième participation de l’actuelle nº1 mondiale au tournoi qui remet la célèbre raquette en or et diamants à la gagnante. Henin avait remporté l’épreuve en 1999 mais le tournoi se disputait alors en plein air sur la terre battue du Beerschot et ne proposait qu’une enveloppe budgétaire globale de 112.500 dollars. C’était du reste la première victoire de Henin dans un tournoi professionnel, le premier qu’elle disputait

Cliquez ici pour lire la version intégrale de cet article

Henin, un diamante di più ad Anversa

La Nº 1 mondiale giocherà il torneo quest’anno. È il suo grande ritorno dopo quattro anni d’assenza. Fine della telenovela “Henin giocherà il prossimo torneo di Anversa?” “La risposta è… sì.” La campionessa ha reso nota all’organizzatore del torneo, e solo tramite il suo commercialista, la sua intenzione di partecipare solamente lunedì sera, cioè il giorno precedente la conferenza stampa che è servita a svelare il mistero che ancora avvolgeva il caso. Si tratterà della quarta partecipazione dell’attuale nº1 mondiale al torneo che mette in palio la famosa racchetta d’oro e diamanti alla vincitrice. Henin aveva vinto la prova nel 1999 ma il torneo si disputava allora all’aperto sulla terra battuta del Beerschot e aveva in palio soltanto un monte premi globale di 112.500 dollari. Era del resto la prima vittoria di Henin in un torneo professionistico, il primo che disputava.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

Open d’Australie : le baromètre des stars, Cécile Soler, Le Figaro

La saison n’est vraiment lancée que depuis une dizaine de jours, mais, à une semaine du premier tournoi du Grand Chelem de la saison, quelques tendances se dégagent déjà parmi les meilleurs.
En hausse : Andy Murray, Fabrice Santoro, Mikhail Youzhny
En baisse: Rafael Nadal, Amélie Mauresmo

Cliquez ici pour lire la version intégrale de cet article

Australian Open: il barometro delle star

La stagione è realmente iniziata soltanto da una decina di giorni, ma, ad una settimana dal primo torneo del grande Slam della stagione, alcune tendenze si delineano già fra i migliori.
In rialzo : Andy Murray, Fabrice Santoro, Mikhail Youzhny
In ribasso: Rafael Nadal, Amélie Mauresmo

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

8 January
8 Gennaio

Today you can read about (oggi nella rassegna internazionale):

- Panel rejects Hingis’ test claim, Lisa Dillman, Los Angeles Times (La Federazione Internazionale respinge il ricorso della Hingis)
- Andy Murray given spring in his step to make attempt on world summit, Neil Harman, The Times (Murray fa un balzo nella sua corsa alla vetta del mondo)
- Veteran Santoro will be in spotlight, Tom Tebbutt , Toronto Globe and Mail (Il veterano Santoro sarà al centro dell’attenzione)
- Henin counts cost of success, Nikki Tugwell, Daily Telegraph (Henin paga lo scotto del successo)
- Future looks bright for George Morgan, Clive White, Telegraph (Il tennis britannico guarda al futuro con George Morgan)
- Hewitt shapes up for revival, Jake Niall and Jessica Halloran, The Age (Hewitt in forma per il ritorno)
- Dokic victory creates Open dilemma, Guardian (La vittoria crea un dilemma alla Dokic)
- Open d’Australie: Gaël Monfils déclare forfait, Nicole Dupont ( Australian Open : Gaël Monfils dichiara forfait)
- Matches truqués: l’enquête confiée à deux anciens policiers, cyberpresse.ca (Partite truccate: l’inchiesta affidata a due ex poliziotti)
- Le grand chelem pour Juju en 2008 ?, dhnet.be (Il Grande Slam per Juju nel 2008 ?)
- Rückschlag für Wawrinka, tages-anzeiger.ch (Pesante rovescio per Wawrinka)

Panel rejects Hingis’ test claim, Lisa Dillman, Los Angeles Times

International Tennis Federation says the retired player’s positive test for cocaine wasn’t tainted and suspends her for two years.
Martina Hingis’ attempt to cast doubt on the drug-testing process was rejected Friday by the International Tennis Federation, which suspended her for two years for testing positive for cocaine.
Hingis, the former No. 1 who won five Grand Slam singles titles, retired a second time in November — immediately after revealing that she had failed a test during Wimbledon last summer.
The fact that she is retired made the suspension moot, but the immense legal effort and subsequent two-day hearing in London last month were solely aimed toward clearing her name, not a return to competition.
The three-member independent tribunal rejected Hingis’ claims “that there were doubts about the identity and/or integrity of the sample attributed to her.”

Click here for the full story

La Federazione Internazionale respinge il ricorso della Hingis

L’ITF sostiene che il test risultato positivo alla cocaina non fosse contaminato, e così Venerdì ha confermato la squalifica per due anni alla ex numero uno svizzera.
Il ricorso della Hingis aveva come scopo solo quello di tutelare la sua immagine e a prescindere dall’esito, la tennista non sarebbe ritornata sui suoi passi riguardo all’attività agonistica.
I tre membri della giuria hanno motivato il loro rifiuto sostenendo che non ci sono dubbi circa l’identità e l’integrità del campione prelevato.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Andy Murray given spring in his step to make attempt on world summit, Neil Harman, The Times

If the first weekend of the new season is a forewarning of the year to come, start to mark down 2008 as one in the unforgettable category. Andy Murray — temporarily at least — is the form horse of the men’s game; Rafael Nadal lost in a final winning only one game; Lindsay Davenport won her second title since returning to the circuit after the birth of her son seven months ago and Bernard Tomic, regarded as the new sensation of the sport in Australia, has been offered the chance to become the youngest man to qualify for the Australian Open’s main draw at 15.

Click here for the full story

Murray fa un balzo nella sua corsa alla vetta del mondo

Se il primo week end della nuova stagione è un preludio all’anno che sta per iniziare, sarà un 2008 indimenticabile.
Murray- almeno per il momento- è il tennista più in forma del circuito; Nadal ha perso una finale vincendo un solo game; Lindsay Davenport ha vinto il suo secondo titolo dopo il suo ritorno alle gare a sette mesi dalla nascita di suo figlio e Bernard Tomic, promessa del tennis australiano, ha la possibilità di essere il più giovane uomo a qualificarsi nel tabellone principale dell’Australian Open.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Veteran Santoro will be in spotlight, Tom Tebbutt , Toronto Globe and Mail

[…] “I started playing at 6½, my papa was a tennis teacher,” he explained yesterday at the Sydney International. “Watching him give lessons, I got a racquet and started to play. He said, ‘If you want to play with two hands, you can play with two hands, no problem.’ When I was 12, a coach told me, ‘If you want to be a champion some day, you can’t play with two hands.’ Happily, I didn’t listen to him. After that, nobody ever tried to change me.”
Santoro, 35, will be in the spotlight at the Australian Open next week when he plays his 62nd Grand Slam event, eclipsing Andre Agassi’s record of 61. He will also become the leader, among active players, with 38 in a row, taking over from Dominik Hrbaty, who has 44, but is injured and not playing.
“It’s very symbolic in the sense that it means I’ve had a long career,” Santoro said of the record, “and indicates a certain longevity in terms of ranking [he has been as high as No. 17 and in the top 62 a total of 16 years, including the past 11 consecutively] and fitness. Playing 62 Grand Slams means you haven’t been hurt much. I’ve never had surgery. It’s a record that means a lot to me.”

Click here for the full story

Il veterano Santoro sarà al centro dell’attenzione

“Ho cominciato a giocare a 6 anni e mezzo, mio padre era insegnante di tennis” ha spiegato ieri a Sidney Fabrice Santoro. “Vedendo lui dare lezione, ho preso una racchetta e ho cominciato a giocare. Mi disse:- Se vuoi giocare con due mani puoi farlo, non ci sono problemi-. Quando invece avevo 12 anni, un allenatore mi disse:- Se vuoi diventare un campione, non puoi giocare con due mani!.- Fortunatamente non lo ascoltai. Successivamente più nessuno ha provato a cambiarmi.”
Santoro, 35 anni, sarà al centro dell’attenzione ai prossimi Australian Open in quanto giocherà il suo 62mo torneo dello Slam, battendo il record di Agassi che si è fermato a 61 partecipazioni.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Henin counts cost of success, Nikki Tugwell, Daily Telegraph

JUSTINE Henin is convinced that dedication to both a personal relationship and tennis is impossible.
Henin yesterday admitted being back in Australia was an emotional experience, after the most difficult year of her life in which she was divorced from Pierre Yves-Hardenne - and also achieved the second-highest winning percentage in history since Steffi Graf in 1989. The world No. 1, who won 94 per cent of her matches in 2007, was asked whether tennis had become so all-consuming that it was no longer possible to have a dedicated professional career and a fully satisfying personal life. “You have to sacrifice one or the other,” Henin said. “Life is choices, life is decisions, and when you choose to be on the circuit you are away from your family and you miss them.”You are away so many weeks of the year. But I am happy. I love what I do. Not a lot of people love what they do.

Click here for the full story

Henin paga lo scotto del successo

Justine Henin è convinta che sia impossibile dedicarsi contemporaneamente al tennis e alla vita privata. Ieri la tennista belga ha ammesso che tornare in Australia è stato emozionante, dopo l’anno più difficile della sua vita, nel quale ha divorziato dal marito Pierre Hardenne, ma nello stesso tempo ha raccolto una percentuale di vittorie da record.“Devi sacrificare uno dei due ambiti” ha detto la Henin, “La vita è una scelta, la vita è una decisione, e se scegli di stare nel circuito stai sempre lontana dalla tua famiglia. Ma sono felice. Amo quello che faccio, non sono molte le persone che hanno questa fortuna!”

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Future looks bright for George Morgan, Clive White, Telegraph

[…] Hopefully, by then young George Morgan will have realised some of his potential and can provide Murray with the kind of support both he and British tennis desperately need.
Of course, a lot can go wrong between winning an unofficial world championship at 14, as Morgan has just done at the Orange Bowl in Florida, and cracking the world’s top 100, never mind the top 10. Just ask Jamie Delgado, who did it 16 years ago but never came anywhere near to replicating that success at senior level. The difference now is that British tennis appears to have a proper system in place to help young players make the most of their talents.

Click here for the full story

Il tennis britannico guarda al futuro con George Morgan

Se Gorge Morgan sfrutterà il suo potenziale, potrà dare a Murray quel supporto di cui il tennis britannico ha disperatamente bisogno.
Sicuramente, vincere un campionato del mondo non ufficiale a 14 anni, come Morgan ha appena fatto all’Orange Bawl in Florida, è ben diverso dall’entrare a far parte dei primi 100 giocatori del mondo, o addirittura dei primi 10. Basti pensare a Jamie Delgado, il quale 16 anni fa ottenne gli stessi successi a livello juniores ma poi non è mai riuscito a replicare tali risultati a livello senior.
La differenza è che adesso in Gran Bretagna c’è un sistema che aiuta i giovani tennisti a sfruttare al meglio il proprio potenziale

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Hewitt shapes up for revival, Jake Niall and Jessica Halloran, The Age

LLEYTON Hewitt believes that, with adjustments to his game, he can vault himself back up to the level of the three leading players — Roger Federer, Raphael Nadal and Novak Djokovic.[…]
Hewitt yesterday avoided setting a specific goal for the Australian Open, while expressing the view that he would be a chance if he could survive the first week of the year’s first grand slam event. “I’m not putting a round on it. It’s a matter of, you know, see what happens.
“There’s not too many easy draws these days in any tournament. For me, I feel like if I can survive the first week I’m going to be
a lot better for it going into the second week and give myself a chance.”

Click here for the full story

Hewitt in forma per il ritorno

Lleyton Hewitt crede che, con i nuovi aggiustamenti al suo gioco, possa raggiungere il livello dei primi tre giocatori al mondo; Federer, Nadal e Djokovic.
Ieri l’Australiano non ha voluto fissare nessun obiettivo particolare per l’Australian Open, mentre ha precisato che potrebbe avere delle chances se riuscisse a superare la prima settimana di gioco.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

<Dokic victory creates Open dilemma, Guardian

HOBART, Tasmania, Jan 7 (Reuters) - Former world number four Jelena Dokic won her first competitive match on the WTA tour in almost three years when she beat Germany’s Martina Mueller 6-4 0-6 6-2 in the first round of the Hobart International on Monday.
The victory, however, has created a dilemma for the 24-year-old, who was not given a wildcard for next week’s Australian Open by organisers. The wildcard qualifying tournament for the season-opening grand slam begins in Melbourne on Thursday and if Dokic continues her winning form in Hobart, the Australian must decide whether or not to abandon the Tasmanian event or head to Melbourne Park. Dokic, who beat two players in the world’s top-100 in qualifying for the Hobart tournament and was impressive in her victory against the 54th-ranked Meuller, said she would not make a decision on the rest of the week until after her second round match against Italy’s Flavia Penetta.

Click here for the full story

La vittoria crea un dilemma alla Dokic

L’ex numero 4 Jelena Dokic è tornata alla vittoria in partite ufficiali lunedì nel primo turno del torneo di Hobart battendo 64 06 62 la tedesca Mueller.
La vittoria, tuttavia, ha posto la Dokic di fronte ad un bivio; giovedì a Melbourne inizia il torneo di qualificazione e se Jelena continuerà a vincere a Hobart dovrà scegliere se interrompere il torneo in Tasmania o rinunciare all’Australian Open.
L’ex semifinalista di Wimbledon, apparsa in gran forma, ha comunque affermato che non prenderà una decisione prima del suo incontro di secondo turno contro Flavia Pennetta.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Open d’Australie: Gaël Monfils déclare forfait, Nicole Dupont

PARIS (Reuters) - Gaël Monfils a déclaré forfait pour l’Open d’Australie, qui débute lundi à Melbourne, a annoncé Patrice Hagelauer, le responsable technique du Team Lagardère.
“Gaël souffre d’une tendinite au genou”, a-t-il déclaré à Reuters. C’est un nouveau coup dur pour l’espoir Français, 42e mondial, qui avait déjà vu sa fin de saison 2007 gâchée par une blessure au poignet gauche. Gaël Monfils n’est plus réapparu sur le circuit principal ATP depuis le tournoi de Bucarest, mi-septembre, où il s’était hissé en demi-finale. L’an passé, le Parisien avait atteint le troisième tour de l’Open d’Australie, après un succès très médiatique face au Chypriote Marcos Baghdatis. Son forfait permet au Français Olivier Patience, 109e à l’ATP cette semaine et sur liste d’attente, d’intégrer le tableau final.

Cliquez ici pour lire la version intégrale de cet article

Australian Open : Gaël Monfils dichiara forfait

PARIGI (Reuters) - Gaël Monfils ha dichiarato forfait per l’Australian Open, che comincia lunedì a Melbourne, ha annunciato Patrice Hagelauer, responsabile tecnico del Team Lagardère.
“Gaël soffre di una tendinite al ginocchio”, ha dichiarato a Reuters. È un nuovo colpo duro per la speranza francese, 42° in classifica mondiale, che aveva già visto la sua fine di stagione 2007 rovinata da un infortunio al polso sinistro. Gaël Monfils non è più riapparso sul circuito principale ATP dal torneo di Bucarest, a metà settembre, dove si era issato fino in semifinale. L’anno scorso, il parigino aveva raggiunto il terzo turno dell’Australian Open, dopo un successo molto mediatico di fronte al Cipriota Marcos Baghdatis. Il suo ritiro permette al francese Olivier Patience, 109° della classifica ATP di questa settimana e in lista d’attesa, di entrare nel tabellone principale.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

Matches truqués: l’enquête confiée à deux anciens policiers, cyberpresse.ca

Les dirigeants du tennis mondial (ATP, WTA, Fédération internationale et tournois du Grand Chelem) ont confié, lundi à Londres, à deux anciens policiers britanniques l’enquête sur l’influence des paris en ligne sur la compétition de tennis.
«C’est un pas important pris par nos dirigeants pour s’assurer que nous faisons tout ce qui est en notre pouvoir pour combattre la menace des paris» sur notre sport, a commenté Larry Scott, président du circuit féminin WTA.
«Chaque organisme dirigeant du tennis a déjà pris des mesures importantes pour garder propre notre sport, mais cette enquête indépendante nous aidera à assurer l’intégrité du tennis professionnel dans l’avenir», a-t-il ajouté.
Cette enquête sera dirigée par Jeffrey Rees et Ben Gunn qui avaient supervisé une pareille mission dans le cricket et les courses de chevaux.

Cliquez ici pour lire la version intégrale de cet article

Partite truccate: l’inchiesta affidata a due ex poliziotti

I dirigenti del tennis mondiale (ATP, WTA, Federazione internazionale e tornei del Grande Slam) hanno affidato, lunedì a Londra, a due ex poliziotti britannici l’indagine sull’influenza delle scommesse in linea sul tennis.
“E’ un passo importante compiuto dai nostri dirigenti per assicurarsi che facciamo tutto ciò che è in nostro potere per combattere la minaccia delle scommesse sul nostro sport”, ha commentato Larry Scott, presidente del circuito femminile WTA. “ogni organismo a capo del tennis ha già adottato misure importanti per mantenere pulito il nostro sport, ma quest’indagine indipendente aiuterà a garantire l’integrità del tennis professionistico nel futuro”, ha aggiunto. Quest’indagine sarà condotta da Jeffrey Rees e Ben Gunn che si erano occupati di casi simili nel cricket e nelle corse dei cavalli. Negli ultimi mesi, tre giocatori italiani sono stati sospesi per avere fatto scommesse su incontri di tennis. Da parte sua, il Russo Nikolay Davydenko resta nel mirino dell’ATP da quando un flusso molto elevato di scommesse è stato registrato su uno dei suoi incontri al secondo turno del torneo di Sopot (Polonia), contro l’argentino Martin Vassallo Arguello, il 2 agosto scorso, quando si era ritirato, ufficialmente per un infortunio al piede,.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

Le grand chelem pour Juju en 2008 ?, dhnet.be

BRUXELLES Alors qu’elle entamait lundi sa 99e semaine en tête de la hiérarchie mondiale du tennis féminin, Justine Henin est au centre de toutes les attentions: comment pourrait-elle réaliser une plus belle saison cette année? En effet, 2007 fut tellement riche en trophées, en victoires et en émotions que l’on peine à croire que 2008 puisse être meilleure. Et pourtant, la seule (grande) distinction qu’il manque à son palmarès prestigieux est de réussir LE Grand Chelem: gagner les 4 tournois majeurs (L’Open d’Australie, Roland-Garros, Wimbledon et l’US Open) durant la même année.
Si tout le monde la voit tout-à-fait capable de réaliser cet exploit réservé aux meilleur(e)s (seuls trois joueurs et trois joueuses, dont Steffi Graf, son idole, l’ont fait), il faut qu’elle fasse preuve d’un tennis solide à l’épreuve des irrégularités et qu’elle échappe aux pépins physiques. En 2007, elle a remporté deux tournois du Grand Chelem: un 4e Roland-Garros et un 2e US Open (sur toute sa carrière, elle en a déjà remporté 7).

Cliquez ici pour lire la version intégrale de cet article

Il Grande Slam per Juju nel 2008 ?

BRUXELLES mentre ha iniziato lunedì la sua 99a settimana in testa alla gerarchia mondiale del tennis femminile, Justine Henin è al centro di tutte le attenzioni: come potrebbe realizzare una più bella stagione quest’anno? Infatti, il 2007 è stato così ricco di trofei, vittorie ed emozioni che si fa fatica a credere che il 2008 possa essere migliore. E tuttavia, la sola (grande) conquista che manca al suo albo d’onore prestigioso è di attuare con successo grande Slam: vincere i 4 tornei principali (Australian Open, Roland-Garros, Wimbledon ed US Open) durante lo stesso anno. Se tutti la vedono pienamente capace di realizzare quest’impresa riservata ai migliori (tre giocatori solo e tre giocatrici, tra cui Steffi Graf, il suo idolo), occorre che dia prova di un tennis solido a prova di irregolarità e che sfugga ai problemi fisici. Nel 2007, ha vinto due tornei del grande Slam: il 4° Roland-Garros e il 2° US Open (in tutta la carriera, ne ha già vinti 7).

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

Rückschlag für Wawrinka, tages-anzeiger.ch

Drei Tage nach seiner Finalniederlage in Doha ist Stanislas Wawrinka beim ATP-Turnier in Sydney schon in der ersten Runde ausgeschieden.
Der Romand (ATP 28) unterlag dem Russen Dimitri Turusnow (ATP 35) 3:6, 3:6. Nicht ganz unerwartet konnte Wawrinka auf Grund der kurzfristigen Anreise nach Australien nicht an die Leistung der Vorwoche anknüpfen. Der 22-Jährige kassierte in beiden Sätzen zwei Breaks. Der unberechenbare Russe brachte Wawrinka vor allem mit erfolgreichen Returns immer wieder in Schwierigkeiten.
Wawrinka, der zum ersten Mal in seiner Karriere gegen Tursunow spielte, hat nun eine knappe Woche Zeit, um sich nach der missglückten Hauptprobe auf das Australian Open vorzubereiten. Das erste Grand-Slam-Turnier der Saison beginnt nächsten Montag.

Click here for the full story (in German)

Pesante rovescio per Wawrinka

Soltanto tre giorni dopo la sconfitta nella finale di Doha, anche al torneo Atp di Sidney lo svizzero fa registrare un pesante ko.
Il Romando (così sono chiamati gli svizzeri francesi), numero 28 Atp, ha perso con un doppio 6-3 dal russo Tursunov. Evidentemente non è riuscito ad adeguarsi da subito alla nuova superficie trovata in Australia. Inoltre la sua performance è stata condizionata dalle fatiche della scorsa settimana, non ancora smaltite del tutto. Il 22enne elvetico ha incassato in entrmabi i set due breaks. L’irresistibbile Tursunov di ieri ha tolto a Wawrinka il servizio sempre con risposte ficcanti che hanno messo nei guai lo svizzero.
Wawrinka alla sua prima sconfitta contro Tursunov in carriera, ha adesso una settimana di tempo per preparasi al meglio per gli Australian Open. Il primo Grande Slam della stagione inizia lunedì prossimo.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in tedesco)

7 January
7 Gennaio

Today you can read about (oggi nella rassegna internazionale):

- Nadal insists he’s on song for Open, The Australian (Nadal si sente “da corsa” per gli Australian Open)
- More mature Tomic puts time of petulance behind him, Margie Mc Donald, The Australian (Bernard Tomic spegne le polemiche)
- Stomach Virus Knocks Federer Out Of Kooyong, Tennis Week (Un virus allo stomaco mette k.o. Federer a Kooyong)
- Kuerten prépare sa sortie, L’ Equipe (Kuerten prepara la sua uscita)
- Premier forfait de la saison pour Mauresmo, myfreesport.fr (Primo forfait della stagione per Mauresmo)
- Davenport: “Je n’aurais pu rêver mieux”, dhnet.be (Davenport: “Non avrei potuto sognare di meglio”)

Nadal insists he’s on song for Open, The Australian

WORLD No.2 Rafael Nadal says he was fit and ready for the Australian Open despite suffering an embarrassing defeat in the ATP Chennai Open final. “I am fine, there is nothing wrong with me,” Nadal told AFP. “I called the trainer because I was feeling a bit tired.
“I look forward to going to Melbourne and training hard for the Australian Open. It is a tournament which interests me a lot.” “I was a bit tired, but Mikhail played unbelievable tennis and deserved to win. He was the better player today.
It was Youzhny’s fourth win in seven matches on hard courts against Nadal and earned him 68,800 dollars and 35 ATP race points in the season-opener in this southern Indian city.
“But I am not very worried. I think I played quite well in this tournament and am happy to have reached the final in the first one of the season.
“The good thing is I leave this tournament without any injury. It has been a good start to the year for me. I have had good practice.”

Click here for the full story

Nadal si sente “da corsa” per gli Australian Open

Il numero due mondiale Rafael Nadal ha dichiarato di sentirsi pronto e competitivo per Melbourne nonostante la secca sconfitta nella finale di Chennai. Lo spagnolo ha chiamato il trainer a meta’ del secondo set, ma ha garantito di non essersi infortunato. “ Sto bene, non c’e’ niente di strano, ho chiamato il trainer perche’ mi sentivo stanco. Non vedo l’ora di andare a Melbourne e di allenarmi per gli Australian Open. E’ un torneo che mi interessa molto”. Nadal ha ammesso che tornare in campo solo 24 ore dopo l’intensa battaglia con Moya non e’ stato facile. “ Ero un po’ provato ma Mikhail ha giocato in un modo incredibile e ha meritato di vincere . Oggi lui e’ stato piu’ bravo di me, ma sono comunque soddisfatto del mio torneo e di aver raggiunto la finale al primo appuntamento dell’anno. La cosa positiva e’ che ho portato a termine il torneo senza infortuni, e’ stato un ottimo allenamento ”.
Youzhny ha vinto il suo quarto titolo ATP , risultato che gli dara’ grande fiducia per il resto della stagione.
“ La vittoria e’…un regalo di Rafael ”, ha dichiarato il russo. “ Oggi non era in grado di muoversi e di giocare al meglio. Puo’ darsi che fosse stanco dopo il match giocato contro Moya . Non pensavo sarebbe stato cosi’ semplice, credevo che avrebbe giocato un grande secondo set ma quando gli ho strappato il servizio nel quarto game, sapevo che mi sarebbe stato sufficiente non fare troppi errori per portare a casa il match. In questo torneo sono migliorato partita dopo partita, spero di continuare cosi’ in vista degli Australian Open ”.
Delle 30 finali ATP raggiunte da Nadal, quella di domenica e’ solo la settima persa.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

More mature Tomic puts time of petulance behind him, Margie Mc Donald, The Australian

BERNARD TOMIC might have grown in height in the past 12 months but he has pulled his head in.
The talented Australian teenager was reprimanded by Tennis Australia last June for not putting in the required effort on the court, especially since TA was paying for him to travel the northern hemisphere junior circuit.
Tomic’s funds were withdrawn. After the junior French Open singles, without the resources to contest junior Wimbledon, Tomic came home.
“If I want to be a champion, that’s not the way to do it. I’ve got to work hard and do the right things,” Tomic said. “Last year was totally different. I was weaker, younger, but I’ve now picked up my game because I’m stronger,” he said.
“I want to prepare myself as much as I can mentally and physically for the Australian Open.”
His plan for this year is to get an ATP ranking by playing futures tournaments — two levels down from the ATP main tour — and to do “really well” in a junior Grand Slam.
“I want to have a good result in a slam … to get my ranking up to 600 or 700 in the ATP.”
He no longer boasts of winning a Grand Slam by 18. “I’m 15 now and not many people want to win slams at 15.”

Click here for the full story

Bernard Tomic spegne le polemiche

Il talentuoso teen ager australiano aveva ricevuto aspre critiche dalla sua federazione per non aver profuso il massimo impegno in campo, anche in considerazione del fatto che era stata la stessa federazione ad aver finanziato le sue trasferte del circuito junior. All’eta’ di quattordici anni aveva “ modestamente “ affermato di poter vincere un torneo dello slam prima dei diciotto anni e di arrivare al numero uno poco tempo dopo.
Bernard sembra pero’ aver cambiato atteggiamento. “ So bene che se voglio diventare un campione devo lavorare duro e fare le cose per bene. Ora ho quindici anni e mi sento piu’ maturo. Adesso e’ il momento di fare sacrifici, ma se staro’ bene fisicamente e riusciro’ a mantenere la forma, un giorno verro’ ripagato. Anche la sua struttura fisica e’ cambiata, essendo cresciuto di 7 cm in altezza e 5 kg di peso. “ Lo scorso anno era diverso. Ero piu’ debole, piu’ giovane, ora mi sono messo sulla strada giusta perche’ mi sento piu’ forte fisicamente ”.
Considerato dalla Federazione Internazionale il miglior giocatore al mondo della sua generazione, Tomic ha fatto vedere molto del suo potenziale in occasione dell’Orange Bowl dello scorso mese, da lui vinto per la terza volta. Bernard ha anche condotto la sua squadra alla vittoria della Davis Cup Junior disputatasi in Italia.
“ Voglio prepararmi al meglio sia fisicamente che mentalmente in vista degli Australian Open ”, dichiara Tomic.
I suoi propositi per l’anno nuovo sono quelli di avere al piu’ presto una classifica ATP che gli permetta di giocare i tornei Futures e di fare “ veramente bene ” nei tornei junior del grande slam.
“ Quest’anno voglio ottenere buoni risultati nei majors e arrivare attorno al 600-700 della classifica ”. Ora pero’ non parla piu’ di vincere un torneo del grande slam “senior” entro i diciotto anni. “ Ho quindici anni, in fondo non sono molti che alla mia eta’ puntano a vincere simili tornei ”.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Stomach Virus Knocks Federer Out Of Kooyong, Tennis Week

Roger Federer will launch his Australian Open defense next week without the benefit of a tune-up tournament. The World No. 1 has withdrawn from this week’s Kooyong Classic exhibition event due to a stomach virus.
“After arriving in Australia last Friday, I came down with a terrible stomach virus on Saturday and it continued to get worse over the weekend,” Federer said. “After trying to practice on Saturday afternoon, I went to see the doctors and they immediately performed a series of tests. The doctors have advised me that I should take a couple of days off and recuperate so that I am able to be 100 percent for the start of the Australian Open. I hope to resume practice by the middle of the week.”

Click here for the full story

Un virus allo stomaco mette k.o. Federer a Kooyong

Roger Federer comincera’ la sua difesa del titolo degli Australian Open senza il beneficio di un torneo “ riscaldamento ”. Il numero uno mondiale e’ stato costretto al ritiro dall’esibizione di Kooyoong a causa di un virus intestinale. Lo svizzero ha dichiarato di essere stato intaccato dal virus venerdi’, e che successivamente le sue condizioni sono peggiorate.
“ Un giorno dopo essere arrivato in Australia ho cominciato ad avvertire dolore allo stomaco. Dopo la seduta di allenamento di sabato mi sono fatto visitare e i medici mi hanno subito sottoposto a dei test, consigliandomi di prendermi due giorni di riposo per essere in piena forma a Melbourne. Spero di riprendere ad allenarmi gia’ da meta’ settimana.”

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Kuerten prépare sa sortie, L’ Equipe

Victime de blessures à répétition lors des deux dernières années, Gustavo Kuerten a annoncé dimanche dans le quotidien O Estado de Sao Paulo qu’il effectuerait une tournée d’adieux en 2008 dans les tournois qui lui tiennent à coeur. Pour commencer, le Brésilien devrait ainsi prendre part le 11 février à l’Open du Brésil, et plus précisément au tournoi de Costa de Sauipe, dans l’Etat de Bahia. Il poursuivra à la fin du mois de mars avec le Masters Series de Miami auquel il espère être invité avant d’enchaîner avec l’Open de Santa Catarina à Florianopolis, dans le sud du Brésil, le 23 avril.

Cliquez ici pour lire la version intégrale de cet article

Kuerten prepara la sua uscita

Vittima di infortuni a ripetizione in occasione degli ultimi due anni, Gustavo Kuerten ha annunciato domenica nel quotidiano O Estado de Sao Paulo che effettuerà una tournée di addio nel 2008 nei tornei che gli stanno maggiormente a cuore. Per cominciare, il Brasiliano dovrebbe così prendere parte l’11 febbraio all’Open del Brasile, e più precisamente al torneo di Costa de Sauipe, nello Stato di Bahia. Proseguirà alla fine del mese di marzo con il Masters Series di Miami al quale spera di essere invitato prima di proseguire con l’Open di Santa Catarina a Florianopolis, nel sud del Brasile, il 23 aprile.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

Premier forfait de la saison pour Mauresmo, myfreesport.fr

Amélie Mauresmo est forfait pour le tournoi de Sydney, dernière épreuve avant l’Open d’Australie. La Française souffre de l’adducteur gauche. Inquiétant après une saison 2007 perturbée par les blessures…
Blessée, la Française Amélie Mauresmo ne disputera pas le tournoi de tennis de Sydney. Cette compétition permet généralement de faire les derniers réglages avant le premier Grand Chelem de la saison. Sydney a souvent lancé Amélie puisqu’elle a gagné ce tournoi en 2000 et a été finaliste en 2004.

Cliquez ici pour lire la version intégrale de cet article

Primo forfait della stagione per Mauresmo

Amélie Mauresmo ha dichiarato forfait per il torneo di Sydney, ultima prova prima dell’Australian Open. La francese soffre all’adduttore sinistro. Preoccupante dopo una stagione 2007 perturbata dagli infortuni…
Infortunata, la francese Amélie Mauresmo non disputerà il torneo di tennis di Sydney. Questo torneo permette generalmente di effettuare le ultime messe a punto in vista del primo grande Slam della stagione. Sydney ha spesso lanciato Amélie poiché ha vinto questo torneo nel 2000 ed è stata finalista nel 2004.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

Davenport: “Je n’aurais pu rêver mieux”, dhnet.be

Lauréate à Auckland, Lindsay Davenport vit une deuxième jeunesse
AUCKLAND - Lindsay Davenport (WTA 72) s’est dite “impatiente” de disputer l’Australian Open après avoir décroché, samedi, à Auckland le 54e titre de sa carrière. L’Américaine a poursuivi, en Nouvelle - Zélande, son somptueux come-back après sa grossesse en accouchant d’une troisième victoire en quatre tournois. Prouvant qu’elle n’avait rien perdu de sa force de frappe, elle a donné une petite leçon en finale à la Française Aravane Rezai (WTA 90), s’imposant 6-2, 6-2 en 51 minutes.
“J’étais venue ici avec l’intention d’essayer de gagner le tournoi; je suis ravie d’y être parvenue. Mission accomplie !” sourit-elle après avoir reçu son trophée, avec son fils Jagger dans les bras. “J’ai joué cinq matches en six jours et je n’ai perdu qu’un seul set. Je pense donc ne pas pouvoir me plaindre. Rezai a un jeu puissant, mais j’ai toujours eu le sentiment de contrôler la situation. Je n’aurais pu rêver plus beau début d’année.”

Cliquez ici pour lire la version intégrale de cet article

Davenport: “non avrei potuto sognare di meglio”

Vittoriosa ad Auckland, Lindsay Davenport vive una seconda gioventù
AUCKLAND - Lindsay Davenport (WTA 72) si è detta “impaziente” di disputare l’Australian Open dopo avere conquistato, sabato, a Auckland il 54° titolo della carriera. L’americana ha proseguito, in Nuova Zelanda, il suo sontuoso rientro dopo la gravidanza dando alla luce una terza vittoria in quattro tornei. Dando prova di non aver perso nulla nella sua capacità di colpire, ha dato una piccola lezione in finale alla francese Aravane Rezai (WTA 90), imponendosi 6-2, 6-2 in 51 minuti. “Ero venuta qui con l’intenzione di provare a vincere il torneo; sono felice di esserci riuscita. Missione compiuta!” sorride dopo avere ricevuto il suo trofeo, con il figlio Jagger tra le braccia. “Ho giocato cinque incontri in sei giorni ed ho perso un solo set.” Penso dunque di non potermi lamentare. La Rezai ha un gioco potente, ma ho sempre avuto la sensazione di controllare la situazione. Non avrei potuto non sognare un inizio d’anno più bello.”

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

6 January
6 Gennaio

Today you can read about (oggi nella rassegna internazionale):

- Hewitt loses quarter-final in a dummy-spitting display, Leo Schlink, Daily Telegraph (Hewitt a caldo dopo la sconfitta nei quarti ad Adelaide con Tsonga)
- “No sé cuánto tiempo jugaré”, fuebuena.com (“Non so quanto tempo giocherò”)
-Em 2008, a última turnê de Guga, Chiquinho Leite Moreira, O Estado de Sao Paulo (Nel 2008, l’ultima tournè di Guga)
- Champagne, Llodra !, Régis Aumont, sports.fr (Champagne, Llodra!)
- 2008, année de la rédemption sur les courts ?, Yannick Cochennec, Le Monde (2008, anno della redenzione sui campi? )
- Henin affrontera Safarova, lalibre.be (Justine Henin affronterà Lucie Safarova)

Hewitt loses quarter-final in a dummy-spitting display, Leo Schlink, Daily Telegraph

Hewitt bowed out in the quarter-finals of the Next Generation Adelaide International at Memorial Drive last night but it was far from graceful.
The local hope crashed 6-4 6-2 to French sixth seed Jo-Wilfried Tsonga in a flurry of tantrums, dummy spits and racquet throws.
He certainly put on a show for his hometown in what was possibly his final Adelaide appearance - unfortunately it wasn’t the show the crowd had come to see.
Hewitt, 26, returned to the angry man of yesteryear as he continued to miss break-point opportunities, winning only 17 per cent of those presented to him.
He lashed out at the fence early in the second set just before he threw his racquet at the blue Plexicushion court he speaks so highly of.
Tsonga managed to abolish any hope Hewitt had with a huge serve that was simply unreturnable.
“It felt like I had as many chances as he did throughout . . . it’s frustrating,” Hewitt said. “I can play a lot better than that.”
Hewitt said he still had his eyes on a greater prize - the Australian Open at Melbourne Park in a fortnight.
Though a quarter-final loss was surely not part of the game plan to a successful Grand Slam assault.
“This is just a small hiccup, of course I would have liked to do well especially in this tournament at home,” Hewitt said.
After comfortable wins in the first and second rounds, Hewitt was confident the guiding hand of new coach Tony Roche had delivered him to greater physical and mental form than ever before.

Click here for the full story

Hewitt a caldo dopo la sconfitta nei quarti ad Adelaide con Tsonga

Proprio quando sembrava che stesse andando bene è andato tutto orribilmente male.
Dopo la sconfitta col francese Tsonga per 6-2 6-4, sconfitta per l’australiano farcita da imprecazioni varie e racchette al vento, Lleyton Hewitt analizza la sua partita:
“Ho avuto tante opportunità non sfruttate (17% di palle break vinte) ma alla fine sempre lui aveva la meglio, è davvero frustrante. So giocare molto meglio di come ho fatto oggi”.
Hewitt non ha nascosto che il suo grande obbiettivo rimane l’Australian Open, ma è chiaro che una sconfitta come questa non è il miglior viatico per l’assalto al torneo di Melbourne.
Nonostante tutto ha ribadito che ci tiene molto a far bella figura soprattutto nei tornei di questo periodo giocati nella sua amata terra.
Dopo la vittoria in scioltezza al primo e secondo turno Hewitt ha fatto notare gli ottimi risultati soprattutto a livello mentale e psicologico raggiunti, come mai prima, con la collaborazione intrapresa da qualche tempo con Tony Roche.
Dopo la sconfitta di ieri queste stesse convinzioni sembrano vacillare in quanto il buon Lleyton ha racimolato contro Tsonga solo 6 games. Buona fortuna Lleyton!

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

“No sé cuánto tiempo jugaré”, fuebuena.com

La estadía en Punta del Este fue fructífera en cuanto a entrevistas. A la difundida nota a Nalbandian, se le agrega ésta a Mariano Zabaleta, previa a la final de la exhibición. Cerca de los 30, el Negro no tiene previsto una pronta despedida, aunque no pronostique tiempos exactos. “No sé cuánto tiempo jugaré. Si estoy bien físicamente me veo jugando dos o tres años más, pero es difícil decirlo. Capaz que juego tres meses y me canso. Qué sé yo…”.
-Catorce años de carrera. En algún momento te debe joder viajar…
-Sí, pasa, pero este es un año clave para mí y lo quiero hacer a fondo. En el 2007 jugué hasta el US Open nomás. Después no tenía ganas, no era que estaba lesionado. Necesitaba estar cuatro meses en casa, tranquilo. Entonces les dije a mis entrenadores: “Estoy cansado, no voy a jugar hasta nuevo aviso”.

Click here for the full story (in Spanish)

“Non so quanto tempo giocherò”

Mariano Zabaleta, el Negro, vicino ai 30 anni, non prevede un un ritiro a breve, ma non pronostica nemmeno tempi esatti: “Non so quanto tempo ancora giocherò. Se mi sentirò bene fisicamente, credo che altri due o tre anni posso giocare, però è molto difficile prevederlo. Può anche essere che gioco tre mesi e mi stanco. Non so.”
-Quattordici anni di carriera. Ti sarai stancato di viaggiare…
-Si, però questo è un anno chiave per me e lo voglio vivere fino in fondo. Nel 2007 ho giocato fino all’US Open. Dopo non avevo voglia anche se stavo bene fisicamente. Avevo bisogno di stare quattro mesi in casa, tranquillo. Per questo ho detto ai miei allenatori che non avrei giocato fino a nuove comunicazioni.
-Saturazione?
-Totalmente. Venivo da un 2006 molto complicato con vari infortuni. Ho dovuto fare uno sforzo molto grande per recuperare posizioni in classifica. Questo ti distrugge mentalmente.
-Sentivi più pressione rispetto a quando eri numero 50 del mondo?
-Certo, e la pressione di dover tornare a giocare challengers, dove vuoi vincere per forza per chè sai di essere più forte degli altri.
-Che fai nel tempo libero?
-Mi piace stare a Tandil, coi miei fratelli, i miei nipotini e miei amici. La vita del tennista è alquanto solitaria, così che quando sono con queste persone vivo a pieno il momento.
-E nel circuito? Cosa fai?
-Passo molto tempo nella stanza d’albergo, a chattare o vedere dei DVD tipo Lost, I Soprano o 24. Mi risulta difficile abituarmi al ritmo del circuito, per questo a volte preferisco starmene sulle mie.
-Come gestisci il cocktail soldi, donne e viaggi?
-Benissimo. Io sono uno che si sente molto fortunato della vita che ha avuto e che ho. E’bellissimo vivere facendo quello che ti piace. Non posso chiedere di più.
-Cosa farai quando non sarai giocatore? Farai l’allenatore?
-Non lo so, però mi peserebbe molto continuare a viaggiare così tanto. Magari potrei organizzare tornei, mi piacerebbe creare questo tipo di eventi.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in spagnolo)

Em 2008, a última turnê de Guga, Chiquinho Leite Moreira, O Estado de Sao Paulo

Assim como grandes astros do rock e bandas mundialmente famosas, o tenista Gustavo Kuerten planeja uma turnê de despedida em 2008.
A lista de torneios da turnê de despedida é pequena, mas cada competição tem um significado especial. Começa pelo Brasil Open, na Costa do Sauípe, a partir de 11 de fevereiro, onde se despediria da torcida brasileira. Em 27 de março começa o Masters Series de Miami, em que o tenista brasileiro chegou à final diante de Pete Sampras e é muito querido.
A grande festa de despedida, porém, está reservada para Roland Garros, a partir do dia 26 de maio, em Paris. Na ocasião, Guga planeja usar até mesmo uma roupa especial, o uniforme azul e amarelo que marcou a épica campanha de seu primeiro título, em 1997. Esta semana, em Florianópolis, o uniforme foi relançado pela marca italiana Diadora.
A Federação Francesa de Tênis não costuma dar wild cards a jogadores que não estejam em atividade. A entidade já avisou que Roland Garros é uma competição de extrema importância e costuma reservar os convites para tenistas que possam chegar longe na competição. Mas pode abrir uma exceção diante do pedido de um tricampeão como Guga.

Click here for the full story (in Portuguese)

Nel 2008, l’ultima tournè di Guga

Gustavo Kuerten darà l’addio al tennis nel 2008 e si congederà giocando ancora 3 tornei. Il 31enne brasiliano ha già preparato il programma per chiudere la sua carriera. Kuerten, vincitore di 3 edizioni del Roland Garros, parteciperà all’Open del Brasile, che si aprirà il prossimo 11 febbraio. A marzo, invece, scenderà in campo nel Masters Series di Miami. A maggio, infine,
parteciperà al Roland Garros per chiudere la sua avventura. Il giocatore è sicuro di ottenere una wild card dalla federtennis francese che però, in genere, non invita atleti già lontani dall’attività agonistica. Se partecipasse al Roland Garros, Kuerten indosserebbe la tenuta gialla e blu utilizzata nel 1997, quando conquistò il primo titolo sulla terra rossa parigina. Dopo aver giocato i 3 tornei, il brasiliano vorrebbe trovare posto nella squadra di Coppa Davis che a luglio, a Stoccarda, affronterà la Germania. «Ci spero -dice lui- ma dipenderà tutto dall’eventuale convocazione. Se mi chiamano, giocherò».

Clicca qui per leggere tutto l’ articolo (in Portuguese).

Champagne, Llodra ! , Régis Aumont, sports.fr

2008 débute on ne peut mieux pour Michael Llodra. Quatre ans après son premier titre décroché à s’Hertogenbosch, le Français a doublé son capital, dimanche, en remportant le tournoi d’Adélaïde. S’appuyant sur son service comme tout au long de la semaine, le membre du Team Lagardère a écarté en finale Jarkko Nieminen (6-3, 6-4), vengeant ainsi Jo-Wilfried Tsonga éliminé la veille par le Finlandais. De bon augure pour le Parisien de 27 ans qui espère relancer sa carrière en simple cette saison.

Cliquez ici pour lire la version intégrale de cet article

Champagne, Llodra!

Il 2008 non potrebbe cominciare meglio per Michael Llodra. Quattro anni dopo il suo primo titolo conquistato a s’ Hertogenbosch, il francese ha raddoppiato il suo capitale, domenica, vincendo il torneo di Adelaide. Affidandosi al servizio come durante tutta la settimana, il membro del Team Lagardère ha superato in finale Jarkko Nieminen (6-3, 6-4), vendicando così Jo-Wilfried Tsonga eliminato il giorno precedente dal Finlandese. Di buon augurio per il ventisettenne parigino che in questa stagione spera di rilanciare la sua carriera in singolare.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

2008, année de la rédemption sur les courts ?, Yannick Cochennec, Le Monde

La saison 2008 de tennis a commencé… le 30 décembre 2007, avec le tournoi de Gold Coast, sous le soleil des antipodes où se profile déjà le premier sommet de l’année avec l’Open d’Australie (du 14 au 27 janvier). L’occasion, peut-être, de faire oublier au plus vite les mois écoulés.
L’année 2007 aura certes été marquée par la domination écrasante de Roger Federer et Justine Henin, mais surtout polluée par l’évocation de matches truqués et par la retraite de Martina Hingis après un contrôle positif à la cocaïne au tournoi de Wimbledon.
Sur le plan français, l’actualité aura aussi été mouvementée, à l’image du coup de sang très médiatisé du père de la joueuse Aravane Rezaï, sur un court de Roland-Garros, en février, où il avait diffamé Georges Goven, le capitaine de l’équipe de France de Fed Cup.

Cliquez ici pour lire la version intégrale de cet article

2008, anno della redenzione sui campi?

La stagione di tennis 2008 è cominciata… il 30 dicembre 2007, con il torneo di Gold Coast, sotto il sole degli antipodi, dove si profila già il primo picco dell’anno con l’Australian Open (dal 14 al 27 gennaio). L’occasione, forse, di fare dimenticare il più rapidamente possibile i mesi passati. L’anno 2007 sarà stato certamente segnato dalla sovranità schiacciante di Roger Federer e Justine Henin, ma soprattutto inquinato dal sospetto di partite truccate e dal ritiro di Martina Hingis dopo un controllo risultato positivo alla cocaina al torneo di Wimbledon. Sul piano francese, l’attualità sarà stata parimenti animata, come testimoniano ad esempio le escandescenze molto mediatizzate del padre della giocatrice Aravane Rezaï, su un campo del Roland-Garros, in febbraio, dove diffamò Georges Goven, il capitano della squadra francese di Fed Cup.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

Henin affrontera Safarova, lalibre.be

Justine Henin jouera son premier match de l’année contre Tchèque Lucie Safarova, une des rares joueuses à l’avoir battue en 2007.
Comme l’an dernier, Justine Henin rencontrera la Tchèque Lucie Safarova (WTA 23) lors de son tournoi de rentrée. En 2007, la Rochefortoise avait concédé la première de ses 4 défaites de la saison face à Safarova, 7-6 (7/5), 6-4, en demi-finale du tournoi en salle de Paris, joué en février.

Cliquez ici pour lire la version intégrale de cet article

Justine Henin affronterà Lucie Safarova

Justine Henin giocherà il suo primo incontro dell’anno contro la ceca Lucie Safarova, una delle poche giocatrici ad averla battuta nel 2007. Come l’anno scorso, Justine Henin incontrerà la ceca Lucia Safarova (WTA 23) in occasione del suo torneo di rientro. Nel 2007, la nativa di Rochefort aveva subito la prima delle sue 4 sconfitte della stagione dalla Safarova, 7-6 (7/5), 6-4, in semifinale del torneo indoor di Parigi, giocato in febbraio.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

4 January
4 Gennaio

Today you can read about (oggi nella rassegna internazionale):

- Federer arrives Downunder, Darren Walton, Daily Telegraph (Federer arriva in Australia)
- Andy Murray in the mood for business, Neil Harman, The Times (Murray in vena di successi)
- Former champion Moya finds joy in aggression, N.Ananthanarayanan, Guardian (Il vecchio campione Moya si diverte ad attaccare)
- Tennis is not corrupt, says Venus, BBC (Il tennis non è corrotto, dice Venus)
- Davenport reaches Auckland final, tennis.com (Davenport raggiunge la finale ad Auckland)
- Deux ans de supension pour Hingis, myfreesport.fr (Due anni di sospensione per Hingis)

Federer arrives Downunder, Darren Walton, Daily Telegraph

WORLD No.1 Roger Federer touched down in Australia today declaring himself hungry as ever to continue his seemingly relentless march towards Pete Sampras’s record 14 grand slam titles.
Still just 26, Federer is an odds-on favourite to complete an Australian Open hat-trick at Melbourne Park this month and thus edge to within one slam of Sampras’s benchmark tally.
“I feel fresh, I feel fit, motivated and I think that’s the key,” the brilliant Swiss said. “I’ve been practising really hard when I come out on the court but what I enjoy most is competing.
“It’s a thrill always when the year kicks off and after the Australian Open you have a lot of answers. If not, you can go to the practice court and go and get ready for the rest of the year.” […]
Of foremost importance to Federer is improving his net play, having worked on that aspect of his game with his former Australian coach Tony Roche[…]
“It’s not so easy because players are really passing well, so you have to be a great athlete at the net. But I know I have those possibilities and if I could use those on clay even more often, I think it will give me a great opportunity (to win the French).”
Federer, though, insisted triumphing at Roland Garros and joining Rod Laver and Andre Agassi as the only players in the professional era to have completed a career grand slam was not his priority in 2008.
“I don’t know if I would trade it off for the Wimbledon title, to be honest,” he said. “It was so special (last year) to equal the record of five (in a row) of Bjorn Borg. So that was great obviously. And it’s an Olympic year as well, so let’s not forget about that.

Click here for the full story

Federer arriva in Australia

Roger Federer è arrivato oggi in Australia, dichiarando di essere pronto più che mai a continuare la sua marcia verso il record di 14 Slam di Sampras.
“Mi sento fresco, in forma e motivato, e credo che sia questa la chiave per il successo. E’ sempre eccitante quando cominci la stagione, e dopo l’Australian Open ottieni molte risposte”.
Riguardo alla necessità di migliorare il suo gioco a rete il numero 1 del mondo dice:” Non è facile perché i giocatori sanno passare molto bene, così devi essere un grande atleta a rete. Ma so di avere delle potenzialità, e se le sfruttassi di più anche sulla terra rossa mi darebbero delle grandi opportunità.
E riguardo alla possibilità di vincere il suo primo Roland Garros: “ Non so se lo baratterei con il titolo a Wimbledon…E’ stato così speciale eguagliare il record di 5 vittorie di fila di Borg!”.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Andy Murray in the mood for business, Neil Harman, The Times

The evidence of Andy Murray’s first three matches of 2008 are that of a young player who is in full thrall of what he might be able to achieve in his tennis career.
Reaching the semi finals of the first tournament of the year, the Qatar MobilExxon Open, is highly satisfactory but it is the manner of man and his mood which has so transfixed his audience. Yesterday, the British No.1 defeated Thomas Johansson of Sweden 7-6, 6-0 and it is the third match in successive days when he taken one of the sets without sacrificing a game.[…]
It is not just the shots that Murray has displayed so far which has been so enthralling - the ability to conjure winners from apparently impossible positions, the anticipation which allows him to arrive into those positions and the fleet footedness, especially ‘up’ the court when an opponent thinks they have got him on the hop. The Scot has gone about his business in absolute command of himself and - the aberration of the first set against Germany’s Rainer Schuttler in the second round aside - of his opponents.
There were a couple of times yesterday when he could, quite legitimately, have become involved in histrionics. Twice, umpire Roland Herfel chose to overrule serves in favour of the Swede. They were very close, the umpire was probably right but they were on big points - the second of them came at 4-3 in the tiebreak - and Murray had clear cause to question the calls; but he accepted them both with barely a murmur. One can imagine a court covered in splinters had Marat Safin been on the receiving end.

Click here for the full story

Murray in vena di successi

L’impressione che si evince dai primi tre incontri di Murray è quella di un giovane tennista pienamente consapevole di ciò che potrebbe ottenere nella sua carriera.
Il raggiungimento delle semifinali del torneo in Qatar è un risultato molto soddisfacente, ma sono l’atteggiamento in campo di Murray e la sua buona vena che hanno particolarmente impressionato.
Contro lo Svedese Johansson, non solo ha mostrato un tennis avvincente (trovando spesso colpi vincenti da posizioni impossibili), ma ha raggiunto il successo nel pieno controllo di sé stesso e del suo avversario.
Anche nelle due occasioni in cui l’arbitro è intervenuto in favore del suo avversario, lo Scozzese ha accettato entrambe le chiamate con appena un mormorio.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Former champion Moya finds joy in aggression, N.Ananthanarayanan, Guardian

CHENNAI, India, Jan 3 (Reuters) - Former world number one Carlos Moya is enjoying a late resurgence to his career after the Spanish baseliner adopted a more aggressive approach on the advice of his new coach.[…]
The Mallorca player says new coach Pedro Salas has fired his desire to avoid a slide into anonymity[…]
Moya said Salas helped re-ignite his passion for the game.
“I changed my coach and it was a new experience,” he said.
“I tried to go more into the net. He showed me how to play more aggressively.
“I’m getting older so I try to make the points a bit shorter than I used to. I can still use my experience and try to be more smart.”

Click here for the full story

Il vecchio campione Moya si diverte ad attaccare

L’ex numero 1 del mondo Carlos Moya si sta godendo una tardiva rinascita della sua carriera adottando un tennis più aggressivo su consiglio del suo nuovo coach.
Il giocatore di Maiorca dice che Pedro Salas ha riacceso la sua passione per il gioco.
“Ho cambiato il mio coach ed è stata una nuova esperienza” dice.
“Ho provato ad andare di più a rete. Mi sta mostrando come giocare in maniera più aggressiva. Sono più vecchio, così devo riuscire a giocare i punti nella maniera più veloce possibile. Userò tutta la mia esperienza e proverò a giocare in maniera più intelligente”.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Tennis is not corrupt, says Venus, BBC

Reigning Wimbledon champion Venus Williams says she does not believe tennis is rife with corruption.
The sport has recently been tainted by rumours of match-fixing, while the ATP, the governing body of men’s tennis, has been investigating irregular betting.
When asked whether she had seen any evidence of match-fixing, Williams replied: “I don’t think it is a big thing for tennis, to be honest.
“We’re OK, I don’t see it as a problem. I don’t think about it per se.”
The 27-year-old is playing in the star-studded JB Group Classic in Hong Kong, in what is her first competitive tournament since October.
Williams, who graduated from design college during her break from the game, crushed China’s Peng Shuai, the world number 45, 6-1 6-2 on Thursday to reach the semi-finals of the invitational event.
“I haven’t been out there in a long time and had to fight for every point, but I felt all the things I have practised really paid off,” said Williams, who now faces Elena Dementieva after the Russian beat top seed Ana Ivanovic.

Click here for the full story

Il tennis non è corrotto, dice Venus

La campionessa in carica di Wimbledon Venus Williams afferma di non credere alla presenza di corruzione nel mondo del tennis.
Alla domanda riguardo la presunta esistenza di partite truccate, lei replica:” Non credo che sia un grande fenomeno nel tennis. Non lo vedo come un problema”.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Davenport reaches Auckland final, tennis.com

AUCKLAND, New Zealand (AP) — Lindsay Davenport reached her third final in four events since her return to the WTA Tour, beating Austrian teenager Tamira Paszek 6-4, 6-3 at the ASB Classic on Friday.
Davenport, 31, improved to 17-1 in singles since her return to the tour two months ago after the birth in June of her first child, son Jagger. She has dropped only one set in four matches en route to the final.
Davenport’s opponent Saturday will be Aravane Rezai of France, who beat New Zealand wild card Marina Erakovic 6-3, 7-5 in the other semifinal Friday.[…]
“She’s a great young player. It was fun to play her. She plays differently from some of the other players I’ve played here this week,” Davenport said.
“I still want to do a few things a little better,” said Davenport, who will not play another tournament prior to the Australian Open which starts in Melbourne on Jan. 14.
“To reach the final here is a great way to start the year, regardless what happens tomorrow.”

Click here for the full story

Davenport raggiunge la finale ad Auckland

La neo mamma Lindsay Davenport raggiunge la terza finale in quattro tornei (dopo il suo rientro), battendo 64 63 Tamira Paszek nel torneo di Auckland.
La sua avversaria in finale sarà Aravane Rezai che ha battuto senza troppi patemi la wild card Marina Erakovic.
Riguardo alla Paszek dice:” E’ una grande e giovane giocatrice. E’ divertente giocare con lei. Gioca in modo diverso da molte delle avversarie con le quali ho giocato questa settimana.”
“Raggiungere la finale qui è un grande modo di cominciare la stagione, a prescindere da ciò che succederà domani”.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Deux ans de supension pour Hingis, myfreesport.fr

Martina Hingis est suspendue deux ans suite son contrôle positif à la cocaïne. Retraitée, la Suissesse n’a pas encore indiqué si elle souhaitait faire appel. Un scénario peut probable.
Martina Hingis avait annoncé en novembre l’arrêt de sa carrière en même temps que son contrôle positif à la cocaïne lors du dernier Wimbledon. Elle annonçait qu’elle accepterait la décision de la fédération Internationale (FIT) et ne se lancerait pas dans une bataille de procédure. L’ancienne n°1 mondiale a été suspendue deux ans a annoncé la FIT, vendredi.

Cliquez ici pour lire la version intégrale de cet article

Due anni di sospensione per Hingis

Martina Hingis è stata sospesa per due anni in seguito al suo controllo positivo alla cocaina. Ormai ritiratasi, la svizzera non ha ancora comunicato se desidera fare appello. Uno scenario poco probabile.
Martina Hingis aveva annunciato in novembre la fine della sua carriera contemporaneamente al suo controllo positivo alla cocaina in occasione dell’ultimo Wimbledon. Ha dichiarato che avrebbe accettato la decisione della federazione internazionale (FIT) e non si sarebbe lanciata in una battaglia legale. L’ex n°1 mondiale è stata sospesa per due anni ha annunciato la FIT, venerdì.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

3 January
3 Gennaio

Today you can read about (oggi nella rassegna internazionale):

- Jankovic Suffers Strain, Tennis Week (Il troppo sforzo mette Ko la Jankovic)
- Davydenko unhappy with way ATP is conducting betting investigation, ESPN.com (Davidenko non è contento del modo di indagare dell’Atp)
- The 2008 tennis quiz, Jon Wertheim, Sports Illustrated (Il quiz del tennis 2008)
- Van Harpen croit en Kirilenko, Damien Mercereau (Van Harpen crede nella Kirilenko)
- La FFT à la chasse aux abus, Pierre-Gilles Huot, Sports.fr (La Federazione Francese di Tennis alla caccia degli abusi)

Jankovic Suffers Strain, Tennis Week

Lying on her stomach staring straight down at the court, Jelena Jankovic was grounded by a muscle strain in her buttock that soon spread to the back of her leg. The third-ranked Serbian retired in the second game of her Hopman Cup singles match against France’s Tatiana Golovin in Perth today. Jankovic, who underwent ultra-sound tests off-site, returned to partner Novak Djokovic and win the decisive mixed doubles match, 5-7, 6-4, 10-4, and lift Serbia to a 2-1 victory over France. But her fitness for the Australian Open, which begins on January 14, is now suspect.
Jankovic said off-season surgery on her nose limited her off-season training to about two weeks before her arrival in Australia.

Click here for the full story

Il troppo sforzo mette Ko la Jankovic

Brutte notizia per Jelena Jankovic, numero 3 delle classifiche Wta. Durante il secondo game della partita della Hopman Cup contro la francese Golovin, a Perth in Australia, la serba è stata costretta a dare forfait a causa di un infortunio, una forte contrattura al gluteo. Nonostante tutto, la tennista è poi tornato in azione, disputando con Djokovic il doppio misto che ha consegnato alla Serbia il punto vittoria contro la Francia. Ciò nonostante, La partecipazione della Jankovic all’Australian Open, al via il 14 gennaio, è attualmente in dubbio.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Davydenko unhappy with way ATP is conducting betting investigation, ESPN.com

Nikolay Davydenko, who has denied any wrongdoing in tennis’ ongoing betting scandal, on Tuesday described his treatment by the ATP as “idiotic.”
Davydenko, ranked fourth in the world, recently won his appeal after he was fined in October for “lack of effort” in a match against Croatian qualifier Marin Cilic at the St. Petersburg Open. The ATP, after reviewing video of the match, rescinded the fine. But he begins the new year with the cloud of an investigation still hanging over his head.

Click here for the full story

Davidenko non è contento del modo di indagare dell’Atp

Nikolay Davydenko non le manda certo a dire ai vertici dell’Atp. Il tennista russo ha definito “semplicemente idiota” il modo di indagare della federazione del tennis mondiale sul caso scommesse che lo ha visto coinvolto dal principio. Il numero 4 del mondo recentemente ha vinto l’appello contro la multa per “scarso impegno” che la stessa l’Atp gli aveva inflitto dopo il match perso contro il croato Cilic al secondo turno del torneo di San Pietroburgo.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

The 2008 tennis quiz, Jon Wertheim, Sports Illustrated

Off-season? There’s a longer interval of time between Novak Djokovic’s first and second serves. I mean, Jan Kristian Silva takes naps lasting longer than that. Baseball has a hot stove league. Tennis barely has a microwave. Last time we came across such a quick emergence, we were reading On Chesil Beach.
Yes, here it is less than four weeks after the 2007 Davis Cup finale and already tennis is back on the sonar screen. Next week, we’ll return with a regular mailbag, but to kick off a new season, a quiz of divinations for 2008.

Click here for the full story

Il quiz del tennis 2008

I vostri eroi della racchetta sono tutti in vacanza e voi vi annoiate? Non c’è problema. Questo divertentissimo quiz vi farà divertire con domande e curiosità in vista della stagione 2008.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Van Harpen croit en Kirilenko, Damien Mercereau

Entraîneur de Maria Kirilenko, Eric Van Harpen pense que la joueuse russe peut viser le Top 10 en 2008. Actuellement trentième au classement WTA, Kirilenko a débuté sa saison par un quart à Auckland (battue par Paszek).
« Mon objectif est de faire partie des dix meilleures joueuses mondiales l’année prochaine. Je vais travailler dur pour y parvenir », nous confiait Maria Kirilenko en octobre dernier. Plutôt que de profiter des semaines sans tournoi WTA pour se reposer, la joueuse russe est allée disputer le tournoi ITF (niveau en-dessous de la WTA) de Dubai. Tête de série numéro un, elle s’est imposée sans trop de mal lors du neuvième Al Habtoor Tennis Challenge en disposant de sa compatriote Evgeniya Rodina en finale (7-5, 6-2). Un succès pour doper la confiance et pour entamer au mieux la saison 2008. « J’ai toujours cru en mes possibilités. Je joue un tennis sérieux et c’est pourquoi je pense pouvoir être compétitive », explique la Russe à Gulf News.

Cliquez ici pour lire la version intégrale de cet article

Van Harpen crede in Kirilenko

Allenatore di Maria Kirilenko, Eric Van Harpen pensa che la giocatrice russa possa mirare alla top ten nel 2008. Attualmente trentesima nella classifica WTA, Kirilenko ha cominciato la sua stagione con un quarto ad Auckland (battuta dalla Paszek).
“Il mio obiettivo è di far parte delle dieci migliori giocatrici mondiali l’anno prossimo. Lavorerò duro per farcela “, ci confidava Maria Kirilenko lo scorso ottobre. Piuttosto che approfittare delle settimane senza tornei WTA per riposarsi, la giocatrice russa è andata disputare il torneo ITF (livello inferiore alla WTA) di Dubai. Testa di serie numero uno, si è imposta senza troppa fatica in occasione del nono Al Habtoor Tennis Challenge battendo in finale (7-5, 6-2) la sua compatriota Evgeniya Rodina. Un successo per incrementare la fiducia ed iniziare al massimo la stagione 2008. “Ho sempre creduto nelle mie possibilità. Gioco un tennis serio ed è per questo che penso di potere essere competitiva “, spiega la Russa a Gulf News.”

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

La FFT à la chasse aux abus, Pierre-Gilles Huot, Sports.fr

Une avancée importante. Après le programme de lutte contre le harcèlement et les abus sexuels dans le sport lancé le 20 juillet dernier par Roselyne Bachelot, Ministre de la Santé, de la Jeunesse et des Sports, la Fédération française de tennis a décidé d’élaborer un plan dans le but de lutter contre les abus d’autorité. Selon un communiqué de la Fédération, ce plan, qui sera mis en oeuvre en 2008, vise à “prévenir toutes formes d’abus d’autorité, détecter de tels abus et réprimer le cas échéant tant sur le plan disciplinaire que pénal.”
Les choses sont en train de bouger. Depuis les révélations de l’ancienne joueuse de tennis Isabelle Demongeot, qui a porté plainte pour abus sexuels contre son ancien entraîneur Régis De Camaret, le brûlant dossier de lutte contre les abus et le harcèlement sexuels dans le sport connaît une avancée importante. La Fédération française de tennis a en effet choisi de s’attaquer à cet épineux problème en se donnant les moyens de défendre des valeurs éducatives et sociales.

Cliquez ici pour lire la version intégrale de cet article

La Federazione Francese di Tennis alla caccia degli abusi

Un importante passo avanti. Dopo il programma di lotta contro le molestie e gli abusi sessuali nello sport lanciato il 20 luglio scorso da Roselyne Bachelot, ministro della sanità, della gioventù e degli sport, la Federazione francese di tennis ha deciso di elaborare un piano allo scopo di lottare contro gli abusi di potere. Secondo un comunicato della Federazione, questo piano, che sarà attuato nel 2008, mira “a prevenire qualsiasi forma d’abuso di potere, individuare tali abusi e reprimerli se necessario tanto sul piano disciplinare che penale.”
Le cose si stanno muovendo. Dalle rivelazioni dell’ex giocatrice di tennis Isabelle Demongeot, che ha denunciato per abusi sessuali il suo ex allenatore Régis De Camaret, il dossier scottante della lotta contro gli abusi e le molestie sessuali nello sport fa un importante passo avanti. La Federazione francese di tennis infatti ha scelto di affrontare questo problema spinoso dandosi i mezzi per difendere valori educativi e sociali.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

2 January
2 Gennaio

Today you can read about (oggi nella rassegna internazionale):

- 2008 duel: Federer v Nadal, Jun 8, Clive White, Telegraph (Il duello del 2008: Federer-Nadal, 8 Giugno)
- Tennis boss denies ‘fixing’ the courts, The Australian (Tiley nega che i campi australiani sono lenti)
- Hewitt chases his Open dream, Leo Schlink, Daily Telegraph (Hewitt insegue il suo “Open Dream”)
- Williams shows off slimmed-down figure at Hopman Cup, Leo Schlink, Daily Telegraph (Serena mette in mostra un fisico più magro alla Hopman Cup)
- Murray aims for breakthrough year, Richard Jago, Guardian (Murray mira all’anno della svolta)
- Thigh injury concern for Jankovic , BBC (Un infortunio alla coscia preoccupa la Jankovic)
- Jelena Jankovic: « Démarrer fort en Australie », Damien Mercereau (Jelena Jankovic: “Partire forte in Australia” )
- Champion des champions Monde - Federer sacré, L’Equipe (Federer consacrato Campione dei campioni)
- Les Bleus à la conquête de l’Australie, Cécile Soler, Le Figaro (”Les Bleus” alla conquista dell’Australia)

2008 duel: Federer v Nadal, Jun 8, Clive White, Telegraph

It would be easier to find fault with Mother Teresa than pick holes in Roger Federer’s reputation and yet the absence of a Roland Garros title is an obvious blemish - or, if one prefers, inconsistency - in his grand slam record: five Wimbledons, four US Opens, even three Australians (a common omission from the cv of many great champions) but zero French. People often ask, ‘Why isn’t Federer as great on clay as he is on grass and hard courts?’ And the answer is that he is, it’s just that there’s someone even better at slipping and sliding around on the red stuff.
Doubtless next month in Melbourne he will be asked, as usual, what his priority is for the year and he will reply, as usual: “Defending my Wimbledon title” - and, as usual, no-one will believe him. Winning the French Open, preferably against Rafael Nadal, surely has to be his No 1 target this year, if only because by winning it he might have the chance of overhauling Pete Sampras’s all-time record of 14 titles when he returns to his precious lawns at SW19 - there we go again, assuming next month’s Australian title is already in the bag.
Three times in three years Nadal has blocked Federer’s path to that elusive glory, not to mention foil two calendar year grand slams, although this time there is reason - two in fact - to believe Federer might go closer than ever to beating his nemesis. Firstly, he has finally beaten him for the first time on clay, at Hamburg, and secondly, Nadal’s foot problems are giving increasing cause for concern.

Click here for the full story

Il duello del 2008: Federer-Nadal, 8 Giugno

Sarebbe più facile trovare dei difetti a Madre Teresa che cogliere delle pecche nella reputazione di Roger federer, ma l’assenza della vittoria al Roland Garros è una macchia- o se preferite, contraddizione- nel suo record di Slam; 5 Wimbledon, 4 US Open, 3 Australian Open ma nessun Roland Garros. La gente si chiede spesso “Come mai Federer non è forte sulla terra come lo è sull’erba e sui campi veloci?”. E la risposta è che lo è, ma c’è qualcuno ancora meglio di lui. Senza dubbio il prossimo mese gli verrà chiesto a Melbourne, come sempre, quale sia il suo obiettivo primario per il prossimo anno, e lui, come sempre, risponderà: “Difendere il mio titolo a Wimbledon”, e, come sempre, nessuno gli crederà.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Tennis boss denies ‘fixing’ the courts, The Australian

AUSTRALIAN tennis boss Craig Tiley says there is a misconception that the new PlexiCushion surface at Melbourne Park were installed specifically to speed up the courts for this month’s tournament.
The abolition of the controversial Rebound Ace courts - which had been used for the last 20 Opens - has been roundly applauded by leading players, including Lleyton Hewitt, who’s been pleading for years to have a faster surface for his home grand slam.
But not all players agree Plexicushion is faster, with Serbia’s pair of world No.3s Jelena Jankovic and Novak Djokovic expressing surprise at the pace of the court at the Hopman Cup in Perth.

Click here for the full story

Tiley nega che i campi australiani sono lenti

Il direttore dell’Australian Open Craig Tiley afferma che è un errore diffuso credere che la nuova superficie PlexiCushion è stata installata solo per accelerare i campi.
L’eliminazione della controversa superficie Rebound Ace, che è stata usata negli ultimi 20 Open, è stata applaudita dai giocatori di vertice, incluso Hewitt, il quale ha desiderato a lungo una superficie più veloce per lo Slam di casa.
Ma non tutti i giocatori sono d’accordo sul fatto che il Plexicushion sia più veloce, come ad esempio i serbi Djokovic e Jankovic, rimasti sorpresi dalla lentezza dei nuovi campi (a tal proposito si veda l’ articolo ‘Slow’ surface draws volley of criticism di Linda Pearce apparso su questa rubrica il 30 Dicembre).

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Hewitt chases his Open dream, Leo Schlink, Daily Telegraph

AFTER completing the most gruelling pre-season of his glittering career, Lleyton Hewitt’s moment of truth has arrived.
Cutting an imposing physical figure after eight weeks of training with coach Tony Roche and gruelling sessions under fitness guru Nathan Martin, Hewitt is brimming with expectation.
“There are changes in my game,” he said. “But the public probably won’t pick up on them. The players will notice.
I want to be less predictable and more attacking,” .

Click here for the full story

Hewitt insegue il suo “Open Dream”

Dopo aver completato la più estenuante preparazione della sua carriera, per Lleyton Hewitt è arrivato il momento della verità.
“Ci sono dei cambiamenti nel mio gioco” ha detto “ma il pubblico probabilmente non se ne accorgerà. I giocatori invece lo noteranno. Voglio essere meno prevedibile e più aggressivo.”

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Williams shows off slimmed-down figure at Hopman Cup, Leo Schlink, Daily Telegraph

THE last time most Australians saw Serena Williams in the flesh, there was a lot more to look at than there is now.
Noticeably slimmer, more agile and more threatening than ever, Williams yesterday showed off the benefits of a savage off-season training regimen by winning her first match at the Hopman Cup in Perth.
Less than a year after defying critics who ridiculed the American as a spent force because of dramatic weight gain, a svelte Williams is back in the country in career-best shape.[…]
Immune now to barbs about body shape, fitness and diet, Williams declared she was on track to climb from world No. 7 to a higher station.

Click here for the full story

Serena mette in mostra un fisico più magro alla Hopman Cup

Visibilmente dimagrita, più agile e più aggressiva che mai, ieri Serena Williams ha messo in mostra i benefici di una durissima preparazione e ha affermato di essere pronta a scalare posizioni in classifica.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Murray aims for breakthrough year, Richard Jago, Guardian

Andy Murray is fitter than at any time in his life and has identified 2008 as his year to crack the top flight of tennis, possibly at the expense of the Davis Cup, he said yesterday.[…]
“I’m still developing physically a lot. I still think I can develop my game a lot. I’m only 20. In a lot of other sports it’s like it’s unbelievably young, give him a chance, let him take his time. But in tennis in Britain they want you to be winning from a really young age, which is fine but it’s not exactly how I view it. I think I have done a lot of winning so far, at the highest level. I’ve been in the top 10 already.
“This year is an important year for me but if I don’t finish No2 or 3 in the world it’s not a disaster as long as I keep improving. And if I’m improving my ranking’s going to get better, so I’ll just keep hopefully playing like I did last year and hopefully be in better physical shape. If I’m in better physical shape and I’m playing like I did last year then I’m going to have more consistent results.”

Click here for the full story

Murray mira all’anno della svolta

Andy Murray è in forma come mai gli era successo prima, e ha identificato il 2008 come l’anno giusto per irrompere nei piani alti del tennis mondiale.
“Mi sto ancora sviluppando molto fisicamente. Penso di dover ancora migliorare il mio gioco. Ho solo 20 anni. In altri sport sarei considerato incredibilmente giovane. Invece in Gran Bretagna vogliono che nel tennis si vinca da giovanissimi. Questo per me è un anno importantissimo, ma credo che se anche non chiuderò da numero 2 o 3 del mondo non sarà un disastro.”

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Thigh injury concern for Jankovic , BBC

Jelena Jankovic suffered a fitness scare ahead of the Australian Open after picking up a thigh injury while playing in the Hopman Cup in Perth.
The Serbian was forced to retire in the second game of her singles match against France’s Tatiana Golovin.
Although she returned to win the mixed doubles with compatriot Novak Djokovic, her movement was very restricted.
“It was like somebody put a knife in my glute,” said the world number three. “It was really, really painful.”
She added: “I stretched to hit a backhand I think and went back to push off to the next side and that’s where I felt really sharp pain.
“I have to be ready for Melbourne, which is most important and I don’t want to risk any kind of injury.”

Click here for the full story

Un infortunio alla coscia preoccupa la Jankovic

Jelena Jankovic è stata portata in ospedale per accertamenti dopo aver sentito tirare il muscolo del gluteo al secondo game del suo match che la vedeva di fronte a Tathiana Golovin.
La Jankovic ha sottolineato come la sua priorità siano gli Australian Open e che non vuole rischiare alcun tipo di lesione. Potrebbe quindi rinunciare alla Hopman Cup (domani dovrebbe prendere una decisione definitiva riguardo il proseguio del torneo).
Jelena ha poi ammesso di non essersi preparata bene a causa dell’operazione al naso avvenuta lo scorso anno:
“Io non sono veramente pronta”, ha detto la serba, “ho avuto solo due settimane per allenarmi prima di venire qui, ovviamente così non sono nella migliore forma. Ho bisogno di fare un sacco di lavoro per arrivare al top. Al momento non sento buone sensazioni. Mi dispiace aver avuto questo guaio muscolare.”

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Jelena Jankovic: « Démarrer fort en Australie », Damien Mercereau

Entretien exclusif avec la souriante Jelena Jankovic à l’orée de la saison 2008. La Serbe, n°3 mondiale, souhaite confirmer sa très belle année 2007 dès l’Open d’Australie.
Jelena Jankovic, vous avez terminé la saison 2007 par une blessure aux Masters de Madrid. Comment allez-vous ?
J’ai repris l’entraînement début décembre après un long arrêt. 2007 a été une année chargée pour moi donc c’était bien de souffler un peu. Les quelques semaines d’entraînement qui me séparent de la reprise des tournois devraient me suffire pour être bien.

Cliquez ici pour lire la version intégrale de cet article

Jelena Jankovic: “Partire forte in Australia”

Intervista esclusiva con la sorridente Jelena Jankovic in vista della stagione 2008. La serba, n°3 mondiale, si augura di confermare la sua bellissima stagione 2007 fin dagli Australian Open.
Jelena Jankovic, ha terminato la stagione 2007 con un infortunio ai Masters di Madrid. Come sta?
Ho ripreso gli allenamenti all’inizio di Dicembre dopo una lunga pausa. Il 2007 è stato per me un anno carico, dunque mi ha fatto bene riprendere un po’ di fiato. Le poche settimane di allenamento che mi separano dalla ripresa dei tornei dovrebbero essere sufficienti a stare bene.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

Champion des champions Monde - Federer sacré, L’Equipe

Comme l’an passé et pour la troisième année consécutive, Roger Federer a été sacré champion des champions Monde 2007 par l’ensemble des journalistes des rédactions de L’Equipe (L’Equipe, L’Equipe Magazine, L’Equipe TV, et L’Equipe.fr). Le Suisse, qui égale au passage le record de Michael Schumacher avec ses trois titres consécutifs entre 2001 et 2003, est une nouvelle fois récompensé pour sa saison en tout point remarquable. Avec un total de 69 victoires pour 9 défaites, le n°1 mondial a une fois de plus écrasé la concurrence, s’imposant notamment en finale de trois tournois du Grand Chelem (Open d’Australie, US Open et Wimbledon), sans compter ses cinq autres titres, deux en Masters Series (Hambourg et Cincinnati) et le Masters de Shanghaï.

Cliquez ici pour lire la version intégrale de cet article

Federer consacrato Campione dei campioni

Come l’anno scorso, e per la terza volta consecutiva, Roger Federer è stato consacrato Campione dei campioni Mondo 2007 dal complesso dei giornalisti delle redazioni dell’ Equipe (L’Equipe, L’Equipe Magazine, L’Equipe TV, e L’Equipe.fr). Lo svizzero, che uguaglia così il record di Michael Shumacher con i suoi tre titoli consecutivi tra il 2001 e il 2003, è di nuovo premiato per la sua stagione notevole sotto ogni aspetto. Con un totale di 69 vittorie su 9 sconfitte, il n°1 mondiale ha, una volta di più, schiacciato la concorrenza, imponendosi in finale in tre tornei del Grande Slam (Open d’Australia, US Open e Wimbledon), senza contare i cinque altri titoli, due nei Masters Series (Amburgo e Cincinnati) e il Masters di Shanghai.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

Les Bleus à la conquête de l’Australie, Cécile Soler, Le Figaro

Alors que Richard Gasquet soigne son genou, la saison 2008 bat déjà son plein pour la plupart des Français qui préparent l’Open d’Australie.
Pendant que les derniers bouchons de champagne sautent dans l’Hexagone, les meilleurs joueurs et joueuses français se sont déjà envolés vers l’hémisphère sud, où des cieux plus cléments accueillent le lancement de la saison. Entré dans la super-élite en 2007 et membre des dix meilleurs mondiaux, Richard Gasquet est passé comme un éclair à Adélaïde. Il devait y effectuer sa rentrée, il n’aura pu qu’y satisfaire quelques obligations médiatiques et faire constater médicalement que son inflammation au genou gauche n’avait rien de diplomatique.

Cliquez ici pour lire la version intégrale de cet
article

“Les Bleus” alla conquista dell’Australia

Mentre Richard Gasquet cura il suo ginocchio, la stagione 2008 è già nel pieno per la maggior parte dei francesi che preparano l’Australian Open.
Mentre gli ultimi tappi di champagne saltano nell’Esagono, i migliori giocatori e giocatrici francesi si sono già trasferiti verso l’emisfero sud, dove cieli più clementi accolgono l’avvio della stagione. Entrato nella super- élite nel 2007 e membro del top ten mondiale, Richard Gasquet è passato come un lampo ad Adelaide. Doveva effettuare lì il suo rientro, ma non avrà potuto che soddisfare alcuni impegni con i media e fare constatare dai medici che la sua infiammazione al ginocchio sinistro non aveva niente di diplomatico.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

30 December (next Update 2 January, Happy New Year!)
30 Dicembre (prossimo aggiornamento il 2 Gennaio, Buon Anno a tutti i lettori del blog!)

Today you can read about (oggi nella rassegna internazionale):

- Mum Lindsay in relaxed mood, Michael Brown, NZ Herald (Mamma Lindsay più che rilassata)
- Vaidisova hoping for a healthy 2008, AAP (Nicole Vaidisova spera di avere una stagione senza infortuni)
- ‘Slow’ surface draws volley of criticism, Linda Pearce, The Age (Australian Open: raffica di critiche per la nuova (e “lenta”) superficie)
- Sharapova: “El tenis femenino es muy limpio”, As (Sharapova: “Il tennis femminile è più pulito”)
- Cash slams Tennis Australia, James Hooper, Daily Telegraph (Cash critica il tennis Australiano)
- Mom vs. the World, Nicholas Dawidoff, NY Times (La vera storia della madre di Jimmy Connors)
- A love-hate relationship with the Scud, Jessica Halloran (Relazione di amore-odio con “the Scud”)
- 10 questions about what lies ahead in ‘08, Matthew Cronin, FOXSports (”10 domande su cosa ci aspetta nel 2008”)
- Nadal abrirá la temporada contra el francés Montcourt, David Menayo, Marca (Nadal comincerà la stagione con il Francese Mantcourt)

Mum Lindsay in relaxed mood, Michael Brown, NZ Herald

“It doesn’t feel like a job, it doesn’t feel like I have a lot of the pressure that I put on myself, and others. It’s really just playing for fun because there’s really nothing more I need to prove. I’m doing it because I’m good at it and I’m enjoying it.”

Click here for the full history

Mamma Lindsay più che rilassata

La Davenport mostra una grande serenità, e mostra ancora una volta il suo bel carattere: “Non sento che tutto questo sia un lavoro, non avverto pressione. Sono qui per divertirmi perchè non ho più nulla da dimostrare. Lo faccio perchè sto bene e perchè mi rende felice”

Vaidisova hoping for a healthy 2008, AAP

“I had a good run here in Australia and then April everything started happening. “First the wrist, then I got sick, then the hamstring. Once I got out there I played well but I didn’t get too many chances. “I’ve had some bad luck but hopefully that’s all behind me.”

Click Here for the full history

Nicole Vaidisova spera di avere una stagione senza infortuni

Il primo obiettivo stagionale per la Vaidisova è quello di non patire infortuni. Nel 2007 è partita alla grande, raggiungendo le semifinali sia a Sydney che agli Australian Open, quando ha perso dalla futura vincitrice Serena Williams “In Australia sono partita benissimo, poi da Aprile è successo di tutto. Prima il polso, poi mi sono ammalata, poi il tendine del polpaccio. Una volta passati i guai ho giocato bene ma non ho avuto molte chance”. “Ho avuto parecchia sfortuna, ma spero che sia tutto alle spalle”.

‘Slow’ surface draws volley of criticism, Linda Pearce, The Age

WITH the opening day of the tennis season has come an international perspective on Australia’s new tournament surface, and Serbia’s world No. 3 Jelena Jankovic rates the new blue Plexicushion as slower, at this stage, than the Rebound Ace it replaced.
US Open finalist Novak Djokovic agreed with much of his Hopman Cup partner’s assessment, while American Mardy Fish — a 2007 quarter-finalist at Melbourne Park — was dismayed by what he considers the cushioned acrylic hardcourt’s relative lack of pace.
“It’s just my opinion, but it feels slower than the Rebound Ace that I played (on) last year in Sydney and Melbourne, and for me the balls get quite fluffy,” Jankovic said. “And also here it’s indoors so it’s a little bit of a different story; I don’t know how it will be when we play outside. I thought it was going to be faster, but it seems to me they’re a lot slower.”
Third-ranked Djokovic said he expected the surface to become smoother and quicker over the coming days and weeks, while the indoor environment was also a factor.
“When the surface is new it’s pretty rough, and it gets slow, but after a while … it can get faster,” he said. “So we’ll see in a couple of days how it goes, but for now as (Jankovic) said, it’s pretty slow.”

Click here for the full story

Raffica di critiche per la nuova (e “lenta”) superficie

Nonostante i proclami del Direttore Generale dell’Australian Open, il quale ha sostenuto che la nuova superficie di Melbourne è addirittura più veloce dell’erba di Wimbledon, alcuni giocatori si sono già lamentati per la sua lentezza.
Novak Djokovic e Jelena Jankovic sostengono che il Plexicushion sia più lento del Rebound Ace che ha appena sostituito.
La speranza del Serbo è che con il passare dei giorni diventi più veloce.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Sharapova: “El tenis femenino es muy limpio”, As

La rusa Maria Sharapova, número cinco del mundo, aseguró hoy que “el tenis femenino es muy limpio” y adopta las medidas necesarias para estar al margen de las acusaciones de amaño de partidos y apuestas ilegales que pesan sobre el masculino. “El tenis femenino es muy limpio”, declaró Sharapova en Singapur, donde mañana jugará un partido de exhibición frente a su compatriota Anna Chakvetadze, sexta del mundo.

Click here for the full story (in Spanish)

Sharapova: “Il tennis femminile è più pulito”

La russa Maria Sharapova, numero 5 del mondo, ha assicurato che “il tennis femminile è più pulito” e adotta tutti i mezzi necessari per stare alla larga dalle accuse di partite truccate e scommesse illegali, che gravano invece sul tennis maschile.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in Spagnolo)

Cash slams Tennis Australia, James Hooper, Daily Telegraph

RETIRED Wimbledon champion Pat Cash has blasted the state of Australian tennis, saying the governing body’s approach is to “pay peanuts and get monkeys”. Cash has revealed that twice he volunteered to help coach for Tennis Australia in the past 12 months and was told “fantastic” - and then heard nothing more. The Cash development comes as Australia’s tennis stocks sit at an all-time low, with only three male and three female players ranked in the world’s top 100.
With the Australian Open due to start in a fortnight, Cash believes TA must formulate a new blueprint or risk watching a continued downward slide. “Australian tennis has been in a bad situation for a while now,” Cash said.
“I don’t expect any great results at the Open. “Obviously everybody’s holding their breath for Lleyton (Hewitt) to do well, he’s really the only serious threat.
“There’s two main things, and the first one is recruitment. Football teams are recruiting kids out of high school these days. They’re just getting them younger and younger.
“And Australia getting to the World Cup soccer finals was almost a nail in Tennis Australia’s coffin.
“Secondly, we have a serious lack of good international coaches. We have none.

Click here for the full story

Cash critica il tennis Australiano

Pat Cash non condivide le scelte amministrative della federazione Australiana, sottolineando come l’attuale situazione non certo brillante del tennis del suo paese, è dovuta all’approccio degli enti governativi, che secondo lui tendono a “pagare noccioline ottenendo delle scimmie”.
Cash si è offerto due volte negli ultimi 12 mesi per aiutare la Federazione, ma non è stato degnato neanche di una risposta.
“Il tennis australiano è in una brutta situazione” dice “ non mi aspetto grandi risultati all’Open”.
“I problemi principali del nostro tennis sono il reclutamento di giovani leve e la mancanza di allenatori di livello internazionale”

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Mom vs. the World, Nicholas Dawidoff, NY Times

DURING A WARM MONTH IN 1952, the work crews clearing land for new homes in East St. Louis, Ill., were approached by a pregnant housewife from a neighboring street who asked if she might borrow some of their heavy equipment. Gloria Connors already had one son, and with another boy on the way, she wanted to build a tennis court on her property. People in East St. Louis didn’t have tennis courts in their backyards. It was, that second son, Jimmy Connors, told me, “the other side,” a blue-collar town of stockyards, factories and railroad tracks across the Mississippi River from St. Louis, but Gloria had been an accomplished professional who had played well at the U.S. national championships at Forest Hills in the 1940s and once reportedly thrashed the youthful Olympian Babe Didrikson in a challenge match, and she already had a feeling about her sport and Jimmy. The construction men obliged her with their graders and steamrollers; Gloria laid out the court and then took up her garden tools. “She made everything possible for me,” Connors says. He feels that way because Jimmy Connors, one of the finest, fiercest tennis players ever, is the only leading man to have been coached throughout his career by a woman — a mother so dedicated that she was preparing to teach him even before he was born.

Click here for the full story

La vera storia della madre di Jimmy Connors

Nel 1952 Gloria Connors costruì a East St. Louis un campo da tennis di sua proprietà. Intorno al 1940 era stata una tennista di discreto livello, e in quegli anni notò un certo feeling tra il suo sport e il suo secondogenito Jimmy. “Ha fatto tutto il possibile per me” dice Connors, il quale è stato l’unico tennista di vertice che durante la sua carriera è stato allenato anche da una donna.
“Non ho mai fatto caso che ad allenarmi fosse mia madre, per me era naturale!”

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

A love-hate relationship with the Scud, Jessica Halloran

PARIS HILTON showed off “hot” mobile phone pictures of him to shoppers in an LA mall. Delta Goodrem wrote love songs for him. He made out with party girl Tara Reid in nightclubs and American teenager Alexis Barbara often draped herself courtside, usually in hot pants and high heels, for him.
He took his most recent love interest, “kitten” Amanda Salinas, on a date to an animal sanctuary, where they frolicked with kangaroos and koalas as cameras caught every sappy moment for his reality TV show Age Of Love.
Over recent years it was what Mark Philippoussis’s heart was doing off the court that attracted our attention. But why did that big heart of his never tick properly on the tennis court?
Philippoussis is likely to leave the game in a cloud of sexy chicks, poor tennis and yellow Lamborghinis. Many will regard him as the biggest underperformer ever to hit a tennis court. Pat Rafter has openly questioned his commitment to the craft. His old coach Pat Cash went a bit further; “I regard [Philippoussis] as the most blatant waster of talent in the current game of tennis.”

Click here for the full story

Relazione di amore-odio con “the Scud”

Negli ultimi anni Mark Philippoussis ha attratto l’attenzione dei media più per le sue attività “extra-tennistiche” che per quel che ha fatto sul campo.
Lo stesso Pat Cash, suo vecchio allenatore, lo considera “il più incredibile spreco di talento del tennis moderno”

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

10 questions about what lies ahead in ‘08, Matthew Cronin, FOXSports

In 2007, Roger Federer and Rafael Nadal matched their 2006 success at the majors, with Federer beating back the field to win the Australian Open, Wimbledon and US Open, while Nadal held off Federer to take his third straight French Open crown. Serbian Novak Djokovic was the breakthrough player of the year, Argentine David Nalbandian garnered veteran of the year honors, and US players Andy Roddick and James Blake salvaged their years by leading their country to the Davis Cup title. 2008 is sure to provide a whole new slate of surprises, so it’s time to address 10 burning questions heading into the New Year.

1. Will Roger Federer break Pete Sampras’ all-time Grand Slam mark in ‘08?
2. Will Rafael Nadal win his first Slam off clay?
4. Can Andy Roddick win another Slam?
6. Will the scandalized Nikolay Davydenko fall out of the top 10?

Click here for the full story

”10 domande su cosa ci aspetta nel 2008”

Il giornalista Matthew Cronin prova a fare qualche previsione per il prossimo anno rispondendo a 10 domande tra le quali:
- Federer batterà il record di Sampras di vittorie nello salm?
- Nadal vincerà il suo primo Slam fuori dalla terra?
- Potrà Andy Roddick vincere un altro Slam?
- Dopo lo scandalo scommesse, Davidenko rischierà di uscire dai top ten?

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Nadal abrirá la temporada contra el francés Montcourt, David Menayo, Marca

Rafa Nadal ya conoce su primer rival en el 2008. El de Manacor, número dos del mundo, debutará a partir del próximo lunes en el torneo de Chennai (India), dotado con 436.000 dólares en premios. Carlos Moyá, Guillermo García López, Iván Navarro-Pastor y Bartolomé Salva-Vidal defenderán junto a Rafa los intereses de la ‘Armada’.
Rafa Nadal, cabeza de serie número uno del torneo indio, abrirá el fuego contra el galo Montcourt, número 123 del ranking de la ATP y habitual de torneos menores. Con 22 años, el diestro parisino conauistó la pasada temporada el challenger de Durban (Sudáfrica) y fue finalista en el de Ljubiana (Eslovenia). No hay antecedente entre el español y el galo.

Click here for the full story (in Spanish)

Nadal comincerà la stagione con il Francese Mantcourt

Rafa Nadal già conosce il suo primo avversario nel 2008. Il Maiorchino, numero due del mondo, debutterà lunedì prossimo nel torneo di Chennai (436.000 Dollari il montepremi) contro il francese Mantcourt, numero 123 del ranking ATP. Il francese, 22 anni, la scorsa stagione ha vinto il challenger di Durban e ha perso la finale di Ljubiana. Tra i due non ci sono precedenti.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in spagnolo)

29 December
29 Dicembre

Today you can read about (oggi nella rassegna internazionale):

- Por qué se saturan los tenistas argentinos?, Santiago Peluffo Soneyra y Pablo Hacker, La Nacion (Perché i tennisti argentini esauriscono così presto le batterie?)
- Chakvetadze tiene problemas con su mano izquierda, Marca (La Chakvetadze ha problemi con la sua mano sinistra dopo la rapina subita)
- The LTA’s roadmap takes yet another turn, Ravi Ubha, ESPN (La strada dell’LTA prende un’altra svolta)
- Hopman Cup - Monfils, blessé et forfait, L’Equipe (Monfils dà forfeit per la Hopman Cup)

Por qué se saturan los tenistas argentinos?, Santiago Peluffo Soneyra y Pablo Hacker, La Nacion

“Después de tantos años de mucha presión, creo que me saturé. Uno, sin notarlo, se cansa de la cabeza”. La frase lleva la firma de Gastón Gaudio, en una nota que hizo recientemente con LA NACION . Sin embargo, esa respuesta podría haber salido de la boca de muchos de los representantes de la Legión argentina. Guillermo Coria, que el mes último volvió a competir, tras no hacerlo por 13 meses, remarcó en las entrevistas que le realizaron últimamente lo mucho que necesitaba semejante “parate” para volver a disfrutar. Otro ejemplo: David Nalbandian, de impecable sprint final en el cierre de esta temporada, también destacó que debió frenar para barajar y dar de nuevo.

Click here for the full story (in Spanish)

Perché i tennisti argentini esauriscono così presto le batterie?

“Dopo tanti anni così stressanti credo che sono arrivato alla saturazione. Un tennista, senza notarlo, si consuma”. La frase porta la firma di Gastòn Gaudio, in un’intervista rilasciata recentemente a “La Naciòn”. Ma una risposta di tal genere potrebbe essere uscita dalla bocca di più di un tennista argentino. Guillermo Coria, che il mese scorso è tornato alle competizioni dopo 13 mesi di inattività, ha affermato che aveva bisogno di questo periodo di stop così lungo per tornare a godersi il tennis… Altro esempio: Davìd Nalbandian, il protagonista indiscusso di fine stagione, ha ricordato che per tornare ad essere protagonista ha dovuto fermarsi per un po’.
La sensazione inequivocabile è che la saturazione è uno dei problemi che affligge i tennisti argentini, qualcosa che forse riguarda in minor misura i loro colleghi di altre nazionalità.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in spagnolo)

Chakvetadze tiene problemas con su mano izquierda, Marca

La tenista rusa Anna Chakvetadze, quien fue asaltada por unos ladrones en su casa hace diez días, todavía padece problemas en la muñeca izquierda, reveló este viernes el capitán del equipo de ruso de la Copa Federación, Shamil Tarpischev. “Anna tiene problemas con la mano izquierda: casi no siente los dedos, porque durante el asalto le ataron muy fuerte las muñecas con cuerdas”, dijo Tarpischev, quien es también el presidente de la Federación Rusa de Tenis, al diario ‘Sovietskiy Sport’.

Click here for the full story (in Spanish)

La Chakvetadze ha problemi con la sua mano sinistra dopo la rapina subita

La tennista russa Anna Chakvetadze, que è stata rapinata da alcuni malviventi nella sua casa dieci giorni fa, continua ad avere problemi col polso sinistro, ha rivelato venerdì scorso il capitano della squadra russa di Coppa Davis, Shamil Tarpischev.
“Anna ha problemi con la mano sinistra: quasi non sente le dita, perché durante la rapina le hanno stretto con violenza i polsi con delle corde” ha rivelato al Tarpischev al “Sovietskiy Sport”, che è anche Presidente della Federazione Russa di Tennis.
Tarpischev ha aggiunto che la Chakvetadze già si allena, però non ha recuperato del tutto, e pertanto attualmente si sottopone ad un trattamento di agopuntura di un famoso medico cinese: “da allora, tutta questa storia la ha molto colpita. Non vuole rimanere sola in casa e sta seriamente pensando di trasferirsi”.
Allo stesso tempo ha ribadito il suo allenatore che “deve recuperare la forma migliore” e ha espresso la massima fiducia sul fatto che Anna si prepari al meglio per l’Open di Australia di gennaio.
Anna Chakvetadze e si suoi genitori sono stati rapinati nella loro casa di campagna all’alba dello scorso 18 dicembre da sei delinquenti che hanno portato via numerosi oggetti di valore per un valore di cinque milioni di rubli, circa 140.000 euro.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in spagnolo)

The LTA’s roadmap takes yet another turn, Ravi Ubha, ESPN

While the upper echelons in tennis this year dealt with match-fixing allegations, Martina Hingis’ bizarre drug saga and investigated claims that Tommy Haas might have been poisoned Cold War-style during Davis Cup duty, Great Britain’s Lawn Tennis Association had its own mini-crises.
Brad Gilbert, recipient of what had to have been the most lucrative coaching contract in the sport, split with the talented - and brooding - Andy Murray; Peter Lundgren, the Swede who steered Roger Federer to his first Grand Slam title, was given a leave of absence after reportedly slurring his words at a conference; and two juniors were suspended for publicizing their, shall we say, bad habits, on a social networking Web site.

Click here for the full story

La strada dell’LTA prende un’altra svolta

Mentre il mondo del tennis in questo fine anno è occupato della bizzarra questione di droga della Hingis, di allegazioni e dei reclami per il presunto avvelenamento di Tommy Haas in stile Guerra fredda nella semifinale di coppa Davis, la federazione inglese di tennis della Gran Bretagna è alla prese con delle piccole crisi.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo

Hopman Cup - Monfils, blessé et forfait, L’Equipe

Une tendinite à un genou a contraint Gaël Monfils à déclarer forfait pour la Hopman Cup, mercredi. Le Français, que cette blessure pourrait également contraindre à ne pas disputer l’Open d’Australie, est remplacé aux côtés de Tatiana Golovin par Arnaud Clément dans cette compétition amicale mixte et par équipes, qui se déroule du 29 décembre au 4 janvier à Perth, en Australie.

Premez ici pour lire l’entier article

Monfils dà forfeit per la Hopman Cup

Una tendinite a un ginocchio ha costretto Gael Monfils a dichiarare forfait per la Hopman Cup. Il francese, che spera che questo infortunio non lo costringa a non disputare l’Open d’Australia, è stato rimpiazzato, per far coppia con Tatiana Golovin nella Hopman Cup, che si disputerà a Perth in Australia dal 29 dicembre al 4 gennaio, da Arnaud Clement.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo

28 December
28 dicembre

Today you can read about (oggi nella rassegna internazionale):

- Hewitt trademark salute row , Jesper Fjeldstad, Sunday Mail (Hewitt acquisisce i diritti del “vicht”)
- ‘Rocky’ Hewitt boxing into Open, Leo Schlink, Foxsports (“Rocky” Hewitt si dà alla boxe per praparare l’Australian Open)

Hewitt trademark salute row , Jesper Fjeldstad, Sunday Mail

THE player who introduced the famous “vicht” salute to world tennis is outraged Lleyton Hewitt has adopted the trademark and stands to make millions.
The former Wimbledon champion is understood to have bought the rights to the distinctive celebratory gesture after former Swedish pro Niclas Kroon inadvertently let it lapse.
Kroon, 41, who held the rights along with former world No. 1 Mats Wilander from 1988, often used the signal whenever they won a point or game.
Broadly meaning “for sure”, it is now widely used by athletes from other sports, including swimmer Grant Hackett and Crows defender Andrew McLeod.
“I wish he had called me first,” Kroon said from his home in Houston, Texas.
“I don’t know what to say. You get to a certain age and you realise people are f***ing other people all the time.

Click here for the full story

Hewitt acquisisce i diritti del “vicht”, Jesper Fjeldstad

L’ex campione di Wimbledon ha acquistato i diritti del “vicht”, il gesto con cui ci si porta la mano verso la fronte, in segno di esultanza. La notizia sarebbe di per sé insignificante, se non fosse che i diritti del “vicht” erano precedentemente detenuti da un altro tennista, lo svedese Niclas Kroon che ne acquistò i diritti nel 1988 assieme all’allora numero 1 Mats Wilander. La colpa di Kroon sarebbe quella di non aver rinnovato la registrazione del marchio.
Lo stesso gesto è, ormai, abbastanza comune tra gli sportivi, basti pensare alle esultanze di atleti del calibro di Grant Hackett ed Andrew McLeod.
“Avrei preferito che mi avesse chiamato prima” ha detto Kroon dalla sua residenza di Houston, Texas.
“Non so cosa dire. Ad una certa età ti rendi conto che certa gente passa tutto il tempo a fregare il prossimo. Tutto è business. Sono disgustato e stanco di questa storia.”

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

‘Rocky’ Hewitt boxing into Open, Leo Schlink, Foxsports

IN a classic example of life imitating art, Lleyton Hewitt has moved closer to his celluloid hero Rocky Balboa by taking up boxing.
Hewitt has been introduced to the mysterious science by Sydney personal trainer Nathan Martin to build strength, speed and agility.
“It’s fantastic,” Hewitt said.
“I really enjoy it.
“I’ve done a lot of boxing to get fit and it’s really helped with my fitness, agility and footwork as well as my stamina.
“I’ve done a lot of different things coming into this season, but boxing has been really good.” […]
Hewitt said he hoped to be the fittest he has ever been in preparation for the January 14-27 Australian Open.
“I’ve trained for eight weeks for this Australian summer and feel I’ve done all the right things,” he said.

Click here for the full story

“Rocky” Hewitt si dà alla boxe per praparare l’Australian Open , Leo Schlink

Hewitt è stato introdotto al mondo della boxe, emulando il suo idolo Rocky Balboa, dal personal trainer Nathan Martin per migliorare la forza , la velocità e l’agilità. “E’ fantastico” ha detto Hewitt.
“Mi diverte davvero. Ho fatto molte differenti attività per prepararmi alla stagione, ma la boxe è stata veramente molto utile”.
Hewitt spera di essere al top della forma per il prossimo Australian Open.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

27 December
27 Dicembre

Today you can read about (oggi nella rassegna internazionale):

- Williams sister’s father sees tennis star in L.I. boy wonder, by Stephanie Gaskell, Daily News Staff Writer
(Papà Williams segue un bimbo prodigio di Long Island)
- Courting success, by Alaric Gomes, Gulf news

Williams sister’s father sees tennis star in L.I. boy wonder, by Stephanie Gaskell, Daily News Staff Writer

Richard Williams turned his daughters Venus and Serena into tennis legends.
Now he’s hoping to do the same with an 8-year-old Long Island phenom who already has notched five tournament wins.
“When I first played and grabbed a racket, I felt like, ‘Oh, wow, this sport will be great,’” . “Every time I hold the ball, it makes me excited.”

Click here for the full story

Papà Williams segue un bimbo prodigio di Long Island

Richard Williams ha trasformato le sue due figlie Venus e Serena in due grandi
campionesse del tennis. Ora spera di ripetersi con un fenomeno di soli otto anni
originario di Long Island, vincitore di gia’ cinque tornei.
Giancarlo Cavallero ,da West Hampstead, sta per entrare a far parte di un selezionato
gruppo di dodici giocatori che saranno condotti ed allenati da Williams.
“ La prima volta che ho preso in mano una racchetta ho pensato “ Wow, questo sport e’ grande!” .
“ Ogni volta che impugno una pallina da tennis per me e’ una grande emozione ”.
“E’ un ragazzino molto dotato che sembra avere un talento naturale per il tennis”, dice il direttore dell’Harlem Tennis Center George Henry, che ha collaborato con Richard nell’allenamento delle figlie e fara’ lo stesso con Giancarlo. Venus e Serena hanno sinora portato a casa 64 tornei di singolare e 19 di doppio.
“Giancarlo mi ricorda Agassi, ha la sua stessa energia”, dice Henry. “ E’ molto concentrato, ascolta, si impegna molto e non gli manca la buona volonta’. iI cielo e’ l’unico limite per lui ”.
Henry dichiara che lui e Richard sono molto entusiasti del loro progetto “ Team Williams” rivolto a giocatori dai 6 anni in su, che prevederebbe sessioni di allenamento a New York e a St. Louis. “ Sara’ formato da giovanissimi tennisti dal grande potenziale”.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Courting success, by Alaric Gomes, Gulf news

For the moment, there seem to be just two people who believe that Maria Kirilenko can be among the top 10 players in the swaying world of women’s tennis. One of them is her coach Eric Van Harpen and the other is Kirilenko herself. “I came to Dubai with a purpose, and that was to win this tournament,” Kirilenko told Gulf News after her straight sets win against fellow Russian Evgeniya Rodina in last week’s final of the ninth Al Habtoor Tennis Challenge at the Habtoor Grand Resort and Spa.

Click here for the full story

Courting success, by Alaric Gomes, Gulf news

Al momento sembrano esserci soltanto due persone che credono che Maria Kirilenko possa arrivare fra le prime 10 giocatrici del mondo. Una di loro e’ il coach Eric Van Harpen, l’altra e’ la stessa Maria.“ Sono arrivata a Dubai con un obiettivo ben preciso, vincere il torneo”, ha dichiarato la Kirilenko dopo la vittoria in due set contro la connazionale Evgeniya Rodina nella finale dell’ Al Habtoor Grand Resort Tennis Challenge . Non c’e’ niente di meglio di una vittoria per aumentare la fiducia e l’autostima di una giocatrice, ma ancora piu’ importante sono la forza di volonta’ e la fame di vittorie, nella speranza che Maria possa dare seguito a questa striscia di risultati positivi che sono di ottimo auspicio per l’inizio della nuova stagione. “ Ho sempre creduto nelle mie possibilita’. Sto giocando un tennis molto solido che mi ha permesso di vincere e di risalire in classifica”.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

26 December
26 Dicembre

Today you can read about (oggi nella rassegna internazionale):

- Amelie Mauresmo : “J’ai envie, vraiment…”, Cècile Soler (intervista esclusiva alla Mauresmo per Le Figaro)
- 10 question for women’s tennis in 2008, M. Cronin (10 domande per il tennis femminile nel 2008)
- A world without Roger? , Jon Wertheim, Sports Illustrated (Un mondo senza Roger?)

Amélie Mauresmo : «J’ai envie, vraiment…», Cècile Soler, Le Figaro

Comment avez-vous vécu ces derniers mois ?
Ils ont été frustrants, évidemment. Au dernier match à Zurich, j’ai pensé : «Ouf, enfin c’est fini.» J’ai vécu les tournois de fin d’année dans la souffrance et j’étais ravie d’en terminer avec 2007.
Si c’était à refaire,que changeriez-vous ?
Nous avons sous-estimé l’impact de mon opération de l’appendicite. Tout le monde avait envie que je joue Roland-Garros, mais je n’aurais pas dû. Je n’étais pas prête. Même pas pour Wimbledon, d’ailleurs.[…]
Avec quelles ambitions aborderez-vous la saison 2008 ?
J’aimerais me retrouver dans la position de remporter un Grand Chelem. En 2007, je n’ai clairement pas été dans la peau d’une fille qui pouvait aller chercher la victoire.

Premez ici pour lire l’entier article

Amelie Mauresmo: «Ho veramente voglia…» , C. Soler

Come hai vissuto questi ultimi mesi?
R: Sono stati frustranti, evidentemente. Nell’ultimo incontro a Zurigo ho pensato “Finalmente è finita!”. Ho vissuto l’ultimo torneo nella sofferenza, felice di aver terminato il 2007.
D: Se potessi riviverlo, cosa cambieresti?
R: Abbiamo sottovalutato il problema della mia operazione all’appendicite. Tutti volevano che io giocassi il Roland Garros, ma non avrei dovuto farlo. Non ero pronta. E neanche per Wimbledon.
D: I tuoi obiettivi per il 2008?
R: Vorrei tornare nella condizione di rivincere un titolo dello Slam. Nel 2007 non ero certo nei panni di una che poteva ambire alla vittoria.
E ancora i pareri di Amelie a proposito dei miglioramenti della Batoli, la Fed Cup, la sua omosessualità e molto altro ancora.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in francese)

10 questions for women’s tennis in ‘08, Matt Cronin

1. Will Justine Henin finish No. 1 again?
After the most dominant year of her career where she finished with a 63-4 record and 10 titles, including the French and U.S. Opens, Henin will battle hard to firmly establish herself in the record books. With seven major crowns, she’s just one Grand Slam behind archrival Serena Williams, whom she owned last year by battering her in three straight Grand Slam quarterfinals.[…] However, even though she’s in great health and will contend for the title in every tournament she enters, she’ll only grab one Slam in ‘08. This will be a put-up-or-shut-up year for the Williams sisters and Sharapova, and the world should see major improvements out of youngsters like Ana Ivanovic and Nicole Vaidisova. Lock Henin in at No. 1 again, but she won’t dominate like she did in ‘07.
2. Will Maria Sharapova win her third Slam and return to No. 1?
[…] If Sharapova continues to improve her all-around arsenal (no, not her exploding commercial portfolio, her net attack), she’ll live in the top five all year and will grab her third Slam crown — not in Paris, but in one of the hardcourt slams at Melbourne or New York or on the grass of Wimbledon. Expect her to continue to add to her lengthy endorsement list and become the first women’s player to crack the $25 million per annum list in off-court deals.
5. Will Lindsay Davenport or Monica Seles have a major impact?
[…] But don’t count her (L. Davenport) out at the 2008 Olympics, as it’s her dream to win another gold medal. She’ll push very hard to achieve it while some other top players will be exhausted from long French Open-Wimbledon campaigns. Monica Seles, at 34 and nearly five years out of the game, recently dropped hints that she might return in the spring, but added that her bum feet won’t allow her to practice much, which means that she’ll be unable to regain her once stellar form. Plus, Seles has dropped a tremendous amount of muscle and now looks more like a model than she does an athlete. A return would be much celebrated for the popular former star, but it will be brief and unproductive.

Click here for the full story

10 domande per il tennis femminile nel 2008, M. Cronin

Matt Cronin prova a fare qualche previsione sull’andamento del tennis femminile nella prossima stagione:
1) Justine Henin chiuderà ancora il 2008 da numero uno?
Henin riuscirà a conquistare un solo titolo dello Slam, in quanto il 2008 sarà l’anno in cui le Williams e la Sharapova daranno il tutto per tutto e le giovani Ivanovic e Vaidisova avranno gli occhi di tutti addosso. Riuscirà comunque a rimanere numero 1, ma non dominando il tennis come quest’anno.
2) Maria Sharapova riuscirà a vincere il suo terzo Slam e tornare numero uno?
Se Sharapova sfrutterà tutte le sue potenzialità riuscirà a stare tutto l’anno tra le top-five e a vincere il suo terzo Slam (non a Parigi ma in uno dei tre Slam su superfici rapide).
5) L. Davenport e M. Seles avranno un impatto importante sul tennis femminile?
Non considererei la Davenport fuori dai giochi per Pechino 2008… è il suo sogno vincere un’altra medaglia d’oro. E’ mentre lei darà il massimo per raggiungerla, le altre tenniste di vertice saranno sfinite dopo Roland Garros e Wimbledon.
Per quanto riguarda la Seles, temo che il suo ritorno sarà breve e improduttivo.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

A world without Roger?, Jon Wertheim, Sports Illustrated

[…] Looking at the last four years in tennis, which of the two scenarios would you have preferred?
1) Roger Federer has been dominating like none other in history. It’s been a pleasure just to be in the same era and watch him play.
2) Federer never existed, it’s been a golden era of modern tennis with Americans Andy Roddick and James Blake battling it out against Lleyton Hewitt, Marat Safin, David Nalbandian, Rafael Nadal, Novak Djokovic, etc., all with their own styles. It’s just been a pleasure watching the rivalries and tennis is making headlines in sports newes[…]
I think parity is preferable to dominance. (Part of the inherent beauty of playing sports is the “anyone-can-win” intrigue.) But in the case of Federer, he a) plays such exquisite tennis and b) is such exemplar for everything right about the sport, that I chose him over an Any-Given-Sunday scenario.

Click here for the full story

Un mondo senza Roger? , J. Wertheim

Considerando gli ultimi 5 anni di tennis, quali dei due scenari preferireste?
1) Federer ha dominato come nessun altro nella storia. E’ stata una fortuna essere suoi contemporanei per poterlo vedere giocare.
2) Federer non è mai esistito, è stata un’era d’oro per il tennis moderno con gli Americani Roddick e Blake che si sono battuti contro i vari Hewitt, Safin, Nalbandian, Nadal, Djokovic…ognuno col suo stile. E’ stato un piacere assistere alle loro rivalità.
Credo che l’equilibrio sia preferibile al dominio. Ma nel caso di Federer, dato il suo tennis così sublime e il suo esemplare comportamento sportivo, scelgo lui al posto dello scenario equilibrato.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

21 December
21 Dicembre

Today you can read about (oggi nella rassegna internazionale):

- Grand slam status in doubt, by Leo Schlink, Fox sports (Status di grande slam a rischio)
- Andre Agassi visits the VIP tent in Beaver Creek, by Sara Mausolf, Vail Daily (Andre’ Agassi in visita a Beaver Creek)

Grand slam status in doubt, by Leo Schlink, Fox sports

The grand slam status of the Australian Open remains at risk, according to Tennis Australia.
TA is gravely concerned Melbourne Park, once the grand slam stadia benchmark, has fallen behind its three older rivals.
“The Australian Open, one of the world’s four grand slams, is at a crossroad, its future position and existence at risk,” TA’s annual report warned.
“Demand for the right to stage tennis events has increased dramatically in the past five years, with significant financial backing available in Asia and the Middle East.
“And we are seeing our grand slam partners supercede our once state-of-the-art facilities with massive investments in their own facilities.”

Click here for the full story

Status di grande slam a rischio, L. Schlink

Le possibilita’ dell’Australian open di mantenere la condizione di torneo del grande slam sono fortemente a rischio.
Secondo i dirigenti federali australiani infatti il Melbourne Park, fino a pochi anni fa preso a modello come casa ideale per il tennis,ha perso posizioni rispetto agli altri tre rivali.
“ Il torneo dell’ Australian Open, organizzatore di uno dei quattro eventi del grande slam, e’ a un crocevia e la sua posizione e esistenza sono a rischio” , secondo la relazione annuale della TA ( Tennis Australia)
“ La domanda per ottenere i diritti a ospitare tornei di tennis e’ aumentata drasticamente negli ultimi anni, soprattutto ora che Asia e Medio Oriente possono contare su un buon sostegno economico. Grazie all’uso di sostanziosi investimenti e migliorie alle loro strutture ,stiamo assistendo a una rapida crescita dei nostri concorrenti in grado di superare il modello australiano che una volta era considerato all’avanguardia”

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Andre Agassi visits the VIP tent in Beaver Creek, by Sara Mausolf, Vail Daily

Tennis guru Andre Agassi has been dabbling in another sport lately: snowboarding. The Olympic gold winner flew into town to watch the Birds of Prey race. Having retired from tennis just over a year ago after racking up eight Grand Slam wins, Agassi has been able to focus his energy on giving back to the community.
During a visit to the Birds of Prey VIP tent, Agassi chatted with the Vail Daily about his family, his foundation and life after tennis.

click here for the full story

Andre’ Agassi in visita a Beaver Creek, S. Mausolf

L’ex guru del tennis Andre’ Agassi sembra aver abbracciato una nuova disciplina sportiva negli ultimi tempi: lo snowboarding. Il campione olimpico americano e’ apparso a Beaver Creek per assistere alla gara “ Birds of Prey” . Inizialmente intenzionato a deliziare il pubblico esibendosi sullo snowboard contro lo sciatore Aksel Svindal, ha dovuto rinunciare in seguito a un infortunio in cui e’ incappato lo stesso Svindal. In compenso, gli spettatori hanno potuto vedere Agassi consegnare orologi alla cerimonia di premiazione in quanto uomo immagine della Longines, sponsor della manifestazione. La celebre marca di orologi ha lavorato a stretto contatto con Andre’ per reperire fondi a scopi benefici. Una delle istituzioni benefiche che collabora con Agassi e’ attualmente impegnata nell’apertura di una scuola per ragazzi in difficolta’ nelle zone di Las Vegas. Dopo aver annunciato il ritiro soltanto un anno fa ,con la dote di ben otto tornei del grande slam vinti, Andre’ ha avuto la possibilita’ di dedicarsi attivamente alle sue fondazioni benefiche. In occasione della sua presenza alla Birds of Prey, Agassi si e’ soffermato a scambiare qualche parola con una giornalista del Vail Daily circa la sua vita attuale.

Clicca qui per leggere tutta l’intervista (in inglese)

20 December
20 Dicembre

Today you can read about (oggi nella rassegna internazionale):

- Making a list. What might Santa be bringing the ladies of the WTA?, Lisa Raymond, Sportsillustrated (Cosa potrebbe portare Babbo Natale alle tenniste?)
- Melbourne slicker than Wimbledon, Linda Pearce, Melbourne Age (Melbourne più veloce di Wimbledon)
- Federer wins Swiss sports award for fourth time, Mark Ledsom, Reuters (Federer miglior sportivo Svizzero per il quarto anno)
- Philippoussis doubtful of comeback from knee surgery, CBS (Philippoussis: dubbi su un possibile rientro dopo l’operazione al ginocchio)
- Scheduling Decisions: Top women plan seasons, Troy Venechanos (La programmazione per la prossima stagione delle tenniste più forti)

Making a list. What might Santa be bringing the ladies of the WTA?, Lisa Raymond, Sportsillustrated

That made me think, as Santa checks his list twice, what does he have in store for the women of the WTA Tour? These are only my guesses, but with any luck, Santa’s elves are feverishly working away…
Maria Sharapova: an injury-free year, and continued reign as the most recognizable female athlete in the world.
Justine Henin: an extra-large duffel bag to transport the $5 million-plus she earned in prize money this past year.
Jelena Jankovic: not having to play Henin until the finals of any tournament.
Marion Bartoli: a Prince racket bag that her “extra-long” rackets actually fit into.
Amélie Mauresmo: her No. 1 ranking back.

Click here for the full story

Cosa potrebbe portare Babbo Natale alle tenniste?, L. Raymond

Ecco una scherzosa lista stilata da Lisa Raymond, che prova ad immaginare cosa potrebbe portare Babbo Natale alle tenniste del circuito WTA…
Maria Sharapova: un anno senza infortuni, e il proseguimento del suo dominio come atleta donna più conosciuta nel mondo.
Justine Henin: una grossa borsa dove mettere i 5 milioni di dollari vinti quest’anno.
Jelena Jankovic: non dover giocare contro la Henin fino alla finale di tutti i tornei.
Marion Batoli: Una borsa da tennis che contenga la sua racchetta “extra-lunga”.
Amélie Mauresmo: Riavere indietro il suo primo posto nel ranking.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Melbourne slicker than Wimbledon, Linda Pearce, Melbourne Age

NOT ONLY are the new blue Australian Open courts faster than the contentious surface they replaced, they have been measured as even quicker than Wimbledon’s grass.[…] The International Tennis Federation has devised a pace-rating scale for the various courts on the tour. On the scale, a rating below 30 is “slow”, 30-34 medium, 34-38 was designed medium-fast, while anything above 38 was considered “fast”. Tiley said the new Plexicushion had a speed rating of “34 to 38″, which defined it as medium-fast. Surprisingly, this was quicker than Wimbledon — historically, the tournament that had always favoured serve-and-volley tennis, in which rallies were relatively short. “Wimbledon is actually slower,” Tiley said. “Because Wimbledon is medium … the grass is new grass, a new kind of grass. The French is obviously very slow. So we’re faster than Wimbledon, faster than the French, and a little bit below the US Open — not much though … US Open is 38, 39, they’re faster.”

Click here for the full story

Melbourne più veloce di Wimbledon, L. Pearce

Non solo i campi del prossimo Australian Open sono più rapidi dei precedenti, ma è stato misurato che sono addirittura più rapidi dei campi in erba di Wimbledon!
L’ITF ha infatti stilato una classifica di “velocità” per i vari campi, definendo “lenti” quelli con un coefficiente sotto il 30, medi tra il 30 e il 34, mediamente veloci tra il 34 e il 38, veloci sopra il 38.
Tiley, organizzatore dell’Australian Open, ha detto che la nuova superficie, chiamata Plexicushion, rientra nella categoria mediamente veloce, e che sorprendentemente è più rapida dell’erba di Wimbledon.
Solo il cemento dell’US Open è più veloce.
Tiley ha scelto la nuova superficie con l’approvazione dei tennisti australiani, Hewitt in particolare, ed ha precisato che anche il numero uno Federer è stato informato della novità, sottolineando come anche lui, viste le sue caratteristiche, sarà uno dei beneficiari del suolo veloce.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Federer wins Swiss sports award for fourth time, Mark Ledsom, Reuters

The world’s number one tennis player Roger Federer has been named Switzerland’s top sports personality for a record-equalling fourth time. Federer, who also won the Sportsman of the Year award in 2003, 2004 and 2006, was up against world time trial cycling champion Fabian Cancellara and marathon runner Viktor Roethlin.[…] Sampras, who still holds the record of 14 Grand Slam singles titles, told Federer to “have fun” breaking that record.[…] Borg, whose record of five straight Wimbledon victories was equalled by Federer this year, said he was sure the Swiss would go on to become the sport’s greatest ever player.

Click here for the full story

Federer miglior sportivo Svizzero per il quarto anno, M. Ledsom

Il numero uno del tennis mondiale Roger Federer è stato nominato per la quarta volta miglior sportivo Svizzero dell’anno dopo i successi del 2003, 2004 e 2006.
Molti gli attestati di stima da parte di grandi campioni del passato.
Sampras, detentore del record di 14 Slam vinti, sostiene che Roger “si divertirà” a battere il suo record.
Lo stesso Borg, il cui record di 5 vittorie consecutive a Wimbledon è stato eguagliato quest’anno da Federer, pronostica che lo svizzero diventerà il più grande sportivo di sempre.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Philippoussis doubtful of comeback from knee surgery, CBS

SYDNEY, Australia — Mark Philippoussis Wednesday conceded his tennis career may be over as he prepared for a fourth operation on an injured knee. “I’m not thinking about a comeback at the moment,” Philippoussis said after injuring his right knee during an Australian Open wildcard playoff in Melbourne. […] The two-time Davis Cup champion and twice a Grand Slam finalist faces a two-month recuperation after suffering cartilage damage in his right knee. A similar injury sidelined the 31-year-old Philippoussis for the entire 2007 ATP season and the former world No. 8 said he was reluctant to attempt another comeback. […] “That’s life,” he said. “Of course, I’m going to be sad. But sooner or later, you know it’s going to end and, if it does, I’ve had amazing memories and two of the biggest memories without a doubt have been the two Davis Cup wins.”

click here for the full story

Philippoussis: dubbi su un possibile rientro dopo l’operazione al ginocchio

Mark Philippoussis sostiene che la sua carriera potrebbe essere definitivamente terminata dopo l’ennesimo infortunio al ginocchio riportato durante un torneo di qualificazione all’Australian Open. “Non penso ad un rientro, al momento. Per adesso voglio solo pensare a passare del tempo con la mia famiglia” dice Philippoussis, vincitore di due Coppe Davis e due volte finalista in tornei dello Slam. “Questa è la vita”, prosegue. “Di sicuro sarò triste. Ma col passare del tempo passerà e avrò grandissimi ricordi, primi tra tutti i trionfi in Coppa Davis”.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

Scheduling Decisions: Top women plan seasons, Troy Venechanos

Tennis’ infamously short off-season is a time for solidifying commitments and changing priorities. With the Olympics taking place and some early Roadmap changes coming into effect next year, WTA players have even more than usual to take into account when setting their schedules. The physically fragile Justine Henin has to manage her schedule even more carefully than most. She pulled out of the WTA event at Beijing in September with a recently-diagnosed asthma problem, and there’s a small chance that poor air quality in the Chinese city may prevent her from defending her Olympic title.[…] Serena and Venus Williams have committed to playing doubles together at the Australian Open as practice for the Olympics, where they hope to repeat their gold-medal winning effort from 2000. But before she can start thinking about standing on the podium, Serena too must keep Fed Cup high on her priority list.

Click here for the full story

La programmazione per la prossima stagione delle tenniste più forti, T. Venechanos

Le tenniste di vertice cominciano a pensare alla prossima stagione, ed in particolare alla programmazione, visto che oltre ai numerosi tornei WTA ci saranno anche le Olimpiadi di Pechino. Justine Henin, causa il suo fragile stato fisico dovrà essere più cauta del solito. Inoltre, a causa dei suoi problemi di asma, avrà molte difficoltà a difendere l’oro Olimpico, che rimane tuttavia uno dei suoi obiettivi primari per la prossima stagione. Serena e Venus Williams hanno invece annunciato che giocheranno il doppio in Australia come allenamento per riconquistare la medaglia d’oro vinta alle Olimpiadi del 2000.

Clicca qui per leggere tutto l’articolo (in inglese)

2 Commenti a “International Press Clipps: January 2008”

  1. PedaVabeAnada scrive:

    Hello

    I am new here and I just wanted to say hi!

    See you

  2. Hagenbrok@gmail.com scrive:

    26. Great blog here! Also your web site loads up very fast! What web host are you using? Can I get your affiliate link to your host? I wish my web site loaded up as fast as yours lol

Scrivi un commento